Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Код (ЛП) - Прескотт Джеймс Д. - Страница 31
Джек вместо ответа подошел к стене и принялся подниматься по перекладинам к ближайшей сетке. Подняться нужно было футов на пятнадцать, но в костюме биозащиты, при всей его эластичности, они выглядели, как сто.
— Сначала поймем, с чем дело имеем.
– Вы свалитесь и расшибетесь, — забеспокоился Грант.
— Ну вы прямо как моя мать, – засмеялся Джек.
— Маму надо слушать.
Я и слушал, подумал Джек, и почти все, что она говорила, оказалось ложью.
Поравнявшись с сеткой, Джек покрепче ухватил перекладину левой рукой, а правой полез в сумку на поясе за скальпелем.
– Это не мясохранилище.
– В самом деле? — в голосе Дага было сомнение. – Что же это?
— Спальное помещение.
Двое внизу смотрели с недоверием.
— Не так уж и давно матросы на корабле спали в гамаках, — Джек чуть качнул сетку. -- Похоже, эти существа некогда жили на деревьях или на чем-то вроде деревьев. Вы как биолог знаете, что эволюция часто закрепляет поведенческие особенности.
– Да, – согласился Грант. – Например зрительный контакт. Все равно, как мы его толкуем: как выражение любви или агрессии, – но мозг приматов у нас навсегда закрепил значимость самого этого действия. Другие виды эволюционировали по-другому: поглядите в глаза кошке, а потом – в глаза собаке и почувствуйте разницу.
– Именно что, – сказал Джек. – А теперь приготовьтесь ловить.
Даг и Грант вытянули руки.
Джек потрогал веревки, которые на ощупь показались упругими и мягкими. Он перерезал одну, потом вторую. Край сетки откинулся, высвобождая мумию. Хоть и высохшая, мумия сохраняла определенный вес, большая часть которого пришлась на Гранта. Биолог пошатнулся, но удержался на ногах.
Они сдвинули три контейнера, соорудив нечто вроде прозекторского стола. Было очевидно, что никто им не позволит перенести тела в Шар. Значит, вскрытие придется проводить на месте, ничего не поделаешь. Секвенирование ДНК, если она сохранилась и ее удастся получить, и все прочие изотопные анализы можно будет сделать позже.
Джек включил основной канал связи и сообщил о находке. В каком бы состоянии ни находились тела, это был фантастический прорыв: впервые обнаружены внеземные биологические существа. Ответом были удивление и восторг. Гэби и Ражеш устремились вниз, навстречу историческому событию. Юджин решил, что он останется и продолжит обследовать другие уровни.
Прорезался коммандер Харт:
– Док, я бы попросил ничего не трогать, пока я не оповещу контр-адмирала.
– Извините, коммандер, но часики тикают: вы слышали контр-адмирала.
Поскольку Харт не отвечал, Джек сменил тему:
– Как там Ольсен?
– Встал на ноги, хотя голова еще кружится. Возможно, ударился, падая, когда все началось.
– Мы снимем предварительное вскрытие. Вы можете переслать его Старку, чтобы он не думал, что мы тут сидим сложа руки.
До прихода Гэби и Ражеша еще оставалось время, и Джек спросил:
– А как насчет тебя, Анна? Хочешь присоединиться?
– Я сейчас немного занята, доктор Грир.
– Дело не в тебе – дело во мне, да? – Джек улыбнулся. – Не беспокойся. Ты не первая, от кого я это слышу.
Все засмеялись. Анна тоже засмеялась, хотя Джек подозревал, что она вряд ли могла оценить шутку. Просто присоединилась к остальным. Что дальше? – подумал Джек. – Курить потихоньку? Прогуливать школу?
Когда все собрались, Джек достал из сумки большой пинцет. Было решено, что все будут вести запись одновременно, чтобы ничего не упустить. Медицинского образования не было ни у кого, но Грант хотя бы был биологом, что делало его кандидатуру наиболее приемлемой. Джек протянул ему пинцет и скальпель.
– Итак, на трупе имеется нечто вроде легкой ткани, – Грант потер материю между пальцами, и она рассыпалась. – Вот и все. Возьми образец, Даг. Пока непонятно, что это было – униформа или какое-то церемониальное облачение.
Грант приступил к телу:
– Труп выглядит как членистоногое: большое беспозвоночное с экзоскелетом. Мы бы сказали, что это гигантское насекомое. Большая голова, широкая вверху, сильно сужающаяся к … эээ… к жвалам, – он поглядел на Джека. – Чуть было не сказал ко рту.
– Бывает, – Джек стремился разрядить напряжение. – При первом знакомстве предвзятость иногда берет верх.
– Труп похож на четвероногое, – продолжил Грант, – длиной от восьми до девяти футов и высотой – от шести до семи. Ввиду его состояния трудно сказать точнее, – он присмотрелся. – Можно говорить о развитой форме фасеточного глаза
Фасеточные глаза характерны для насекомых и ракообразных, состоят из сотен, иногда тысяч фоторецепторов.
Гэби указала головой на потолок:
– Мягкий свет, большие глаза. Не удивлюсь, если их планета вращается вокруг красного карлика.
Заметно слабее нашего Солнца, красные карлики старше его и широко представлены в Галактике. Правда, многие ученые сомневаются в их способности поддерживать жизнь на своих планетах.
Гэби достала свой скальпель и взяла несколько образцов для тестирования ДНК.
Грант и Даг перевернули тело.
– На уровне грудной клетки имеется подобие крыльев, хотя их размер представляется слишком маленьким для удержания тела такого размера в воздухе.
– Рудименты? – спросил Даг. – На каком-то этапе эволюции они выполняли свою функцию?
– Думаю, да, – Грант приподнял подпружиненную руку. – Каждая рука имеет три пальца длиной шесть дюймов, – он раздвинул сухую кожу жвал, – вижу два ряда мелких острых зубов.
– Дамы и господа, – провещал Даг, – перед вами – плотоядное.
– Форма мандибул и острые зубы это, скорее, подтверждают, – согласился Грант. – Хотя мне представляется, что существо эволюционировало в сторону всеядности.
– Это просвещенный мясоед, – засмеялся Джек.
– Не исключено, – подтвердил Грант. – В земных условиях хищники охотятся в стаях, что способствует развитию способностей к планированию и коммуникации…
– Предвестников интеллекта, – закончил Даг.
– В ряде случаев – да.
– А как же бедняги травоядные? – Джек вступился за репутацию клиента.
– Ну вот как на нашей планете, – Грант выпрямился. – Нам и сравнивать-то больше не с чем. Наиболее разумные виды или хищники, или объединяются в группы. Дельфины, шимпанзе, слоны, собаки, вороны…
– Человеки, – добавила Гэби. – Мы, может, и вверху пищевой цепочки, но во многих отношениях остаемся животными.
Наступила тишина. Джек смотрел на сморщенные крылья существа и на сетку, которая была его постелью. Два ярких примера, говорящие о том, что вы можете забраться очень далеко, но вам не преодолеть сил, некогда создавших вас. Эти существа, при всем их технологическом совершенстве, по-прежнему оставались заложниками своей эволюционной истории. Джек не мог решить, повод ли это для радости или, наоборот, для отчаяния.
Глава 37
Миа выскочила из жилого дома и нырнула в переулок. Тесная застройка и узкие улочки квартала Вилла 1-11-14 отлично подходили, чтобы замести следы. Стрельба на крыше прекратилась, но это не означало, что люди, пришедшие за ними, ушли.
Она осталась одна. Армони получила пулю в спину и, скорее всего, погибла. Олли, вероятно, бежал, уводя преследователей подальше.
Переулок был узкий, не более десяти футов шириной; лестничные колодцы, оканчивавшиеся входными дверями, словно делили его на равные части. Миа двинулась в направлении залитой солнцем улицы впереди. Выглянув осторожно из-за угла, она увидела скопление черных машин и одну «скорую помощь» перед подъездом Армони. Бросалось в глаза отсутствие мигалок: полиция Буэнос-Айреса в происходящем не участвовала. Улица была пустынна: очевидно, местные по опыту знали, когда гулять, а когда лучше дома посидеть.
Из соседнего переулка вышли четверо с носилками. Сердце Мии сжалось: Армони? Еще более ужасным показалось ей предположение, что это мог быть Олли, раненный или убитый.
- Предыдущая
- 31/51
- Следующая