Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Монстр и красавица (СИ) - Миронова Олечка - Страница 34
Садовник и дворецкий вносили хозяина внутрь дома, когда Лиза сбегала по лестнице со второго этажа, она заметила приближающуюся телегу еще в окне. Увидев возлюбленного в таком плачевном состояние, она с трудом сдержалась от крика.
Хозяина отнесли в его спальню, но что делать дальше никто не знал, навыков врачевания ни у кого не было, многие попали в этот миро много лет назад, когда медицины то как таковой еще не было. Из чего следовало, только Елизавета мало-мальски знала что делать в такой ситуации, вот только знала она исходя из современных средств ее мира. За время жизни с Редденгером она узнала свойства некоторых эликсиров, среди которых были и целительные, вот только сейчас их не было под рукой, люди ее мира все вывезли, а способности приготовить новые у нее не было.
— Что же теперь будет? — спросил дворецкий, которого Лиза впервые увидела растерянным. Он всегда являлся эталоном спокойствия и сдержанности, а сейчас казалось вот-вот начнет рвать волосы на себе.
— Все будет хорошо. — твердо сказала девушка, хотя осознавала, максимум, что она могла использовать зелье сделанное им для Дмитрия, но навряд ли оно поможет, у монстра слишком серьезные травмы.
Когда слуги вышли из комнаты, Лиза наконец-то позволила себе разревется, отчаяние захватило ее, она еще никогда не была на грани, как сейчас, любимый умирал и она не знала как ему помочь. Как и в случае с Линой, она промыла все наружные раны Редденгера, присыпала их порошком и перевязала, но что делать с внутренними повреждениями она не знала.
Девушка вышла в коридор, и пошла в холл, ей следовало что-то сказать слугам, они наверняка в панике, видели в каком состояние хозяин, но она не знала что им говорить. Лиза спустилась к фонтану, слуги толпились там же, а на верхнем этаже лежали двое умирающих мужчин. Оставались мгновения, а в голове по-прежнему было пусто, она тяжело вздохнула и начала говорить.
— Хозяин серьезно ранен, и только в наших с вами силах помочь ему. К сожалению все известные мне методы лечения моего мира тут не возможны. — девушка глубоко вздохнула, ей было очень тяжело говорить. — я понимаю, вопрос глупый, но все же… Может кто-то из вас знает какие-то методы лечения?
— Если что-то случалось, хозяин готовил зелья, и мы использовали их. — сообщила экономка и так всем известную информацию, от произнесения которой в слух стало еще более скверно на душе.
— А все зелья вывезли люди моего мира. — сказала Лиза, скорее сама себе, нежели окружающим, но тем не менее ее тихие слова услышали, ведь в зале стояла гробовая тишина.
— Вообще то это не совсем так. — возразила Клементина.
— Не понимаю тебя. — отозвалась на данное замечание пленница замка.
— Некоторые компоненты зелий, целительны сами по себе, как например тот порошок, что вы использовали для остановки кровотечения. Эти составы хранились не только в лаборатории, но и в кладовых, и по мимо этого, у нас у каждого есть немного зелья относительно личных недугов. Возможно что-то из них можно использовать. — сказала горничная.
— Хорошо, тогда несите сюда все что у вас есть, и то, что можно взять из кладовой. — сказала Лиза. — Я пойду в библиотеку, и найду книгу по целительству.
Лиза, немного воодушевившись, отправилась на поиски книги из которой могла бы узнать о свойствах имеющихся зелий и отдельных составляющих. Книга нашлась довольно быстро, потому как девушка уже знала расположение многих книг, разложенных ею самолично по разделам, потому как до ее появления в замке в библиотеке творился полный хаос, книги лежали хаотично, и что бы найти нужное, порой уходила не одна неделя.
Лиза вернулась к фонтану, когда слуги уже успели принести различные колбочки. Потом началась долгая ревизия содержимого, каждый эликсир сверялся с книгой, и отправлялся в одну из «кучек», с права, то что могло подойти для лечения, и слева, то что не могло подойти и именно левая становилась больше и больше.
Когда была проверена последняя колба, оптимизм девушки снова исчез, так и не успев развиться, подходящего практически ничего не нашлось. Елизавета собиралась уже подняться и уйти, как через парадные двери влетел словно ураган сметающий все на своем пути конюх, в руках он держал довольно большую колбу, наполненную голубой жидкостью.
— Вот, возможно это вам пригодится. — сказал мужчина.
— Что это? — спросила девушка, беря протянутую ей колбу.
— Это зелье способно сращивать кости и устранять ушибы, мне его хозяин сделал, когда я объезжал нового мерина, правда это было очень давно, но возможно свое свойство зелье до сих пор сохранило. — объяснил конюх, и в глазах Лизы снова вспыхнула надежда, и еще ярче чем прежде, ведь это именно то зелье, которое было ей так нужно.
— Клементина, принеси корзину. — сказала Лиза, и горничная отправилась выполнять.
Пленница замка сложила в корзину все зелья и порошки, которые посчитала нужными, и конечно же особо бережно уложила принесенный конюхом флакон. Лиза пошла наверх, ей хотелось как можно скорее попробовать лечение, но все же она сначала заглянула к Дмитрию, и укорила себя за недогадливость, немедленно вызвав горничную.
— Вы вызывали меня, мисс? — спросила горничная.
— Да, ты с сего момента будешь постоянно подле него. — сказала Лиза указывая на Диму. — Если он очнется, немедленно доложишь мне.
— Я все поняла, мисс. — сделав кликнет сказала горничная.
Елизавета покинула комнату и отправилась к Редденгеру, который находился в куда более плачевном состоянии, впрочем, в то, что с Дмитрием все будет хорошо, она тоже не была уверена, алхимик бы его вытянул, но сейчас все изменилось. Войдя в спальню хозяина замка, она тут же склонилась над ним, что бы послушать его дыхание, оно было еле различимым, и порывистым, но главное оно было, Редденгер дышал, в нем по-прежнему теплилась жизнь и его пленница сделает все возможное, чтобы ее сохранить.
Лиза вновь вызвала слуг, только на этот раз дворецкого, он был поручным и ближе всех к хозяину, и главное он был мужчиной, а ей сейчас именно была нужна сила, впрочем, Клементина пришла и без приказа, она не хотела оставлять свою любимую мисс. Когда дворецкий помог перевернуть бессознательного хозяина спиной вверх. Девушки принялись втирать в кожу голубое зелье, потому как ребра хозяина мира наверняка были поломаны падающими на него камнями. Потом повторили тоже с грудью, руками, так как перелом кисти можно было прощупать сразу, да и трех пальцев тоже.
Пока они втирали зелье, открытые раны вновь за кровоточили, и пришлось прибегнуть к порошку, потом бинтовать. Все это ужасно выматывало, особенно осознание того, что все это может не помочь, но Лиза старалась гнать прочь эти мысли.
Когда все было закончено, дворецкий ушел, в его помощи больше не нуждалось, теперь им могло помочь только время, которого в этом мире не было. Время, ожидание, оно казалось бесконечным, изнурительным, и всепоглощающим, Лиза не находя себе места мерила шагами комнату и казалось, скоро не останется и дюйма, куда бы она не наступила.
— Мисс, вам нужно отдохнуть, прилечь. — заботливо сказала Клементина.
— Я не могу, видишь в каком он состояние. — с покрасневшими от слез глазами возразила Лиза.
— Вы все равно ничем ему больше помочь не сможете, только еще больше изведете себя. А когда хозяин придет в себя ему может понадобится ваша помощь, но вы к тому времени уже будете валится с ног от усталости. — заметила горничная, и Елизавета на миг остановилась, понимая, что в словах служанки есть доля истины, но уйти, оставить его одного… возможно, оставить его одного тут умирать, она не могла и когда ей на ум пришли последние слова, она еще больше воспротивилась.
— Нет-нет, я не могу. Я нужна ему, он хоть и без сознания, но наверняка чувствует, что я рядом с ним. — сказала девушка скорее себе, нежели горничной.
— Ох, мисс, понапрасну себя так мучите. — не унималась Клементина.
— Я не могу уйти. — уже еле держась на ногах от усталости сказала девушка.
- Предыдущая
- 34/38
- Следующая
