Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долго и счастливо (ЛП) - Линг Айя - Страница 14
Открываю глаза. Я сижу на траве со мхом, нет ни капли воды, и мальчика нигде не видно. И тогда понимаю, что я в стране фей. Мое путешествие под водой было сном. Прикасаюсь к своему лицу, пальцы встречают гладкую кожу, а это значит, что я больше не ношу кислородный шлем. И дышу. Дышу, как будто это самое естественное в мире. Потрясающе!
Слышу, что где-то далеко кто-то поет. Несколько фей устроили караоке, ха-ха. Его или ее голос прекрасен, он воздушный, прям, как и внешность фей — какая-то эйфория.
— Это работает! — улыбка леди Грегори сияющая и заразительная. — Дитя, я так рада за тебя.
— Позвольте мне. — Лисандр осматривает меня и просит сделать глубокий вдох. — Проблем с дыханием в Ателии больше нет.
Мэг предлагает мне зеркало. Мои волосы по-прежнему каштановые, глаза серые — ничего не изменилось. Я не пережила возрастных изменений, как это сделали Лисандр и леди Грегори. Лучше всего то, что мое тело чувствуется более бодрым, более живым. У меня не хватает слов, чтобы поблагодарить фей.
— В благодарности нет необходимости, — коротко говорит Лисандр. — Ты спасла жизнь Маргарет. Возможно, она была бы уже мертва к тому моменту, когда я придумал заклинание трансформации, и тогда у меня не было бы надежды на ее возвращение. Это более чем уместно, я смог вернуть долг.
— Знаю, — усмехаюсь я. — Но все же, миллион благодарностей. Вы-то знаете, каково это — воссоединиться с тем, кого любишь.
В его глазах мелькают тысячи эмоций, он смотрит на леди Грегори и это так трогательно. Лисандер был вдали от жены тридцать лет.
Мэг подбегает и обнимает меня.
— Я обязательно приеду к тебе, Кэт. Теперь ты должна вернуться к своему принцу. Он скучает по тебе!
Мэг рассказывает мне, как она посетила Эдварда через зеркало, и как он попросил ее вернуть меня. Вытираю слезы. Не могу дождаться, когда увижу Эдварда.
— Ты права. Теперь, пожалуйста, помогите с последним, доставьте меня к Эдварду.
Глава 12
Кэт
Знала, это было ошибкой просить переместить меня туда, где был Эдвард.
Когда открываю глаза, я в незнакомом месте. Не знаю, где я. Я должна была попросить что-нибудь вроде дома Поппи, дома Элли или даже «Принцесс-колледж». Но так как не знаю, находится ли Катриона Брэдшоу на троне, я не могу пойти во дворец. Что скажут слуги, когда увидят меня? Я должна дождаться возможности сначала отправить письмо Эдварду, а затем принять решение о следующем шаге.
«Импульсивная, как обычно, — сказал бы Эдвард. — Но именно поэтому я люблю тебя».
Но прямо сейчас, похоже, моя импульсивность не принесла мне никакой пользы. Стою в конце огромного коридора, и в этом месте есть что-то нехорошее. Декор, например. Коридоры во дворце великолепны, но также стильные и элегантные. Но это место кажется слишком богатым, более богатым, чем я привыкла. Часть мебели можно было бы даже назвать броской. С одной стороны коридора находится ряд окон, чередующихся с нишами и драпировками, а с другой стороны, несколько дверей. Поскольку не могу долго оставаться здесь, мне нужно двигаться. Я должна улизнуть и добраться до места, где Катриона Брэдшоу не может меня увидеть.
Смех и хихиканье звучат от одной из ниш, и я чуть не споткнулась о свою ногу. Кто-то, нет, по крайней мере, два человека, судя по обуви, выглядывающей из-под штор, прячутся за нишами. В следующую секунду в воздухе раздается мужской голос.
— Хватит извиваться, маленькая шалунья.
Затем громкое хихиканье и пощечина.
— Гюстав, не здесь! Непослушный, непослушный мальчик.
Мужчина хихикает, и кровь приливает к моим щекам. В нише находится пара. Черт, я не знала, что правила поведения во дворце настолько расшатались. Даже Эдвард и я, насколько сильно мы бы не хотели быть вместе, устраивали наши свидания в саду или в нашей комнате. И, конечно же, не в этом большом, красиво обставленном коридоре, с ярким светом, льющимся через окна. Приглушенный звук, вскрик и звук рвущейся ткани. В следующую секунду часть занавеса срывается, и я вижу шокированные лица двух незнакомцев. У мужчины длинный хвост, перевязанный ленточкой, в то время как на женщине слои макияжа. Оба они в изумлении уставились на меня.
— Вау, разве это не принцесса Катриона? Женщина-иностранка? — ее акцент не похож ни на кого во дворце. — Вы заблудились?
— Или вы пришли, чтобы тоже повеселиться? — говорит мужчина дерзко, обхватив руками женщину за талию. Кажется, им даже не стыдно. Они совсем не стесняются разоблачения на публике. С каких это пор Ателия смягчила свои правила относительно приличий? — Этот твой муж снова был холоден с тобой?
— Я…
— Какое у вас великолепное платье! — восклицает женщина, отталкивая своего возлюбленного и выпрямляясь. — Вы привезли его из Ателии? О, я влюбилась в эти кружева и мерцающие складки. Скажите мне имя портнихи, я бы хотела заказать у нее платье.
Тогда-то и понимаю, что что-то пошло не так. Почему дворец выглядит по-другому, почему странный акцент, а также откуда такое беззастенчивое поведение. Это Морин, а не Ателия.
— Я должна идти, — говорю я быстро. — Эдвард ждет меня.
— О, но можете ли вы сказать мне… Подождите! — женщина зовет, но я продолжаю бежать. Как будто могла сказать ей, что платье от фей. Честно говоря, если у какой-нибудь феи есть предпринимательская жилка, она должна прийти в человеческий мир и начать получать прибыль от своей моды. В виду того, как Элли привлекла всеобщее внимание, когда она приехала на бал.
Огибаю слуг и придворных, пока не добираюсь до другого коридора, который кажется пустынным. Ныряю в пустую комнату, закрываю дверь и пытаюсь отдышаться. Ну, по крайней мере, я не хриплю и не кашляю после бега.
При этом мое затруднительное положение далеко не оптимистично. Мне нужно выбраться отсюда. Когда прислоняюсь к двери, задыхаясь, слышу голоса других людей. Волосы на моем затылке встают дыбом, но, к счастью, никто не открывает дверь.
— Ты видела Симону в ее свадебном платье? Она похожа на сон.
— Держу пари что так, но мы все знаем, как выглядит Симона. А вот видел ли кто-нибудь принца Ателии? Он такой же потрясающий, как говорят слухи?
— Жанна видела, она вытирала коридор возле своей комнаты, когда он спускался на обед. Она сказала, что думала, упадет в обморок, когда он посмотрел на нее.
Восхищенные визги эхом проникли через дверь.
— Однако она также сказала, что слухи о том, что он влюблен в своею рыжую невесту, кажутся необоснованными. Они общаются так формально друг с другом.
— Возможно, это их обычаи. Ты же знаешь, эти Ателийцы такие чопорные, строгие и правильные.
— Я не против строгости, если она придет в форме этого восхитительного принца Эдварда.
Смеха становится больше, поскольку женщины обсуждают и анализируют физиологию Эдварда. Я закатываю глаза, он не кусок мяса, пустоголовые.
Делаю еще один глубокий вдох и оцениваю ситуацию. Это, безусловно, Морин, и из того, что услышала из разговора, это свадьба императора. Эдвард здесь с Катрионой. Мне повезло услышать этот разговор. Но, с другой стороны, я оказалась в сложной ситуации. Не могу позволить, чтобы меня увидели или узнали. Представьте себе путаницу и хаос, если будет обнаружено, что «ведьма» здесь.
Что мне делать? Не знаю, кто хозяйка этой комнаты, но она может вернуться в любое время. Одежда небрежно раскидана, ковер грязный, и на зеркале следы помады.
Подошла к окну, задаваясь вопросом, можно ли убежать, но мои надежды рушатся, когда смотрю на вершину лиственного дерева. Тут должно быть, как минимум третий этаж, судя по размеру солдат, марширующих во дворе.
В моей голове пробегают мысли о том, какой следующий шаг должна предпринять. И если бы услышала звук открываемой двери, я бы успела что-нибудь предпринять. Но, так как не заметила звука, издала вопль, когда крепкие руки схватили мою талию, и горячее дыхание человека коснулось моего лица.
- Предыдущая
- 14/72
- Следующая