Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кассандра и Блэр в Академии магии (СИ) - Лэй Мэри - Страница 13
Я отправилась в уже знакомую Долину теней, чтобы призвать Нумибуса к выполнению обещания, которое он мне дал.
— Ты уверена, что хочешь снова потревожить чародея? — раздался голос Оливера за спиной.
— Неужели решил почтить меня своим присутствием? — съязвила сразу, как увидела непослушного помощника.
Безусловно, мне льстила мысль, что юноша появился оградить от опасности, несмотря на то, что разочаровала его.
— Я не хотел смотреть, как ты утопаешь во лжи, — ответил Оливер довольно искренне.
— Мне плевать! Убирайся туда, где отсиживался все это время, — гаркнула я слишком эмоционально.
Мне было не плевать, ведь до конца думала, что Оливер понимает все мои поступки, но, оказалось, я в его глазах такая же стерва, как и для всех остальных.
Молодой человек больше не произнес ни слова, вместо этого растворился в воздухе, оставив только приятный аромат древесной и в то же время пряной композиции.
Я двинулась дальше по аллее, разгоряченная еще одной потерей в своей жизни. Когда дошла до места, где в прошлый раз стоял трон, не обнаружила даже и намека на предыдущие декорации. Теперь на поляне возвышалась гора дров, а рядом с ними стояла маленькая изба, из трубы валил дым. Что все это значит? Обман зрения?
Не успела оглядеться и все обдумать, как из дома вышел здоровый, коренастый мужчина, облаченный в белую рубашку и просторные штаны. Он выглядел довольно обыденно, но в то же время весьма интригующе.
— Извините, вы не видели здесь карлика? Такого дряхлого с отвратительно длинным носом? — спросила я у незнакомца, попытавшись детально вспомнить внешность колдуна.
— Дряхлого карлика? — расхохотался грубым басом мужчина.
— Да, — кивнула, не зная поддержать ли мне смех собеседника.
— Вот, значит, каким я виделся тебе со стороны? — задал новый вопрос мужчина, продолжая ухмыляться.
— Вы Нумибус? Но…
— Каждый представляет меня по-своему и еще никому не удавалось узреть истинный облик. Если не изменяет память, ты претендуешь на звание помощника? Так вот, им станет тот, кто сможет узнать меня настоящего, — ответил сразу на все вопросы мужчина.
Конечно, от такого потока информации я растерялась. Значит, фантазия сыграла со мной шутку, превратив знаменитого волшебника сначала в карлика, а теперь в рослого силача.
— Для того, чтобы стать вашим помощником, мне необходимо обучиться азам, — заявила напористо, как учил в свое время Оливер.
— Хорошо, мне нравится твоя несдержанность. Я подарю тебе книгу заклинаний, изучи ее, применяя на практике как можно больше заговоров. Также ты должна сварить зелье с последней страницы и принести с собой в следующий раз, — провозгласил Нумибус, вручая заветный кладезь знаний.
Как только книга оказалась в моих руках, я перенеслась в свой замок, видимо, таким образом чародей позаботился о скорейшем изучении материала.
Пролистав страницы, убедилась, что в рукописи представлена в основном темная магия. Если начну ей пользоваться, безусловно, любой простофиля сможет это распознать. Мне пришлось просидеть несколько часов над письменами, чтобы переделать одно заклинание в другое. В голове давно созрел план, с чего можно начать создание собственного сообщества.
«В час полночный в темном доме
Озарись для всех любовью,
Скрытый умысел храни
И от всех нас защити»
Произнеся слова, я посыпала волшебной пыльцой развалины, стоящие на окраине территории Филориума, и вместо них возвысился невероятной красоты дом. Он будет служить для нашего сообщества местом вечеринок, шабашей и других мероприятий, организованных под моим началом. Интересно, одобрит ли мой поступок Оливер?
— И какое название у твоего нового укрытия? — сразу же прозвучал голос помощника.
— У тебя есть варианты, за которые не будет стыдно? — спросила я в надежде, что юноша поучаствует в моем плане.
— Как насчет Калипсо?
— Что оно означает?
— Так звали нифму, побуждающую мужчин на свершения подвигов, — пояснил Оливер, не сводя с меня глаз.
Внутри что-то зашевелилось, и я потеряла дар речи, охваченная новыми ощущениями. Волнение перед обычным слугой усиливалось с каждым разом, но теперь достигло высшей точки. Я хотела знать больше об этом человеке, сотворенным мной, но не подчиняющийся ни одному приказу.
— Мне нравится, — слегка опешив, ответила я, но выдала свое замешательство еле заметным румянцем.
На следующий день, пришла в себя и не могла поверить, что так растерялась при виде слуги. На мои плечи рухнуло сразу столько ответственности, но я умудрялась думать о парнях, один из которых всего лишь плод моего воображения.
Чтобы доказать Роланду правдивость своих слов, мне необходима не только свита из нескольких подружек, а целая армия фанаток, мечтающих о вечеринках и бесплатной косметике.
С самого утра в перерыве между занятиями мы с фаворитками принялись завлекать претенденток в «Калипсо», обещая при прохождении испытаний немыслимые преимущества на уровне братства Пегасов. Желающих оказалось уйма, все хотели стать похожими на меня, обрести власть или научиться тайным заклинаниям, которых я, на самом деле, не знала.
Меня интересовала только одна личность, и я хотела видеть ее в нашем сообществе для определенных целей.
— Блэр, зачем тебе эта белая моль Антария? Она только опозорит нас, — сокрушалась одна из близняшек.
— Эта моль дружит с рыжей всезнайкой, а я хочу разузнать о ней больше, — шикнула, чтобы избавиться от лишнего нытья под ухом.
Несколько раз рыжая проходимка Цессанндра или как ее там разговаривала с Роландом, а он должен принадлежать только мне. Антария слонялась по холлу туда-обратно, словно бабочка, опыляя цветы на подоконниках.
— Привет, ты состоишь в каком-нибудь клубе? — спросила я, подойдя ближе к будущей кандидатке.
— Нет, я не вписываюсь в рамки ни одного сообщества, — ответила Антария, пожав плечами.
— Значит, теперь будешь в «Калипсо». Оденься поприличнее, и завтра жду тебя на испытаниях.
— Но у меня нет желания туда вступать, — возразила неуверенно блондинка. В ней чувствовался протест не до конца сформированного характера.
— Разве я давала право выбора? Ты мне должна за укус растения, или хочешь оказаться за пределами Филориума? — метнула на мелкую сошку грозный взгляд.
Антария любила поспорить, но только не со мной.
Зато рыжеволосая всезнайка, явно, не знала, против кого начала открывать рот:
— Она не пойдет в твой жалкий клуб, если не захочет.
— Жалкий? — рассмеялась я с вызовом. — Называешь его так, потому что не получила приглашение? Не горюй, я слышала в «Пегасе» еще есть местечко для пацанок вроде тебя, — продолжила выливать на собеседницу змеиную желчь.
— Все в порядке, Кассандра, я пойду в «Калипсо» по своему желанию, — встряла моль, испугавшись перебранки из-за нее или моей угрозы.
Значит, ее зовут Кассандра, может, запомню. Я победоносно усмехнулась, решив покинуть поле боя, пока нахожусь на высоте. Завтрашний день Филориум запомнит, как восхождение Блэр Темперенс на законный трон, и никакой король не сможет этому помешать.
Глава 13. Кассандра
После учебы уже привычной дорогой я шла не домой, а к Мудрому дубу. Антария и Тристем взяли нашу маленькую комнатку в общежитии в заложники, и мне не хватало смелости и наглости, чтобы требовать ее обратно. Да и пусть наслаждаются своей влюбленностью, раз им так хочется. Только не понимаю, зачем это нужно? Что приятного в этом чувстве? Только отнимает время, которое можно потратить на более важные дела.
Я никогда в своей жизни не влюблялась, и делать этого не собираюсь! Наблюдая за поведением Антарии, которое и ранее было неадекватным, а теперь и вовсе молило о путевке в пансион для душевнобольных, потеряла всякое желание однажды встретить любовь. Не хочу терять голову и превращаться в не пойми кого под этим сладким дурманом.
- Предыдущая
- 13/57
- Следующая