Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Академии Хальторн (СИ) - Эймс Глория - Страница 25
Задев туфлей корень, торчавший поперёк тропы, я запуталась в подоле платья и потеряла равновесие. Элиар мгновенно обернулся ко мне и протянул руку.
Ладони встретились и сомкнулись. И поток необычайной силы соединил нашу магию.
Глава 26. На одной волне
Озеро приветствовало нас взволнованной рябью. Оставив кувшин с ягодами над уступом, мы спустились к воде. Успокоив волны одним движением, Элиар шагнул к вспененной кромке. Он уже без слов понял, что я освоила водную стихию, но казалось, это и радовало, и тревожило его одновременно.
— Скажите, с водной магией всегда так? — осторожно спросила я, чувствуя, как горят кончики пальцев.
— Нет, так только с вами. Давно не встречал таких способностей вне Водного ковена. Повторим пройденный материал. Хочу знать, насколько вы преуспели, — в его голосе звучал искренний интерес.
— Вы передумали и готовы снова учить меня?
— Я всегда был готов учить вас, бесконечно помогать и направлять вашу магию, пока вы не достигнете совершенства в искусстве владения водной стихией.
— Тогда почему вы сделали такой перерыв в занятиях?
— Потому что вы становились опасны для себя. Вы сами-то понимаете, что происходит?
— Чувствую, но только телом. Не совсем понятно, как течёт поток. Как будто мечется…
— В том и дело, что вы способны направлять поток чужой магии куда угодно: делиться, забирать, и для этого не нужно усилий того, к кому вы прикасаетесь! Даже согласия не требуется, вы сами можете черпать силу, где захотите! Вы можете обращаться с чужим потоком, как будто пьёте его из природного источника!
— Как?! Я этому не училась.
— Такой магии невозможно научиться, с ней рождаются. Возможно, именно поэтому когда-то вы и заблокировали свою магию, чтобы случайно не нанести вреда окружающим.
— Но почему вы сразу не сказали, что видите это во мне?
— Слишком большой глоток воды для испытывающего жажду опасен. И в конце концов, это было не моё решение, — Элиар понизил голос. — Я выполнял просьбу.
— Просьбу Форграна?
— Не совсем.
— Когда вы говорите подобными загадками, я окончательно теряюсь в предположениях.
— Поймите же, то, что выглядит противоречиво со стороны, на самом деле есть следствие противоборства разных сил. Взявшись заниматься с вами водными упражнениями, я вторгся на чужую территорию. Я не был с самого начала посвящён в планы относительно вас.
— Планы?! То есть у кого-то, кого я даже не знаю, какие-то планы на мой счёт?! — вся радость от того, что Элиар снова рядом, улетучилась. — И как мне теперь понять, хотите вы учить меня или просто выполняете чьё-то очередное задание?
— Никто не смеет давать мне задания, — взгляд Элиара потемнел, в голосе послышались жёсткие нотки. — Если соглашаюсь сделать что-либо, то лишь по просьбе тех, кому согласен помочь. Не забывайте, я глава Северного Водного ковена, и приказывать мне может лишь король!
Отпрянув, я с досадой отвернулась. Удобно говорить загадками, а при любой попытке что-то узнать сразу менять тон и ставить собеседника на место. Да, он глава Водного ковена, а я молодая преподавательница не самой престижной кафедры в академии. На том и разойдёмся.
Не успела я подняться на уступ, как раздался шум воды, и широкая волна охватила меня за талию, утаскивая обратно на берег. От неожиданности растерявшись, я вначале подчинилась и попятилась к озеру, но затем вспомнила о своих новых способностях и разомкнула кольцо воды, плотно обвившее меня.
Сбросив волну на песок, я обернулась: Элиар с улыбкой наблюдал за мной. Отлично, перейдём к практическим занятиям, раз это угодно главе Северного Водного ковена! Сплетя упавшую волну в тугую косу, переполненную песчинками и обломками ракушек, я швырнула её в сторону Элиара. Он и не думал уворачиваться: протянув руку, поймал за середину, превратил в огромный водный шар и распылил в разные стороны.
Разгорячённая борьбой, я попыталась набрать в озере новой воды, чтобы сотворить что-нибудь эдакое. Я и сама толком не понимала, что выйдет из-под моих рук, но приложила немало сил, скатывая тонкую струю воды в колышущийся клубок. Но стоило мне поднять руку и замахнуться, как на меня сверху обрушился целый водопад. Мокрая до последней нитки, я отбросила волосы с лица и увидела, что Элиар весело наблюдает за мной.
Ах, значит так! Свернув текущую с неба воду в сверкающий вихрь, а направила его остриём на Элиара. Расхохотавшись, он дёрнул вихрь на себя, вытянул в струну и в мгновение обернул водным кольцом нас обоих. Поток кружился посолонь, сжимаясь и заставляя меня делать шаги в сторону Элиара. Мгновение — и мы прижаты друг к другу стремительно текущим водоворотом.
— Вы весьма продвинусь в искусстве водной стихии, — лицо Элиара посерьёзнело, но глаза по-прежнему улыбались.
— Я видела, как в первый вечер вы здесь купались.
— Знаю.
— Это была совершенная магия.
— Тогда не хватало одного компонента, чтобы магия действительно была совершенной…
— Какого?
— Тебя.
Волна поднималась всё выше, но я уже не боялась утонуть в ней. Сверкающий водный купол накрыл нас с головой. Наши губы слились, мы дышали друг другом. Поток разбился на сотни крохотных ручейков, что бережно распустили шнуровку на одежде, а затем заставили её соскользнуть прочь.
Мы ушли на глубину, опустившись на дно. Здесь почти не чувствовалось течение озёрных вод, только едва колыхались густые занавеси тёмно-зеленых водорослей, скрывшие нас от постороннего взгляда.
Мягкий песок вздымался и кружился от наших движений. Вода окутывала, наполняла изнутри свечением. Элиар чутко ловил каждый всплеск моей магии, превращая в волны наслаждения. Его руки скользили по моему телу, лаская и побуждая к новым приливам водной стихии. И как-то само собой получилось, что наши тела слились воедино в пьянящей близости.
Движение воды вокруг перестало быть хаотичным, все отдельные струйки смешались, кружась и вовлекая в водоворот всё, что было вокруг. С каждой минутой водоворот ускорялся, рос, подталкивая нас к поверхности. Наконец, мощная волна вынесла нас на берег и с шуршанием утекла в озеро, тотчас ставшее спокойным, будто ничего и не происходило в его глубинах.
Над нами в синеве неба происходил солнцеворот, и во мне что-то переворачивалось, меняя расстановку сил и стихий. Я — маг водной стихии, и моя сила растёт с каждым днём. Всё, что было сокрыто от меня, теперь стало понятным и близким. Но даже это было не самым важным. Главное — Элиар держал меня в объятиях.
— Нас могут увидеть, — вдруг вспомнила я, пытаясь приподняться и оглядеться в поисках смытого с меня платья.
— Никто нас не увидит, все на празднике, — Элиар снова привлёк меня к себе. — Вон там твоё платье, если его ищешь…
Наша одежда уже оказалась на берегу, волны выплеснули её на ветви раскидистой прибрежной ивы, и теперь воздушная стихия заботливо возилась с ней, просушивая каждый шов на рубашках.
Я подняла в воздух крошечные капельки, стекавшие по нам, и выстроила в ровное марево, через которое засветила переливающаяся радуга. Элиар нежно взглянул на меня:
— Продолжай. Поразительно, как быстро ты набираешь силу… Но теперь нужно быть ещё осторожнее. Избегай прикосновений к другим магам, особенно водникам. Пока ты не контролируешь себя, легко понять, кто ты.
Вспомнив мимолётные объятия Келеи и фонтаны воды на занятиях в тот же день, я кивнула. Да, я ещё с собой не разобралась толком, не хватало только лишних вопросов.
— Когда ты понял, что я могу овладеть водным искусством?
— Когда впервые увидел тебя. Прибыв в замок, я мельком увидел, как ты идёшь по двору, и не удержался — проследил за тобой. А когда впервые заговорил с тобой — поразился, сколько в тебе силы, которую ты сама не замечаешь.
— Моя дерзость тебя нисколько не смутила?
— Наоборот. Уже тогда я понял, как сильно хочу прикоснуться к твоей магии, к тебе… как хочу тебя. С каждым днём это становилось сильнее. Когда я бросился к озеру, чтобы унять волнение и привести в порядок мысли, ты тоже пришла, словно на расстоянии почувствовала мой зов. И сейчас я шёл за тобой, просто чувствуя, где ты. Это всё не случайно.
- Предыдущая
- 25/56
- Следующая