Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой обольстительный босс (СИ) - Вилке Веста - Страница 8
Он спустился на первый этаж, добрался до поста охраны, спросил в какую сторону ушла красивая сэфэра, и поспешил следом. Пройдя совсем немного, Блад услышал женский крик. Этот голос он узнал бы из тысячи. Зарычав от ярости, роугг бросился спасать свою пару.
Аврил откинулась в кресле и потянулась. Даже не верилось, что она, наконец, завершила работу. Не видя необходимости показываться на глаза новому боссу, девушка сложила свои вещи и ушла не попрощавшись. Наверное, так было лучше, ведь ее общество не слишком его радовало.
Это был первый раз, когда Аврил так задержалась на работе, и сегодня ей нужно было добираться домой самостоятельно. В предыдущие дни ее подвозила Даутцен. Без нее было неуютно и немного страшновато. Но дорогу она знала, да и территория холдинга тщательно охранялась. Так что Аврил решительно отправилась вперед.
На улице было непривычно холодно. Предыдущая планета, на которой жила Аврил, отличалась жарким и влажным климатом, и ее организм привык к постоянной жаре вокруг. И то небольшое похолодание, которое наступило с переездом на эту планету, воспринималось ею, как существенный холод. Аврил достала из сумки флакон с шарфом и вытряхнула его из него. Поначалу он вытекал из серебристой тары, как тонкая красная нить, но затем нить расширилась, став полноценным шарфом. Оглядываясь вокруг, чтобы сориентироваться в направлении, которое выведет ее к доку омнитранса, Аврил накинула теплый красный шарф на плечи.
Холдинг «Нолти» — одна из самых больших построек на астероиде. Посредине находится огромное здание, в котором работала Аврил. Непривычно было видеть его двор практически пустым. Днем это место подобно улею, а сотрудники и те, кто в нем служит рою атамидян. Двор больше похож на живой организм постоянно движущийся и меняющийся. Ничто не стоит на месте.
Слева здание, в котором живет владелец холдинга Рой Нолти и его супруга Хелена. Про них рассказывали истории одна другой фантастичнее: что роугг ради своей пары сдвинул то ли дом, то ли целый звездолет, что на них напали с помощью черных дыр, что ее пытались похитить и все в том же духе. Звучало все как небылицы, и Аврил не верила ни в один рассказ, считая, что ее как новенькую попросту разыгрывают.
Справа от здания, в котором были сосредоточены офисы управляющего персонала, корпус изобретателей и еще много чего, в чем Аврил пока не совсем разобралась, был огромный жилой комплекс, в котором ее и поселили. Этот комплекс и правда, был слишком большим. Поэтому если идти к себе домой пешком, она успела бы зайти домой, выпить воды и снова пойти на остановку, чтобы вовремя добраться на общественном омнитрансе — большом пассажирском шаттле — на работу.
Аврил остановилась и оглянулась вокруг. Она впервые идет по этой дороге одна, да еще и так поздно. Но ей казалось, что тут должны расти высокие деревья, которые аккумулируют солнечную энергию, генерируют дыхательную смесь, а по ночам освещают улицы. Однако на улице ее ждала просто ужасная темень. Если бы не свет двух лун, то вряд ли Аврил смогла бы тут спокойно пройти. Наверное, это из-за того самого катаклизма, из-за которого астероид до сих пор отстраивают. Скорее всего, для экономии энергии фонари отключают на время, когда тут меньше всего людей. Или есть какой-то график их включения.
Она как раз думала о том, что нужно бы узнать у Даутцен, что же все-таки произошло на астероиде, как внезапно, из темени под зданием отделились две тени и подошли к ней:
— Какая красота да в наших краях! — преувеличенно обрадовался встрече первый из мужчин.
— А который час, лапуля? — спросил второй.
Аврил почувствовала сильный запах алкоголя, исходящий от них и прижала к себе сумочку, посильнее.
— Чуть больше восьми, — как можно спокойнее ответила она, стараясь не показать своего страха. Она повидала таких типчиков и понимала, к чему все идет. Бежать опасно, кричать тоже не стоит. Поблизости нет никого, кто мог бы помочь. Нужно тянуть время. Вдруг сюда забредет патруль или залетят охранные дроны?
— Благодарствую, — отвесил ей шутливый поклон второй.
— Ты че такая серьезная? — снова вклинился первый.
— Присоединяйся к нашей вечеринке, лапуля. Мы тебя развеселим! — предложил второй.
Они говорили быстро, без пауз, и у Аврил просто не было времени, чтобы ответить хотя бы на одну из реплик. Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, зачем это делалось — что бы потом обвинить ее в невежливости. Она постаралась не терять самообладания и не поддаваться панике.
В темноте то и дело мелькала блестящая фляга, к которой прикладывался один из громил, и злобный блеск в глазах второго. Нужно быть осторожной. Нельзя говорить или делать то, что они смогут посчитать, за попытку оскорбить. Если захотят сумку — пусть забирают. Аврил не будет сопротивляться ограблению. Главное, чтобы не включились фонари, и она не увидела их лиц. Тогда живой ее не отпустят.
Но они говорили о вечеринке. Значит, рассчитывали на другой бонус от этого вечера. Нужно их как-то спугнуть, чтобы забрали сумку и просто ушли.
— Извините, нет, — постаралась говорить спокойно и вежливо Аврил. — Мне и правда, нужно домой. Меня ждут, и будут встречать.
Ее отказ не понравился первому:
— Да ладно! Че ты ломаешься? Сейчас все культурненько будет, — растеряв былую доброжелательность, сказал он, схватив ее за руку.
Аврил попыталась вырваться, но второй схватил ее за вторую руку:
— Мы к тебе со всей душой, а ты тут недотрогу из себя строишь. Нехорошо динамить хороших ребят.
— Мы тебя научим манерам, — похабно улыбнулся первый.
Аврил закрыла глаза и закричала. И этот крик ее спас.
Первый мужчина, оглядываясь по сторонам, быстро обошел ее зажал ей рот рукой в перчатке. Второй рукой перехватив сопротивляющуюся девушку за талию помог другу, взявшему ее за ноги, оттащить Аврил к темной части стены. Тут один из мужчин — Аврил уже не видела кто — навалился на нее, и грубо раздвинул ноги.
Аврил понимала, что сопротивление в данных обстоятельствах бессмысленно. Даже поодиночке каждый из них без труда мог изнасиловать ее. А против двоих сразу у нее точно не было шансов. И все же она пыталась выкрутиться, пыталась вырвать руки у того, кто ее держал.
Вдруг все изменилось. Кто-то буквально стащил насильника с Аврил с такой легкостью и быстротой, словно это была пушинка. Приподнявшись на локтях, она увидела большую темную фигуру, сражающуюся с ее насильниками всего в нескольких шагах от нее и мгновенье спустя, раздался леденящий кровь рык. Испугавшись, Аврил поползла к стене. Ей было все равно кто победит. Она была напугана, в ужасе, и мечтала проснуться от этого кошмара.
Все происходило настолько быстро, что разум не поспевал за всем сразу. Ноги Аврил были как желе, руки дрожали, когда она выбралась на свет и попыталась, придерживаясь за стену, подняться.
Звук боя стих позади нее стих. Зловещая тишина окутала бедняжку со всех сторон. Она чувствовала себя словно зажатой в тиски. Позади раздались торопливые тяжелые шаги. В ее сторону шел мужчина, и девушка стояла, замерев, не имея сил заставить себя сделать шаг, пока разум требовал: «Беги!». Кто бы это не был, но он остановился позади нее. Переборов себя, Аврил оглянулась и чуть в обморок не упала облегчения, увидев Блада Массиано. Его одежда была в таком беспорядке и вся в кровавых потеках, и это было живым свидетельством того, что это он ее спас.
— Ты в порядке? — спросил роугг, необычным рычащим голосом и хоть этот новый голос должен был напугать ее, Аврил немного расслабилась и прониклась доверием к мужчине, казавшемуся даже больше и выше, чем обычно, ведь этот новый голос был добрее, чем раньше, в нем слышалась тревога и забота. А еще неподдельный страх.
— Да, — прошептала Аврил. Ей внезапно стало так стыдно за то, что она оказалась именно здесь и именно сейчас, стыдно за разорванную одежду, стыдно за мелкую темную сеточку, покрывшую руки и ноги.
Она открыла рот, чтобы рассказать, что случилось, и не смогла выдавить ни слова. На глаза набежали слезы, горло сдавили спазмы. И все же Аврил попыталась заговорить снова, потому, что хотелось оправдаться, хотелось сказать, что их нападение не ее вина.
- Предыдущая
- 8/49
- Следующая