Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нити судьбы (ЛП) - Калмз Мэри - Страница 6
Похоже, она заметила что-то на моем лице: неприязнь, отвращение, ненависть. Несмотря на то, что я хорошо справлялся со своей ролью, что-нибудь могло просочиться наружу.
— Что с вами? — спросила она тихо, озабоченно нахмурив брови.
— Ничего, а что? — пожал я плечами и встал, надеясь, что это отвлечет ее от пристального разглядывания. — Эй, вы голодны? Я еще не обедал.
— Подождите.
Остановившись, я приподнял брови, надеясь, что являюсь воплощением беззаботности.
— Когда мы разговаривали, вы сказали, что не возникнет никаких проблем.
— Их и нет, — пожал я плечами. — Теперь-то уж точно, так как вместо того, чтобы тащиться целый час туда, где они живут, они сами согласились приехать к нам.
Она пристально посмотрела на меня.
— Поедим? — подтолкнул я ее.
Она вздохнула и покачала головой.
— Мне очень жаль, но ничего не выйдет.
— Почему нет? — прикинулся я дурачком, продолжая стоять на тротуаре.
— Мне нужно увидеть их дома, — настаивала она.
— Но вы же знаете, что мы так не работаем, — напомнил я ей, указывая на соблюдение протокола и стараясь не выглядеть умником, в чем, возможно, не очень преуспел. С каждой секундой я злился все больше. Как она смеет притворяться Хикс? Это отвратительно.
— Придется вам постараться, Джонс.
— И почему это? — поинтересовался я и в ту же секунду услышал шум позади себя. У меня не было возможности обернуться: остановило дуло пистолета, упертое в правый бок, одновременно с крепкой хваткой на левом плече.
— Стой спокойно, маршал, — скомандовал мужчина, вынимая устройство из моего уха и раздавливая носком ботинка.
— Что происходит? — спросил я, изображая удивление.
Она прищурилась и посмотрела на меня.
— Дай мне адрес.
Отбросив всякое притворство, я уставился на нее.
— Ты же знаешь, что я не могу этого сделать.
— Я убью тебя, маршал, — пригрозила она. — У меня поджимают сроки.
— А если бы ты действительно была маршалом, то знала бы, что мы никогда не выдаем свидетелей, — сообщил я. — Такова наша работа.
— Блядь. — До этой секунды я был готов поставить свою жизнь на то, что держу ситуацию под контролем, но тут еще одна пара рук схватила меня, и уже двое мужчин толкнули к машине.
Беллами вышла и придержала заднюю дверцу седана «ауди», чтобы они могли запихнуть меня внутрь, и я понимал, что это мой единственный шанс освободиться. Команда была уже на подходе — я знал, что они неподалеку, — поэтому я дернулся, подавшись назад, несмотря на пистолет, прижатый к ребрам, потому что больше никогда не допущу своего похищения. Одного раза оказалось более чем достаточно.
Крейг Хартли — серийный убийца, известный как «Прекрасный Принц» — два года назад похитил меня, заковал в цепи и пытал. Кульминацией всех этих пыток стало то, что Хартли, бывший хирург, удалил мне одно ребро. И хотя я логически понимал, что это не повторится — меня просто застрелят, а не изобьют и не вскроют, — все равно не мог остановить нахлынувший ужас. Мозг отключился, и поскольку шанса сбежать не было никакого, все, что оставалось, это борьба.
Я крутанулся к вооруженному парню. Но вместо того, чтобы выстрелить, он ударил меня пистолетом. Понятно. Мертвец не сможет привести их к Джоли и Бретту; я в безопасности, пока не выдам их местонахождение. Поэтому, хотя мне и казалось, что мой правый глаз взорвался, прежде чем внезапно ослепнуть, я размахнулся и вырубил парня апперкотом, отбросив его к пассажирской двери.
Меня сильно ударили в челюсть, а потом еще сильнее в живот, но падая, я все же сумел выбить землю из-под ног нападавшего. Конечно, он свалился на меня, что было не очень здорово, но потом я услышал Дорси — у него был незабываемый рев — и расслабился.
— Джонс!
Чинг и Беккер стащили парня с меня, чтобы я мог дышать, а Дорси, будучи довольно крупным, поднял меня на ноги.
— Господи Иисусе, — выдохнул Райан, согнувшись пополам и положив руки на колени. — Когда ты упал, я подумал, что тебя подстрелили.
— Я тоже, — фыркнул Чинг, сжимая мое плечо. — Я уже давно так быстро не бегал, мать твою.
— Ты отнял у меня годы жизни, Джонс, — проворчал Беккер, словно это была моя вина.
Хорошо, что они все волновались. В некотором роде я был тронут.
— Парни, вы побежали, когда заглох наушник?
— Да, мать твою, — произнес Дорси, выводя Беллами с наручниками за спиной из-за машины и помогая ей встать на колени, а затем положил ее лицом вниз на тротуар.
— Где Уоррен? — спросил Райан, присаживаясь на корточки рядом с ней. — Он нам нужен.
— В той же канаве, что и она, — прорычала Беллами, — но вы никогда не найдете ни одного из этих тупых ублюдков, если не позво…
— Возьми ее телефон, — быстро сказал я ему. — Когда я встречался с ней раньше, она говорила, что это ее первая поездка в Чикаго. По крайней мере, мы сможем проверить маршрут.
— Джонс! — взвизгнула она.
— Сделаю, — отозвался Райан, сразу принявшись за телефон. Надеюсь, это будет быстро.
— Я скажу тебе, где они, — предложил парень, который ударил меня пистолетом. — Вы, ребята, заключите со мной сделку, и я скажу. Я ни хрена не делал, только ездил.
Конечно, он соучастник, но у этого существуют разные уровни.
— Клянусь Богом, меня даже не было с ними, когда они убили маршалов.
Было больно слышать, что их обоих не стало, хотя я никого из них не знал. Однако они являлись маршалами, и их будет не хватать.
— Эй.
Повернув голову, я наткнулся на Беккера, который взял мое лицо в ладони и мягко приподнял подбородок, осматривая меня, чего раньше никогда в жизни не делал.
— Тебе нужно наложить швы, Джонс. Давай отвезем тебя в больницу. Им придется сделать томографию и посмотреть, нет ли у тебя сотрясения мозга.
— Я даже не…
— Прости, ты хотел что-то сказать?
Иногда Беккер заставлял меня чувствовать себя очень глупо.
— Нет.
— Так я и думал. Пойдем.
— Да, сэр, — простонал я, а позади меня в ярости кричала Беллами.
Я удивился, когда он подхватил меня под руку.
— Я могу идти, знаешь ли.
— Знаю, — сказал он, продолжая вести меня к машине.
— Что с тобой?
— Сегодня мы могли тебя лишиться, — хрипло произнес он. — Не думаю, что прямо сейчас готов потерять кого-то из нашей команды.
Это было, к слову, о Хикс и Уоррене. Все стало реальным в одно мгновение.
Глава 2
НА БРОВЬ ПРИШЛОСЬ НАЛОЖИТЬ ВСЕГО ПЯТЬ ШВОВ, что по сравнению с другими ранениями, полученными мной за эти годы, — сущий пустяк. Дежурный врач осмотрел меня в обход очереди, потому что фактически я получил травму при исполнении, ну, и потому что Чинг выглядел настолько взбешенным, что никто не посмел ему перечить.
Как федеральный маршал, я был обязан носить оружие 24/7, поэтому меня всегда проверяли на сотрясение мозга, дабы врач мог убедиться, что с моей головой все в порядке. Никому не хотелось, чтобы маршал кого-нибудь случайно подстрелил из-за того, что получил сотрясение и принял его за медведя или что-то в этом роде. Да и мне самому, разумеется, никогда не хотелось оказаться замешанным в инциденте со стрельбой, став придурком, который палит без разбору.
Я сидел в приемном покое в окровавленной рубашке и свитере, Беккер говорил с Кейджем, а Чинг расхаживал туда-сюда по помещению, и тут занавеска, отделявшая меня от соседней койки, отъехала в сторону, и появился Элай, а за ним, словно по волшебству, еще один парень.
— Привет, — улыбнувшись поздоровался я, находя это появление странным.
— Я ехал из аэропорта и узнал, что ты все еще здесь. Ну и раз уж мы собирались поужинать сегодня вечером, а Дойл оставил тебя на месте захвата, когда уехал с парнями из ГСО, то я решил заскочить и забрать тебя.
Я кивнул.
— Это кажется разумным, — подколол я его. — Нахожу твою логику вполне здравой.
Он театрально закатил глаза, но его беспечность не вязалась с тем, как быстро он оказался рядом со мной.
- Предыдущая
- 6/61
- Следующая