Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заколдованный халат
(Арабские сказки) - сказки Народные - Страница 65
Не прошло и мига, как юноша опустился на террасу своего дворца. Он подошел и увидел, что на нем почивает мамлюк его отца, а вокруг спят юные рабы и слуги. Он сделал несколько шагов и пнул сильно ногой мамлюка по ребрам, чуть не сломав их. Тот проснулся, встревоженный. Увидев царя, он испугался и подумал: «Если бы вся мощь государства не стала на его сторону, то он не дерзнул бы напасть на дворец». Но потом он осмотрелся и видит, что его рабы спят, а с сыном его благодетеля нет ни воинов, ни меча. Он решил, что тот скрывался до сих пор во дворце, и ему захотелось расправиться с ним. Раб вскочил и закричал:
— Эй, мошенник, может быть, ты думаешь, что твои подручные отберут у меня царство? Они будут помышлять только о твоей погибели!
И он бросился на юношу, ударил его оземь, а царь перед рабом был словно воробей у ястреба в лапах — мы ведь говорили уже о храбрости, мощи и доблести мамлюка. Тут юноша крикнул:
— О рабы этих имен, хватайте его!
Мамлюк пытался подойти к нему снова, но не смог. Он поразился этому и громко позвал своих слуг. Те повскакали с мест, увидели сына царя, который был их покровителем, узнали его. Мамлюк Каракуш крикнул им:
— Хватайте его, горе вам!
А царь сказал:
— О рабы этих имен, держите их!
И ни один слуга не смог пошевелиться.
Раб закричал им второй раз, но они ответили:
— С нами то же, что и с тобой.
А царь воскликнул:
— Горе тебе, о Каракуш! Теперь уж не мечтай о царстве: у меня есть имя, при помощи которого я могу снести эти горы.
— При чем тут я, о господин, — взмолился Каракуш, — во всем виноват везир.
И тут он увидел везира, который спустился сверху из дворца, предстал перед ним и спросил:
— Кто принес меня сюда?
— Посмотри-ка! — ответил Каракуш.
Тот посмотрел и увидел царя и джиннов рядом с ним. Царь спросил его:
— Что тебе сделал плохого мой отец, что ты подверг меня таким мукам?
— Твой отец, — ответил везир, — отобрал у меня самое дорогое для меня существо и отдал вот этому мамлюку. А я отобрал у него самое дорогое для него и отдал тому же мамлюку. Отомстив, я уже не беспокоился, хороша ли моя судьба или плоха.
Тут по приказу царя джинны бросили обоих в темницу, а глашатай объявил о возвращении царя, и подданные очень обрадовались. Царь созвал вельмож, те явились и стали просить пощады, и он простил их. Затем царь велел джиннам привезти девушку, и джинны вернулись с ней через какой-нибудь час. Царь рассказал ей свою историю с начала до конца, и она дивилась ей бесконечно. Он попросил ее выйти за него замуж, и она согласилась. Заключили брачный договор, он стал ее мужем. Она завоевала его уважение и попросила вернуть ей бусину, он же ответил:
— Нет смысла возвращать бусину на прежнее место, ибо нет надобности в отражении нападающего врага.
Царь велел вывести из темницы везира и раба, распять их и прибить гвоздями. И они мучились, пока не умерли от голода и жажды.
А царь и его жена зажили в своем царстве приятной жизнью, пока их не разлучила смерть.
ПОВЕСТЬ О ХАРУН АР-РАШИДЕ И АБУ МУХАММАДЕ ЛЕНИВЦЕ
Рассказывают, что однажды Харун ар-Рашид сидел на троне в окружении своих приближенных и в это время к нему явился один из евнухов, держа в руках венец из чистого золота, украшенный жемчугами, яхонтами, изумрудами и другими драгоценными камнями.
Поцеловав землю перед халифом, евнух сказал:
— О повелитель правоверных, царица Зубайда, целуя перед тобой землю, говорит так: «Тебе известно, что я приказала изготовить этот венец для тебя, и он почти готов. Остается лишь украсить его крупным царским жемчугом. Я поискала в своей сокровищнице, но не нашла там жемчугов, достойных этого венца!»
Халиф тотчас велел слугам и приближенным найти крупные жемчужины и отослать их царице Зубайде. Слуги и казначеи перерыли всю царскую казну, сокровищницы и кладовые, но не нашли подходящего жемчуга. Узнав об этом, халиф разгневался и закричал на своих людей:
— Возможно ли? Я — халиф, царь царей всего мира — и не могу достать ни одной крупной жемчужины! Подите разузнайте, что есть у купцов!
Слуги, расспросив купцов, доложили халифу:
— Повелитель, такого жемчуга нет у купцов Багдада. Если и можно найти такой жемчуг, то лишь у человека по имени Абу Мухаммад Ленивец, который живет в Басре[28].
Халиф приказал своему везиру Джафару составить письмо наместнику Басры Мухаммаду аз-Зубайри, чтобы тот немедленно отправил Абу Мухаммада Ленивца к повелителю правоверных. Везир тотчас изготовил письмо и вручил его личному гонцу халифа Масруру. Масрур взял письмо и отправился в Басру, а прибыв туда, явился к наместнику Мухаммаду аз-Зубайри. Наместник встретил халифского гонца радостно и оказал ему большие почести, а когда прочитал письмо повелителя правоверных, с охотой и усердием приступил к исполнению приказа. Он отрядил своих людей, и они вместе с Масруром двинулись к дому Абу Мухаммада Ленивца. Прибыв на место, Масрур постучался в ворота, а когда на стук вышли слуги, велел передать их хозяину, что его требует к себе сам халиф. Слуги тотчас воротились в дом, доложили Абу Мухаммаду. Тот вышел к гостям и увидел, что у дверей стоят доверенный повелителя правоверных Масрур и люди наместника Басры Абу Мухаммада аз-Зубайри.
Абу Мухаммад смиренно поцеловал перед ними землю и сказал:
— Я с охотой и усердием выполню приказ нашего повелителя, но сначала пожалуйте в дом.
— Зайти-то можно, только ненадолго, — ответил Масрур, — ибо повелитель правоверных ждет твоего прибытия.
— Не беда, — сказал Абу Мухаммад, — входите, а я тем временем соберусь.
После долгих уговоров и настойчивых просьб хозяина гости зашли в дом, а дом тот был роскошный и богатый, и убранство необыкновенное. Все комнаты были обиты лазурным шелком, шитым золотом. Хозяин приказал слугам нагреть баню при доме и повести туда Масрура. Войдя в баню, Масрур еще больше удивился: стены дивно разукрашены золотом и серебром, пол выстлан прекрасным мрамором, а вода надушена розовым маслом и благоухает! Слуги проворно исполняли малейшее желание Масрура. Когда он вышел из бани, на него накинули богатый златотканый халат, а затем повели в покои, где их ожидал хозяин. Там даже потолок был обит шелком и бархатом, украшен золотом и драгоценными каменьями, а все сиденья в зале были золотые. Абу Мухаммад сидел на ложе, стоявшем на золотом возвышении, усыпанном жемчугами. Когда вошел Масрур, хозяин встал, встретил его словами привета, усадил рядом с собой и приказал накрывать столы, подавать разные яства. Когда начался пир, Масрур, восхищенный изобилием диковинных блюд, воскликнул:
— Клянусь Аллахом, я не видел подобного стола даже у повелителя правоверных!
От золотых подносов с кушаниями поднимался ароматный пар. Гости поели и попили, а затем отдохнули до полудня. Хозяин подарил каждому гостю по пять тысяч динаров, а на следующий день — по шелковому халату, расшитому золотом: у радушного хозяина гостей принимают по-царски! Наконец Масрур напомнил о том, что халиф ждет их и может разгневаться. Но Абу Мухаммад удержал халифских посланцев еще на день.
На третий день слуги оседлали кровного мула золотым седлом, изукрашенным жемчугами и драгоценными каменьями. Заметив это, Масрур сказал себе: «Если он явится к халифу с такой пышностью, неужели повелитель наш не спросит, откуда у него такие богатства?»
Затем, попрощавшись с Абу Мухаммадом аз-Зубайри, путники покинули город Басру и отправились в Багдад. Прибыв в столицу, они тотчас направились во дворец и предстали перед халифом. Повелитель повелел им сесть, Абу Мухаммад опустился на землю и почтительно сказал халифу:
— О повелитель, я привез тебе небольшой подарок, дай позволение, и я преподнесу его тебе.
— Дозволяю, — молвил Харун ар-Рашид.
Абу Мухаммад приказал слугам открыть сундук, и они извлекли оттуда богатые дары, и среди них — золотое деревцо с изумрудными листьями и плодами из красного яхонта и белого жемчуга. Халиф был поражен красотой и богатством подарка. Затем по знаку Абу Мухаммада принесли другой сундук, где был шелковый шатер, увенчанный жемчугами, рубинами, изумрудами и другими драгоценными камнями. Колышки шатра были из индийского сандалового дерева, а полотнища усыпаны зелеными изумрудами. На нем красовались изображения птиц и зверей, шитые жемчугами, рубинами, изумрудами, хризолитами и другими каменьями. Увидев чудесный шатер, халиф Харун ар-Рашид возрадовался. Обращаясь к нему, Абу Мухаммад Ленивец сказал:
- Предыдущая
- 65/80
- Следующая
