Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Найти Драконова, или Муж работе не помеха (СИ) - Рэй Анна - Страница 44
— Фу, как воняет. — Она картинно зажала носик. — Что за гадость?
— Что осталось, пусть то и жрет, — рявкнул Урсик. — Все равно не сегодня — завтра объект устранят. И не понадобятся лягушечки.
И он злобно рассмеялся, порыкивая, а Дана сжала мою руку, потому что во рту удлинились зубы, а хвост грозил порвать штаны.
— Ладно, давай сюда твои лапки, — фыркнула ящерка, забирая поднос, и они пошли в разные стороны. Мы дождались, пока ящерка с подносом свернет за угол.
— Пора! — скомандовал Дане и выскочил первым. Тигр не ожидал подвоха, но тоже мигом обернулся. Саблезубый! Но что мне его зубищи? Я тоже поторопился принять свой второй облик, а Дана с воплем: «За Тодда» кинулась на подмогу. Тигр прыгнул. Я хвостом отбросил его в сторону, а затем так дыхнул пламенем, что у бедняги Урсика загорелся полосатый хвост. Но он не сдавался, снова прыгнул, метя в шею. Мой дракон разозлился. Удар лапой — и вот уже Урсик летит выше ближайших деревьев. Громкий плюх по воде пруда. Цель достигнута! А я развернулся к Дане. Жена торжествующе кинулась мне на шею. Первая победа есть! Прислушался к ощущениям: наш малыш был доволен дракой и требовал продолжения «банкета».
— Давай его свяжем, — покосился на выползшего на берег Урсика. — Чтобы уж точно никто не помешал.
Веревку мы тоже припасли заранее. Прочную, бельевую. Мы даже слышали, как ее искала обслуга «Дракошкиных полян». Но что к нам в лапы попало, то пропало. Вот и веревка исчезла бесследно, чтобы пригодиться в деле пленения похитителя. Вскоре Урсик являл собою занятный натюрморт и уж точно не смог бы помешать нашим планам. А мы с Даной уже крались к месту подкопа. Из большой дыры слышалось бодрое пофыркивание и жалобы Бондэроса:
— Не суйте мне хвост ф нос, мадмуафель.
— А вы свой нос к моему хвосту не суйте! — бодро отрыкивалась Бобрикова. — Копайте, уважаемый, копайте!
Какой тандем! Я даже заслушался. А наши помощники уже показались из лаза.
— Готово! — доложила агент Бобрикова. — Я снимаю охрану, вы забираетесь в дом и уводите Тодда к джипу. Бедняга так стонет. Видимо, пытки уже начались. Агент Бондэрос, займите место на связи.
— Подмога еще не пришла? — тихо спросила Дана.
— Нет, но ждем. Видите ли, агент Бондэрос слегка затянул с сообщением. А если высказаться точнее, он просто забыл вовремя передать полковнику Хрящу информацию о готовящейся операции. Так что рассчитываем только на себя.
— Приступаем! — скомандовал я и первым нырнул в лаз. Да, рыли на совесть, но, учитывая мои габариты, протиснулся я с трудом. Надо посадить дракона на диету, а то скоро и летать не смогу. Прав был дружище Ник Старр. Но я работал плечами, и вскоре выбрался на поверхность. За мной вынырнула Бобрикова, и вскоре послышался тихий вскрик. Значит, охрана в процессе устранения. Я помог выбраться Дане, и мы поползли в сторону небольшого домика, в котором держали брата. Послышался тяжкий стон. Мрази!
— Осторожно, Тим, — прошептала Дана. — Мы не знаем, сколько их в доме. Давай, я с пистолетом пойду впереди.
— Лучше отдай пистолет мне, а сама ступай следом, — попытался остановить жену, только кто меня слушал? Дана уже рванулась вперед, ужом нырнула в распахнутое окошко, а я — следом за ней. Мы приземлились не особо мягко, я так и вовсе отбил хвост, но, кажется, нас никто не заметил, а из-за двери донесся еще один стон. Мы с Даной кивнули друг другу, и я вышиб дверь одним ударом ноги.
Вот только картина, представшая перед глазами, мало напоминала пытки. Тодд возлежал в постели со знакомой девушкой — той самой ящеркой, которая приносила Тодду еду. И совсем, кстати, не в облике ящера, а очень даже в человеческом. Пытают его тут? Да этот мерзавец живет припеваючи!
— Тодд Драконов! — взревел я, почти полностью обращаясь.
— Тим! — взвизгнул бедолага, подскакивая с кровати и прикрываясь простыней, а его подружка вылетела в дверь.
— Только попробуй стать ящером — загрызу! — предупредил обманный маневр.
— Умоляю, маме не говори! — взвыл несчастный, падая в ноги. — Она же меня не пощадит!
И вдруг послышался оглушительный грохот. Зазвенели битые стекла, комната наполнилась людьми, а снаружи послышался голос полковника Хряща:
— Живьем брать иродов! Я лично с них шкуру спущу!
— Ой, мамочки! — завопил Тодд, все-таки обернулся ящером и запрыгнул мне на руки. Я едва не просел под его катастрофическим весом и с трудом удержался, чтобы не бросить брата на пол. А Дана уже пыталась объяснить подручным полковника Хряща, что спасать Тодда надо совсем не от нас.
— Дракошкин! — вспомнил я. — Уйдет ведь, зараза!
Быстро передал Тодда на руки оборотням в погонах и бросился прочь.
— Тим, ты куда? — поспешила за мной Дана. — Тим!
Но я чуял этого негодяя. И сейчас наш враг пытался покинуть «Дракошкины поляны» через дыру в заборе. А вот и он! Я обратился в дракона и замахал крыльями, поднимаясь все выше, а затем отправился в крутое пике, оставляя на штанах Дракошкина большую подпалину. Получи, мерзавец! Похититель проклятый!
— Сдаюсь! — заголосил Дракошкин фальцетом и поднял руки. Жаль, что Дана не может раздавить его, как бобра Митрошкина. Все-таки не годится беременной женщине так рисковать собой. А я схватил Дракошкина за шиворот и передал лично в руки полковника Хряща.
— Преступник пойман, — сказал ему. — Позаботьтесь, чтобы и Эли Ри никуда не подевалась. Все они тут заодно.
— Тим, ты в порядке? — испуганно спросила Дана.
— Конечно, дорогая, — привлек ее к себе. — Что мне станется?
И поцеловал жену.
«Фе, кошачьи нежности», — тут же прокомментировал поцелуй наш малыш. — Идемте лучше обратно, там бабуля дядю Тодда мучает».
Мы с Даной переглянулись — и поспешили спасать ящера из крепких материнских объятий. Только картина, которую застали, больше напоминала анекдот. Тодд семенил от мамы на толстеньких ножках, а она гонялась за ним, размахивая шарфом, и причитала:
— Я тебе дам золотые унитазы заказывать! Я тебе дам девиц в нумера водить! Мать ночей не спит, а он…
Кто-то успел сдать Тодда маме. Мы с Даной переглянулись — и решили не вмешиваться, а вместо этого зашагали к надежно спрятанному джипу. Кто-то ткнулся в ноги, и я едва не упал. Конечно же, это был Тодд. Ящер смотрел на меня несчастными глазами, а Аделаида Драконова причитала где-то неподалеку:
— Тодди, куда ты подевался, шалун? Выходи.
— Напиши маме смс, что Тодд с нами, — попросил Дану. — И что мы будем ждать ее в «Драконьих далях». А ты не смей обращаться, пока не приедем домой. Нечего тут голым хвостом светить.
Это уже брату, которого с трудом опустил на заднее сидение. Джип завелся, заурчал и покатился прочь, подальше от «Дракошкиных полян», которые сияли огнями и гудели, как потревоженный улей. Увы, снова бизнес Дракошкина накрылся медным тазом. А дорогу джипу перебежал Козлевич в камуфляже. Мелькнул — и скрылся в кустах с верной камерой. Вот еще… козел.
— Тим, я тут нашла плед, — доложила Дана, накрывая Тодда, и тот обернулся обратно. В человеческом облике брат тоже набрал килограмм так двадцать. Видимо, придется кого-то посадить на диету. Но выглядел он несчастным, и ругать не поворачивался язык.
— Рассказывай! — приказал я.
— А что рассказывать? — несчастным голосом спросил Тодд. — Дракошкин меня похитил, вывез из «Драконьих далей», а потом предложил договор. Он мне — полное обеспечение, я ему — приток клиентов. Между прочим, Дракошкин, в отличие от тебя, разрешил заказывать золотые унитазы!
— За унитаз продался! — рыкнул я.
— Да нет же! Дана, скажи ему.
— Тим, пусть с Тоддом разбирается мама, — посоветовала жена.
— Точно что, — буркнул я.
«Бабуля ему покажет!» — подтвердил малыш.
— Ой, кто это? — вздрогнул Тодд. Видимо, как мой брат, он тоже смог услышать нашего дракошу.
«Это я, твой племянник. Или племянница. А ты научишь меня ловить слоновых комаров».
— Боги-драконы, я стану дядей! — радостно взвизгнул Тодд, пытаясь одновременно обнять меня и Дану. — Счастье-то какое!
- Предыдущая
- 44/47
- Следующая