Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Муж на сдачу (СИ) - Зика Натаэль - Страница 105
— Ваше Величество, графу нежелательно пользоваться даром! Хотя бы, подождать до завтра! — Визар решительно запротестовал. — В таком состоянии Его Сиятельство и жену не заберет, еще и сам опять пострадает.
— Необходимо подождать, хотя бы, до завтра! — поддержал Цилен. — Я привёз чудесные зелья от лучшей зельеварки, они помогут организму графа скорее прийти в норму.
— Полагаю, нам всем не помешает выпить чего-нибудь… успокаивающего. Визар, распорядитесь, чтобы подали, — отреагировал император. — Сейчас мы все пообедаем, а потом, вы, граф, побеседуете с бароном.
Некоторое время женщина лежала, созерцая потолок.
Это был сон или не совсем сон? Всё так реалистично и настолько созвучно происходящим событиям, не знаешь, что и думать.
Возможно ли такое, что она побывала в замке, видела целителей и съездила с ними к Альмире? Не верится…
Желудок громко пробурчал, напоминая, что пора подкрепиться. Сколько же она спала?
Мариэта посмотрела в окно — день клонится к закату. Надо же, а ей казалось, что прошло не больше одного оборота.
— Проснулась? — в комнату вошла Смияда. — А я поесть принесла. Вот, горяченькое.
Желудок опять издал громкий звук.
— Ох, как неудобно! — смутилась зельеварка.
— Да, ладно, чего там неудобного? У каждого так бурчит, когда голодный. Садись. Голова не кружится, а то я могу тарелку подержать, ты лежа поешь?
— Нет, все хорошо, — Мариэта осторожно приняла вертикальное положение и перебралась к столу. — Вкусно-то как! Спасибо, Смияда! Неудобно, что ухаживаете за мной, будто я калека. У вас столько дел, еще на меня отрываетесь.
— Ерунда, ты нас сколько раз выручала? В любое время отзывалась, денег часто за зелья не брала. Мы только рады, что можем тебе помочь.
Каша, горячая, с мясом и овощами, была необыкновенно вкусна. Мариэта ела и не могла наесться. Странно, раньше ей и половины такой порции — за глаза, а тут — как в бездонную бочку. Неужели, из-за беременности? Да нет, рано еще такому аппетиту, малыш совсем крошка, капелька, ей не требуется столько еды. Наверное, это из-за расхода силы, которой она поделилась с Михаэлем, а резерв пополняется медленно, до сих пор ощущается пустота. Отсюда аппетит и сонливость.
— Ой, а как мы испугались! Я с Пронием во двор захожу, и кагым с нами. Идем, я кастрюльку несу, и вижу — нога виднеется из-за угла дома! Я как заору! Думала — померла ты. Присела рядом, сама трясусь, но гляжу — дышишь. Аж отлегло от сердца. Проний тебя на руки, и в дом. Кагым шарик поднял, да следом, а я все трясучку унять не могу. Пока несла суп, думала, расплескаю, никак дрожь не унималась.
— Мне так жаль! Никого не хотела пугать, как-то, само получилось, что в обморок свалилась, — виновато проговорила Мариэта. — Что за шарик кагым поднял, ты видела?
— Да дети, поди, бросили, когда играли, — отмахнулась Смияда. — Мы следили, конечно, но сама знаешь — мальчишки, как вода сквозь пальцы — ничем не удержишь. А если куда не велели лезть, так им туда непременно и надо. Повадились залазить к тебе во двор и играть тут, наверное, обронили. Небольшой такой шарик, синий.
— Понятно, Что ж, дети, есть дети. Они и не попортили ничего, аккуратно играли, молодцы.
Теперь понятно, как портал оказался у кагыма — когда она упала, шарик просто выпал из кармашка, и мужчина подобрал его, сразу догадавшись, что это за вещь.
Ещё немного поболтав, соседка ушла, а Мариэта крепко призадумалась.
Судя по тому сну, Альмира получит несколько ценных артефактов. Интересно, для чего ей тот, который может построить портал не на место, а на определенного человека?
После еды её опять потянуло в сон. Некоторое время посопротивлявшись этому желанию, Мариэта сдалась и позволила себе уснуть.
— Вставай, лежебока! — знакомый голос.
— Альмира? Откуда ты?
— Оттуда, откуда и ты, — парировала старушка. — Вот же, преемница мне досталась — нет бы, лелеять бабушку, оберегать, помогать, а у нас всё шиворот навыворот — это старуха за ней через полмира бегает. На-ка, пей, силы прибавится, да рассказывай, что случилось.
— Графу плохо было, очень. Я не сразу поняла, что это из-за него меня так корёжит, еле успела блок снять, да перестаралась, слишком много передала, упала в обморок. Соседи меня нашли, в дом занесли, целительницу вызвали, ухаживают, как за любимой родственницей. Кагым очень расстроен, что я замуж вышла, да за чужака. Портальная капсула из кармана у меня выпала, а он подобрал, да не отдаёт. Спросил, знает ли муж, куда я отправилась? Знает, говорю. Тогда кагым и выдал, мол, тебе отдыхать надо, целительница велела покой, сон и еда. Все будет. Дождемся, когда муж за тобой придет, я с ним поговорить хочу.
— О чем, интересно?
— Собирается уговаривать того в Адижон переехать. Обещает помощь и содействие.
— Понятно. А я всю голову сломала, что случилось, почему не возвращаешься. Хорошо, успела прикрепиться к тебе, так знала, что жива ты, не ранена. Но обморок твой почувствовала, сначала испугалась, потом поняла — магией ты поделилась. Вот, решила сама за тобой прийти.
— Неловко уходить, не попрощавшись. Люди ко мне со всей душой, — заметила Мариэта.
— Зачем, не попрощавшись? — удивилась старушка. — Нет, так не по-людски будет. Я задержусь, переночуем, а утром и отбудем, отблагодарив всех, кто помогал.
— Кагым мужа моего ждал, — улыбнулась Мариэта. — А прибыла… кто же ты мне? Бабушка?
— Ох, Марита, если мне не изменяет память, ты рассказывала, что представилась сиротой. Один брат у тебя, двоюродный, из всей родни.
— Да, точно.
— Вот! Откуда бабушка возьмется? Нет, я буду твоей свекровью!
— Кем?? — вытаращила глаза зельеварка.
— Свекровью, — повторила Альмира. — Муж твой занят, а жена не вернулась, вот он и отправил свою мать забрать гулёну домой.
— Поверят ли?
— Почему, нет? Я в годах, меня не страшно отпускать — уже никто не позарится. Вот, выдал сын портал и наказал привезти жену домой.
— Альмира, целительница определила беременность, все думают, что я из-за неё в обморок упала.
— Ещё лучше — сын отправил пасти неразумную молодую жену. Первая беременность, женщина малость не в себе.
Мариэта тихо рассмеялась.
— Это твой дом, да? — огляделась старушка. — Чего сидеть без дела? Пока Око не зашло, покажи мне, как у тебя тут устроено.
Не спеша, они обошли двор, посетили огород, Мари показала приготовленные корзины с растениями, бережно обернутыми в холстину.
— Единый, у тебя вирисса есть! — всплеснула руками зельеварка. — И огнецвет!
— Мариэта, с кем это ты? — из-за забора торчала голова Крияды.
Быстро работает наблюдение — четверти оборота не прошло, как соседи уже в курсе.
— Свекровь я Марите, — важно ответила Альмира. — Сын отправил присмотреть за супругой. Теплого вам вечера, уважаемая!
Когда, обойдя участок, женщины вернулись к дому, там уже поджидали все соседи.
Альмире пришлось ещё раз рассказать придуманную версию об очень занятом сыне и его поручении.
Соседи поохали, пообещали утром выйти попрощаться, да разошлись.
Кагым прибыл еще через оборот. Дневное Око уже село, а Ночное еще не взошло, улицы Адижона залила чернильная темнота, кое-где перебиваемая огоньками окон.
— Что же, уважаемая, сын вас не бережёт, в таком возрасте путешествовать заставляет, посылает одну? — после приветствий и представлений заговорил кагым. — Я бы хотел с ним переговорить. Дело есть, думаю, его оно увлечет.
— В каком это, «таком» возрасте? — подбоченилась зельеварка. — Я на погост пока не собираюсь, еще много пользы могу принести. Сын портал выдал, не повозку, да я по дому больше из комнаты в комнату шагов делаю, чем порталом перейти. И занят он, не лодыря вырастила, как пчела, с рассвета до заката не присядет. А я еще крепка, да здорова, почему не сходить за невесткой? Тем более, когда к ней по ночам кагымы на огонек заглядывают, — Альмира грозно повела глазами, Мари еле сдержалась, чтобы не прыснуть.
- Предыдущая
- 105/116
- Следующая
