Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка по собственному желанию (СИ) - Гордеева Алена - Страница 33
— Великое затмение, — сказала я, вспомнив наш утренний разговор.
— Конечно, — девушка кивнула. — Принесу для начала Всеобщую историю. Сделать Вам успокаивающий чай?
Я кивнула. Потом подумала и спросила:
— Сади, а кто такая Эльвира?
— Где Вы услышали? — удивленно вскинула на меня глаза девушка, но сразу же смешалась и опустила их. — Ох, простите, я не должна была спрашивать! Просто эта тема обычно не поднимается в этом доме. Вам господин обмолвился о ней, верно? Мне кажется, у Вас действительно с ним близкая связь!
Да, просто невероятная! Односторонняя. Молчи, женщина, и не мешай мне делать глупости!
— Эльвира была его очень дальней кузиной, — начала рассказывать Сади. — Она приехала сюда откуда-то с окраины, очень хотела посмотреть Астор. Они с господином впервые тут и познакомились, ее семья не слишком любила путешествовать и довольно поверхностно общалась с другими родственниками. Уж и не знаю, как она уговорила ее отпустить! Они с господином очень сблизились.
— Вот как, пробормотала я, ощутив неприятный укол ревности. Мало мне Селии было? Впрочем, я тут же вспомнила, что Эльвира мертва, и устыдилась.
— В том смысле, что они относились друг к другу как брат и сестра, — заметила мое изменившееся выражения лица Сади. — У господина с родной сестрой такой связи тогда не было, они и сейчас довольно редко видятся.
Почему я не удивлена?
— Эльвире здесь очень нравилось, в море она просто влюбилась, часто бывала на причале. Она даже собиралась замуж за одного из друзей господина, — продолжила Сади. — Господин тогда только начинал свою службу, и как-то уехал в довольно отдаленное селение. Оставшиеся здесь маги проводили ритуал для поддержания защиты Астора как обычно, но сразу трое из них оказались недостаточно сильны для Круга. Дариону и нескольким другим магам направили вестника с просьбой приехать в Астор и замкнуть Круг заново. Отозвались не все. Господин планировал приехать, но чуть позже, он вроде бы строил что-то и не захотел оставлять это без присмотра. В принципе, его моли и дождаться, остававшаяся защита была вполне рабочей, если бы не произошло ничего непредвиденного. Но именно в это время случился ураган, и силы присутствовавших не хватило, чтобы сдержать его в полной мере. Разрушения были довольно значительными, погибли люди, а Эльвира оказалась в их числе — у нее-то магии вообще почти не было. Господин очень переживал, на него смотреть было жутко. А ее комната до сих пор есть в доме. Мы прибираемся там, но ничего не трогаем.
— Это после ее смерти Дарион участвует в ритуале в любом состоянии? — тихо спросила я.
Сади утвердительно кивнула.
— Да никто его ни в чем не винит, — сказала она. — Он ведь тоже делал что-то важное, из-за чего не смог приехать сразу, да господин и не один маг на весь Астор! К тому же, стихия вообще непредсказуема. По правде, кроме него самого и жениха Эльвиры по-настоящему никто сильно и не переживал, она была не слишком общительна и не успела завести подруг. А семья ее даже на похороны не приехала, они совсем отдалились друг от друга после приезда Эльвиры в дом Дариона. Подозреваю, им не слишком понравилась новость о Светлом женихе.
— Что? — изумленно спросила я. — Жених Эльвиры был из Светлых?
— Ну да, — пожала плечами Сади. — Кстати, наши отношения с Вашим государством стали напряженными уже потом, а при ее жизни смешанные браки хоть и встречались редко по сравнению с обычными, но ими было особо никого не удивить. К тому же, совершались они по взаимному желанию, а не по сговору, да и приезжали жители одной страны в другую гораздо чаще, не только по официальным поводам. У нас ведь очень красиво! И тепло. А от моря Светлые вообще в восторг приходят. Вам ведь тоже здесь нравится, да?
— Да, — эхом откликнулась я. — Сади, а ты случайно не знаешь, как звали жениха Эльвиры?
— Полное имя не вспомню, — задумалась та. — Кажется, Тобиан. А что?
— Просто интересно, — пожала плечами я.
— Так я несу чай и книгу?
— Разумеется, — кивнула я.
Дарион
Перенеся Селию и ее спутника прямо к дому девушки, Дарион сделал шаг вперед и замер. В воздухе разливался довольно ощутимый след от недавного применения сильной чужой магии.
— Что-то не так, — сказал он, осторожно опуская девушку на скамейку около дома.
— Не так? Что именно? — насторожился родственник Селии.
— Здесь кто-то есть, и намерения у него не самые добрые. Может, у тебя все же есть, что рассказать? — внимательно посмотрел на мужчину Дарион.
Тот лишь развел руками
— Я только сегодня приехал. Может, у нее и впрямь неприятности, но она явно не планировала делиться ими в первый день моего приезда.
— Входную дверь не откроешь? — спросил Дарион. — Ломать заклинания как-то не хочется.
— О да, конечно, — спохватился мужчина.
Дарион отошел на пару шагов в сторону, освобождая ему место. Однако тот, вместо того, чтобы открыть дверь, внезапно развернулся и с довольно неожиданной для своего возраста прытью рванул за угол в близко расположенную улочку. Дарион настолько удивился, что первые пару секунд просто смотрел ему вслед. Конечно, выглядело это довольно подозрительно, но оставлять без присмотра бесчувственную Селию, чтобы догнать странного дядюшку, как-то не хотелось.
А еще через пару секунд Дарион, наконец, понял, что именно ему не нравилось в спутнике девушки, и выругался. На том была искусно выполненная чужая личина, и Селия, похоже, прекрасно об этом знала. Или не знала?
В любом случае, бросить ее сейчас в таком состоянии Дарион точно не мог. Поэтому мужчина вздохнул, призывая Тьму внутри себя, и осторожно шагнул за порог.
В доме действительно было тихо, даже чересчур. Ощущение опасности тревожными звоночками отдавалось в висках Дариона, поэтому когда у него над головой пролетел огненный шар, Темный даже не удивился, мгновенно выставив прочный щит. Зато удивился нападавший. До Дариона даже донеслось сдавленное ругательство, а потом преступник попытался открыть портал. Однако Темный был не намерен давать ему такую возможность, практически наугад швырнув «Сомкнутое сплетение» — красную ловчую сеть, охватывающую значительное пространство, но не слишком щадящую мебель и все, что попадется под радиус ее воздействия. Нежданный гость действительно попал в нее, сразу попытавшись разорвать «Острием луны» — великолепное, сложное, практически недоступное никому из ныне живущих тут магов, а значит, нападающий не из местных, сделал вывод Дарион, осторожно приближаясь к пойманному в сеть мужчине. Тот, завидев приближавшегося Темного, сделал последний отчаянный рывок и умудрился все же разорвать плетение. Мысленно Дарион восхитился: давненько ему не встречались соперники подобного уровня. Чужак подтвердил мнение Темного, извернувшись и швырнув него каскад «Стрел Антеи», проникающие даже сквозь плотные магические щиты. К счастью, помимо чистой магии, в арсенале Дариона имелась хорошая физическая подготовка, поэтому мужчина ловко отскочил в сторону, отгородившись ближайшим шкафом, одновременно лихорадочного выплетая другую сеть, на порядок сильнее первой.
Как оказалось, неизвестный маг пойманным быть вовсе не жаждет, так что времени закончить плетение он Дариону давать не собирался. «Темный гром», «Ядовитая пыль», «Сладкая смерть»… Темный отразил два первых, но последнее, особенно коварное заклинание, все же задело его, глубоким порезом пройдясь наискосок от плеча до пояса. Тело вокруг раны немедленно начало неметь — «Сладкая смерть» получила свое название за то, что раненый не чувствует боли, только холод и покой, пока заклятие проникает все глубже, до костей, разрушая их на мелкие кусочки. К счастью, оно не задело руки, свободно двигать которыми для завершения заклинания было просто необходимо. «Огненный смерч» рванул следом за убегающим незнакомцем, разлетелся на несколько вихрей, ударившись о выставленный щит, но не угас и все же достиг своей цели. Запахло паленым. Маг глухо взвыл, спешно создавая нейтрализующее заклятие. Этого Дариону хватило, чтобы все же закончить еще одну сеть, на этот раз плотно спеленавшую не успевшего отразить ее мужчину. Оставалось лишь подать знак начальнику городской стражи, что Дарион и сделал. И лишь потом с удивлением ощутил, что едва шевелит пальцами — исцеляющей магией он не владел, тело само по себе неплохо регенерировало, но это лишь замедляло действие «Сладкой смерти». И Дарион с пугающей ясностью понял, что к тому времени, как сюда доберется целитель, он будет уже мертв.
- Предыдущая
- 33/42
- Следующая
