Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чистка (СИ) - Зангаста Аста - Страница 65
Но и Ореллт уже успел подняться и был готов встретить тварь, выставив в её сторону своё копьё. Не секунды не выжидая тварь бросилась на оставшегося беззащитным Деллиана. Он почувствовал, как кончики ногтей твари взрезают кожу его руки, которой он попытался закрыть лицо.
В следующую секунду тварь вздрогнув обмякла. Деллиан пошевелился. Боли он не чувствовал. Вероятно из за всплеска адреналина. Чувствовал только вес придавшей его туши, из затылка которой торчало самодельное копьё.
Искры костра смешались со звездами и кружились вокруг него. Он слышал голоса окруживших его парней, которые оттаскивали от него мертвую тварь. Оглядевшись, он увидел Орелта и выбравшегося обратно наружу Фалара. Они стояли в напряженных позах, держа в руках направленные во тьму копья. Увидел он и многих других — Хейбла, который потрясал поднятым с земли топором, Ксанта, Дженка и Колина, размахивающих вытащенными из костра горящими ветками. И Урета, который помог ему подняться, проводив до ведущей в кабину щели.
Где его немедленно подхватила Йирелла, которая наполовину внесла, а наполовину втащила его на свободный от кресел пятачок, где его раны были немедленно обработаны антисептическими спреями и закрыты длинными полосками способствующими заживлению синтетической кожи.
Всё это время Деллиан вытянув шею смотрел, как его товарищи организованно, по одному покидают поле боя, возвращаясь в кабину флаера.
— С тобой всё будет в порядке, — громко подвела итоги боя Йирелла, разглядывая его тело в свете экрана коммуникатора, — крови много конечно, но в целом раны не глубокие.
— Мы еще одного прикончили! — из за ряда кресел высунулось восторженное лицо Орелта, — и дров в костёр накидали, пламя теперь долго не потухнет.
— Ну, теперь у нас все заебись, — вздохнул Деллиан, шипя от боли — Элличи как раз сводила руками распоротую кожу на его руке, чтоб Йирелла могла зафиксировать края липкой исскуственной кожей
— Выпей это, — приказала Йирелла, протягивая ему флягу с какой-то жидкостью, — тебе нужно восполнить потерю жидкости.
— Можно я не буду пить мочу? — взмолился Деллиан.
— Что ты, что ты… — усмехнулась девушка, — моча у нас на завтрак. А это просто вода.
* * *
Оставшиеся в живых мороки выли, перекликаясь, до самого утра. Один, видимо самый голодный, даже попытался залезть в кабину, отодвинув лапой закрывающее проход кресло, но Ксанте и Колин отогнали его уколами копий.
Деллиан дремал большую часть ночи, то погружаясь в глубокий сон, то выныривая из него, с каждым воющим криком, издаваемым окружившими фюзеляж тварями. Нормально уснул он только под утро, когда приближающийся рассвет наконец-то разогнал тварей.
Проснувшись, он увидел Колина, сидящего с копьем около светящегося дневным светом пролома в фюзеляже. Слава святым — юноша не вопил и не отбивался от нападения, — с удовлетворением констатировал Деллиан.
Следующей хорошей новостью был наступивший рассвет, который озарил толпящихся в проходе между креслами заспанных и зевающих друзей. В холодном утреннем воздухе тяжело пахло дымом.
— Самое время принять неприятное решение, — сказала Йирелла, осматривая полоски искусственной кожи на его руке, — воды как не было, так и нет, так что мы не можем торчать здесь вечно. А если мы собираемся добраться до подножия горы до наступления темноты, то лучше всего сделать это прямо сейчас, понимаешь? Нам нужно выйти в течении получаса или не выходить вовсе.
— А ты сама как считаешь? — спросил Деллиан.
— Идти нужно. Если спутники не заметили наш костер прошлой ночью, то и в эту ночь не заметят. Так что если мы выйдем завтра, то не получим никаких преимуществ — а вот слабее от голода и обезвоживания станем.
— Уйдя отсюда мы станем легкой целью для мороков, — вздохнул Деллиан, — У нас не будет фюзеляжа, чтоб защитить нас ночью.
— Мороки не должны были атаковать нас при свете костра, — Йирелла озадаченно сморщила лоб, — они панически боятся огня.
— Но они атаковали, — вмешался в разговор Ксанте, — и вообще, рассуждения о том, что мороки не должны были делать, нам не помогут.
Йирелла внимательно посмотрела на него исподлобья, потом пожала плечами.
На мгновение Деллиану показалось, что она сейчас бросится на Ксанта с кулаками. «Как ты думаешь, что мы должны сейчас делать? — спросила вместо этого она, — идти вниз или остаться здесь?»
— А ты сама как думаешь? — вмешался в разговор Деллиан, — мы сделаем как ты скажешь.
— Я не знаю, — вздохнула девушка, — в этом то вся проблема. Понимаешь, при обычном крушении лучшая тактика — сидеть на попе ровно, дожидаясь спасателей. Но наше крушение не обычное по всем параметрам.
— Но нам же не надо принимать решение прямо сейчас? Как я понимаю, несколько минут у нас есть. Давай выйдем наружу, может быть там будет что-то, что поможет нам решить, — дипломатично сказал Деллиан.
— Давай, — без всякого энтузиазма согласилась девушка.
Увы, снаружи он не заметил ни одной подсказки. От костра осталось горстка углей, чуть теплее песка. Густой солнечный свет озарял безжизненные вершины холмов, заставляя валуны отбрасывать длинные тени.
Сжимая в руках топор Деллиан осторожно оглядывался, выискивая следы ночных тварей.
— Кажется, — вынес он вердикт, — мороков здесь нет.
— У нас тут день, Дель, — язвительно заметил Ксант, явно не разделяя его опасений, — мороки спят в своих логовах.
Деллиан заметил, как Йирелла несогласно качает головой, но девушка так ничего и не сказала. Вместе они осмотрели тела трех убитых ночью тварей. Первый убитый морок сумел отползти на пятьдесят метров, прежде чем издох от потери крови. Два других были ближе.
— Мы могли бы их съесть, — сказала выбравшаяся из фюзеляжа Элличи.
— Серьезно? — удивился Деллиан, — это же инопланетные твари. Разве это не делает их ядовитыми?
— Инопланетное происхождение не делает их мясо несъедобным. Белки и аминокислоты у них, конечно, отличны от наших, но разница в биологии не делает мясо несъедобным. Мы же едим кальмаров, например? Мясо этих тварей содержит питательные вещества, который наш организм способен переварить. Хотя вкус, конечно, может быть просто ужасным.
— Знаешь, нам лучше пока воздержаться от поедания чужеродной органики, — сказал Деллиан, сделав как можно более серьёзное лицо, — к тому же нам есть чем заняться — мы будем разводить костер. Самый большой костер, который сможем развести. Мы сожжем целое дерево, — он огляделся, выискивая самое большое дерево из стоящих поблизости, — вот это. Мы подожжем его и срубим другие деревья, чтоб пламя было до небес. Если датчики нашей орбитальной группировки не заметят его, то они ничего не заметят.
В окружившей его толпе раздались возгласы одобрения — его план пришелся по вкусу соклановцам. Даже Йирелла больше не выглядела озабоченной.
— С горы мы сегодня не спустимся, — вздохнула она, наблюдая, как Деллиан делит парней на три команды — по числу имеющегося у них оружия.
— Спускаться вниз нам сейчас не нужно, — пояснил свои действия юноша, — мы не знаем, что нас ждет внизу. Тогда как ожидание имеет смысл. Я могу допустить, что в суматохе начала учебного года наше исчезновение прошло незамеченным. Но то что мы не ночевали дома обязательно станет известно Александру. И он, уж поверь мне, перевернет небо и землю, но нас найдет.
— Да, вероятно ты прав, — вздохнула Йирелла, направившись в сторону ближайшего трупа морока, — а сейчас не мешай, пожалуйста. Мне нужно кое-что узнать, — добавила она, подняв с земли камень размером с половину её головы.
— Во имя всех святых, что ты творишь… — воскликнул, отшатываясь Деллиан, когда подруга раскроила острым краем камня расколола череп морока.
— Проверяю одну теорию, — спокойно ответила девушка, засовывая свои длинные, но сильные пальцы в трещину и расширила её, разломав разбитый череп как орех.
- Предыдущая
- 65/118
- Следующая
