Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разоблачение (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 55
- Гарри, нам так жаль Эмбер, - сказала Эмили, ведя его к крытой веранде.
Затененная комната с мягко вращающимся потолочным вентилятором предлагала им красоту на открытом воздухе с освежающим бризом.
- Мы очень хорошо знакомы с ложными обвинениями. Надеюсь, во время судебного разбирательства...
Гарри покачал головой и ответил:
- Спасибо, время покажет, но это не выглядит многообещающим.
Эмили ободряюще обняла его.
- Мне очень жаль. Я уверена, это был шок.
- Был. Это на самом деле заставило меня переосмыслить многие мои решения, сделать своего рода инвентаризацию жизни.
В этот момент из-за крыльца донесся пронзительный детский смех.
- Дети играют с няней на заднем дворе, - объяснил Джон с усмешкой.
В голубые глаза Гарри вернулся свет.
- Держу пари, они подрастают. Я никогда не встречался с вашим сыном. Майкл? Правильно?
- Да. Ему почти два. В это трудно поверить, - сказал Джон.
- А Николь? - спросил Гарри.
- В декабре ей исполнится три, и она очень красивая, - с гордостью сказала Эмили.
- Держу пари, так оно и есть. У нее прекрасная мать.
В словах Гарри послышалась печаль.
- Как поживает Клэр?
Джон посмотрел на Эмили, отдавая ей должное. Даже с самыми близкими друзьями она боялась делиться информацией.
- Она почти не изменилась с тех пор, как ты видел ее в последний раз, - начала Эмили.
- Я не делюсь этим со людьми, но так как вы двое были близки, я это сделаю. Как бы я ни хотела быть позитивной, большинство исследований показывают, что если выздоровление не произойдет в течение первых двенадцати месяцев, то оно маловероятно.
Гарри кивнул.
- Я тоже изучал черепно-мозговые травмы.
Следуя примеру Эмили, Джон продолжил:
- Однако доктор Клэр слышал, как один профессор из Принстона выступал на какой-то медицинской конференции. У него есть исследования, показывающие выздоровление уже через четыре года после психотического перерыва. СНВ (слой нервных волокон) и ее проблемы с ХТЭ (хронической травматической энцефалопатией) действительно породили всплеск исследований по восстановлению ЧМТ.
- Да, честно говоря, я думаю о Клэр каждый раз, когда вижу что-то об этом в новостях, - сказал Гарри.
- Эмили согласилась позволить доктору посмотреть карточку Клэр и провести еще несколько тестов. Как только он закончит, мы встретимся с ним и послушаем, что он скажет.
Гарри наморщил лоб.
- Значит, это хорошая информация?
Эмили изобразила улыбку.
- Мы надеемся, но я не хочу переусердствовать.
- Это самые обнадеживающие новости, которые мы слышали за последнее время. Я так рад тебя видеть.
- Да, - сказала Эмили, - Нам нужно наверстать упущенное, и ужин почти готов.
После беззаботной беседы за ужином, где Николь и Майкл развлекались, а взрослые предавались воспоминаниям, трое друзей выпили по бокалу вина на веранде.
- Ваш дом прекрасен. Вам нравится жить в Айове?
- Лучше, чем мы ожидали, - сказала Эмили. - Это не так интересно, как жить в Калифорнии, но я не против. На самом деле Айова очень напоминает мне Индиану.
Гарри кивнул.
- Я помню, Клэр говорила то же самое.
- У меня такое чувство, что ты хотел нам что-то сказать, Гарри? Я имею в виду, кто только что приехал в Айову? - спросил Джон.
Гарри подался вперед в своем кресле.
- Вообще-то я много чего хочу сказать, но думаю, что мне лучше уйти.
Эмили встретилась с удивленным лицом Джона, прежде чем спросила:
- Это что-то про Эмбер?
Гарри глубоко вздохнул.
- Пожалуйста, выслушайте все, прежде чем комментировать. Позвольте мне объяснить.
Джон взял Эмили за руку.
- Мы слушаем, - сказал он.
- Я переезжаю в Северную Каролину. Я вернусь в Калифорнию на суд над Эмбер, но, как уже сказал, я кое-что переосмыслил. Я... черт возьми, это сложнее, чем я думал.
Голос Эмили смягчился.
- Гарри, я понятия не имею, что ты собираешься сказать, но все в порядке. Мы же твои друзья. Ты был очень добр к нам и к Клэр. Ты можешь рассказать нам все, что угодно.
- Видите ли в чем дело. Я не был там. Не совсем. Ни с Клэр, ни с вами. Я не был честен с вами. Не то чтобы я хотел быть нечестным. Дело в том, что это была моя работа. А я сейчас говорю - потому что уволился с работы. Они называют это уходом на пенсию, но у меня не совсем пенсионный возраст.
- Ты бросил работу в компании? - спросил Джон.
- Нет, - продолжал Гарри, - В ФБР. Я работаю агентом Федерального бюро расследований уже почти десять лет.
- Мой дедушка служил в ФБР, - сказала Эмили.
Ее брови сошлись на переносице.
- Он работал под прикрытием. Это то, чем ты занимаешься? О Боже, тебя действительно зовут Гарри? Эмбер действительно твоя сестра?
- Меня зовут Гаррисон Болдуин, а Эмбер - моя сводная сестра; у нас общая мать. Это был очень необычный случай.
Голос Джона стал глубже.
- Что же это был за необычный случай? Эмбер?
Гарри покачал головой:
- Эмбер была второстепенным лицом. Моим заданием была Клэр.
Эмили ахнула.
- Пожалуйста, позвольте мне продолжить. Я рассказываю вам все это, потому что мы стали друзьями. Я ценю вашу дружбу и хочу извиниться.
- За ложь? - спросила Эмили.
- Я выполнял свою работу. Я не лгал, но чувствую себя ответственным за нападение Честера на Клэр. Это я привел ее к нему. Это была зацепка, которую я хотел исследовать, и я подумал, что если бы она была со мной... я не должен был этого делать. Я понятия не имел, что подвергаю ее опасности.
- Он напал на нее из-за него, а не из-за тебя, - возразила Эмили.
- Честер никогда бы не узнал о Клэр, если бы не я. Это еще не все. Я видел Клэр в Европе до того, как они с Роулингсом ушли в подполье. Я разговаривал с ней. Она знает, что я агент, и недвусмысленно велела мне проваливать.
Он ухмыльнулся.
- Я бы хотел, чтобы она еще раз так меня отчитала.
Он снова сосредоточился.
- Она была права и твердо решила воссоединиться с ним. Я знаю, что у вас есть причины ненавидеть его, но я хочу, чтобы вы знали, что ее решение снова выйти за него замуж не было вынужденным.
Прежде чем кто-либо из Вандерсолов успел ответить, Гарри продолжил:
- Я не должен никому рассказывать об этом, но поскольку Клэр не может, я подумал, что вы должны знать. Они оба были в контакте с бюро. Это был странный вид неопределенности, больше похожий на принятую в бюро программу защиты свидетелей. Бюро расследовало смерть многих людей, в том числе и одного из наших - твоего деда, - связанного с необычным ядом воронца толстоножкового. Связь, которую обнаружило бюро, была с Энтони Роулингсом. Мне было поручено узнать секреты Клэр, чтобы подтвердить связь Роулингса. Как вы знаете, это был не он, а мисс Лондон. Пока расследовалось это дело, Роулингс договорился с Клэр и Николь об отсрочке в год.
- Год? Они не отсутствовали года, - сказал Джон.
- Нет, - согласился Гарри. - Они вернулись рано, вопреки желанию бюро.
- Но почему? Зачем они это сделали? Если у них было разрешение оставаться в безопасности...
- У Роулингса был какой-то контакт - он никогда не скажет, кто именно, хотя у нас есть подозрения. Так или иначе, его связной сообщил ему о вашем визите в поместье.
Эмили вздохнула, и ее глаза расширились.
- Они покинули остров из-за нас?
- Согласно заявлению Роулингса, они беспокоились о вашей безопасности. Когда было подтверждено, что вы едете сюда, в Айову, они отправились домой. Роулингс надеялся добраться до мисс Лондон до вашего приезда.
Джон посмотрел на жену.
- Помнишь, мы получили более ранний рейс.
- О, не могу поверить, что это действительно так, - сказала Эмили.
- Все это засекречено, по крайней мере большая часть. Даже уход из бюро не позволяет мне поделиться этой информацией, но я продолжаю думать о Клэр. Я действительно заботился о ней. Я не могу сказать, что мы были безумно влюблены, но мы стали хорошими друзьями.
- Предыдущая
- 55/73
- Следующая