Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разоблачение (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 50
Специальный агент Уильямс похлопал Гарри по спине.
- Прости, сынок. Мне очень жаль, что все так вышло.
Гарри кивнул. Слова не складывались без эмоций. Он был чертовым агентом ФБР, и слезы не входили в его обязанности.
- Ты поступил правильно. Я знаю, что сейчас это может показаться странным, но истина, закон всегда правы.
Глубоко вздохнув, Гарри сумел сказать:
- Вы правы. В данный момент я этого точно не чувствую.
- Ты с ней разговаривал?
- Нет. У меня есть около тысячи смс и голосовых сообщений от Лиз. Она там, в приемной, сходит с ума. Она не знает, что я здесь.
Он перевел печальные голубые глаза на своего начальника.
- Специальный агент? Я не знаю, как это сделать. Я должен признаться ей, что я тот, кто... - он не смог закончить фразу.
Уильямс потянулся к его руке. В разгар суматохи прикосновение успокаивало. Старик был для Гарри таким же отцом, как и отчим, и даже больше, чем тот, кто помог ему родиться.
- Это тебе решать. Я знаю, что ты знаешь, что сказать, если дашь ей понять, что ты в этом замешан. Но помни, что ты не был тем, кто пошел по телефонному следу. Ты не копался в текстовых записях и не допрашивал свидетелей. Ты не можешь взять всю вину на себя.
Гарри вздохнул.
- Это я обратил ваше внимание на нее. Без меня ее бы никогда не обнаружили.
- Подумай о своем друге. Подумай о мистере Джонсоне. Было бы это правильно для него? Для его семьи?
Гарри лежал ночью без сна, думая именно об этом.
- Я не могу представить себе Джонсонов. Я имею в виду, они все еще думают об Эмбер как о дочери. Они будут опустошены.
- Один выстрел за раз, сынок.
Гарри отвернулся к окну и вытер глаза. Он не слышал, о чем они говорили, потому что выключил звук, но по выражению лица сестры понял, что она настаивает на своей невиновности.
- Ей нужно заткнуться. Я знаю, что у нас есть доказательства, но ей просто нужно заткнуться!
- Тогда иди и будь братом, братом, который также агент. Скажи ей, что она может сделать, чтобы сделать лучше.
Гарри повернулся на каблуках.
- Ничего! Она ни черта не может сделать, чтобы это стало лучше. Она убила Саймона Джонсона, - он покачал головой. - ...и это возвращает к Клэр. Как все эти чертовы вещи возвращаются к Клэр? Одержимость Саймона была тем, что так бесило Эмбер. Как я могу быть здесь, в Сан-Франциско, болтаться с ними и ничего не знать?
- Саймон никогда не упоминал миссис Роулингс?
- Очень немного. Это была одной из тех тем, которые упоминаешь мимоходом. Я бы разозлился на Лиз из-за чего-нибудь и упомянул об Илоне. Он разозлится на Эмбер и упомянул Клэр. Она была его подружкой в колледже-на первом курсе! Это было целую вечность назад. Помню, я подумал, как странно, что он так долго обходился без кого-то серьезного в своей жизни. Он списал это на то, что отдает всю свою энергию работе. Вот почему они с Эмбер были такими идеальными. Они встретились в «Шедис-Тикс», и она последовала за ним, чтобы помочь с «СиДжо». Они были друзьями еще до того, как стали любовниками. Я не уверен, что Саймон видел в ней потенциальную подружку... какое-то время.
Гарри пожал плечами.
- Я не могу ничего подтвердить. Это то, что они говорили. Все это было до того, как я вернулся в Калифорнию. Когда я приехал сюда, они определенно были вместе. Если не считать упоминаний о Клэр в разговоре со мной, он казался полностью преданным Эмбер.
- Значит, ты не знал, что он ездил к ней по всей стране?
Гарри покачал головой.
- Мисс Матерли знала.
- Мы никогда об этом не говорили.
Глаза Гарри расширились.
- Что еще известно Лиз?
- Если ты спрашиваешь, знали ли мы, что твоя сестра якобы отравила мистера Джонсона, то нет. В настоящее время нет никаких доказательств. В интервью CBI она упомянула, что мистер Джонсон был одержим человеком из прошлого, и это расстроило мисс МакКой. Она утверждала, что его озабоченность была единственным источником раздора, который она когда-либо видела между ними.
Голова Гарри слегка покачивалась из стороны в сторону, позволяя его слишком длинным светлым волосам упасть на глаза. Отодвинув непослушные кудри, он сказал:
- Им всем нужно заткнуться.
Он повернулся к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как офицер вышел из комнаты, оставив Эмбер одну за металлическим столом.
Гарри протянул специальному агенту Уильямсу свой телефон.
- Вот, эта чертова штука взорвется, если я получу еще одно сообщение от Лиз. Вы можете подержать его, пока я туда войду?
Губы Уильямса дрогнули в легкой улыбке.
- Ты хочешь, чтобы я подержал твой взорвавшийся телефон?
Гарри усмехнулся.
- Да, спасибо.
Когда Гарри открыл дверь, Эмбер вскинула голову, и ее полные слез глаза посмотрели прямо на него. Мгновенно выражение ее лица сменилось потребностью.
- О, слава богу, Гарри. Ты должен мне помочь. Они говорят вещи, которые не имеют смысла. Они говорят, что я причастна к смерти Саймона и к тому нападению на тебя. Пожалуйста .. пожалуйста ... - она потянулась к нему, - ... скажи мне, что ты знаешь, что я не сделала этого.
Он встала. Гарри обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. Он боролся с собственными эмоциями, когда ее слезы намочили хлопок его рубашки. Через мгновение он помог ей снова сесть и сел напротив.
- Эмбер, они зачитали тебе твои права, не так ли?
- Да, но почему? С чего бы им вообще думать, что я...
Гарри перебил ее.
- Тебе нужно найти адвоката. Перестань разговаривать с ними или даже со мной... я агент...
- Я знаю, кто ты! Ты можешь мне помочь. Выясни, кто говорит эти гнусные вещи. Сделай так, чтобы все это прекратилось. Я любила Саймона. Я люблю тебя! Я никогда не сделаю ничего такого, что причинило бы боль ... - ее слова превратились в слезы.
Внезапно ее глаза широко раскрылись.
- Держу пари, это та самая сука. Клэр Николс! Это она говорит обо мне такие вещи! Ей мало иметь своего миллиардера-тюремщика и тебя, но и Саймона она не отпустит. Она пыталась убить Ролингса. Держу пари, она узнала, что мы с Саймоном помолвлены, и попыталась... - ее гнев сменился печалью. - ...нет, она и не пыталась. Ей удалось убить его.
- Она никому ничего не говорила. Похоже, ты бредишь.
- Нет!
Она встала.
- Ты не знаешь. Ты даже не представляешь, каково это, когда человек, которого ты любишь, готов объехать всю эту проклятую страну, чтобы получить последний шанс с женщиной, с которой он даже не разговаривал годами! Годами!
- Прекрати, - спокойно сказал Гарри.
- Нет! Я не собираюсь останавливаться. Ты должен знать, на что она способна. Черт возьми, ты же знаешь, не так ли? У нее есть какая-то власть над мужчинами. Я этого не понимаю. Я имею в виду, что дело не в ее внешности и определенно не в ее мозгах.
Ее глаза расширились.
- Эмили сказала, что у нее проблемы. Ну, она сумасшедшая, если думает, что может лгать обо мне всему миру!
- Эмбер, перестань болтать. Все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя...
Ее глаза сузились.
- Почему, Гарри? Ты собираешься сказать им то, что я скажу?
Она посмотрела вокруг, поворачивая голову, пока она не натолкнулась глазами на стекло.
- Или они наблюдают?
Она подошла к затемненному стеклу и обернулась.
- Ты здесь в качестве моего брата или агента?
- Я и то и другое, но сейчас я здесь как твой брат. Я говорю тебе, прекрати болтать и найди адвоката.
- У меня есть адвокаты, - сказала она самодовольно. - У меня есть адвокаты, помощники, бухгалтеры. В моем распоряжении целая чертова компания. Дурацкое бюро никогда ничего из этого не приклеит. Я невиновна. Конечно, я разозлилась, когда узнала, что Саймон разъезжает по всей этой чертовой стране, пытаясь собраться с духом и поговорить с этой сукой. Разве ты не расстроился? Я имею в виду, кто ходит на разные мероприятия, а потом даже не разговаривает с ней? Ха! Мне нравилось читать эту дурацкую книгу. Я надеюсь, что после того, как Саймон поговорил с ней, Роулингс победил...
- Предыдущая
- 50/73
- Следующая