Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разоблачение (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 41
- Да что с ней такое? Я имею в виду, что люди выкорчевывают свои жизни из-за нее. Я ничего не понимаю.
- Лиз, она больна. У нее есть дочь, и ей нужна помощь.
- Больна? Какой болезнью?
Гарри вздохнул:
- На самом деле я не знаю. Я просто знаю, что Джон сказал, что Эмили не оставит ее, и он не хотел быть далеко от Эмили и Майкла. По-видимому, "Роулингс Индастриз" предложили ему огромную сделку, чтобы он переехал в Айова-Сити и работал в их юридическом отделе.
- Да?
Она сморщила нос.
- Я никогда не думала о Джоне, как о человеке, который продался бы за деньги.
- Думаю, что деньги были стимулом, но он сделал это для... семьи.
Гарри собирался сказать «для Клэр», но ему не хотелось продолжать этот разговор.
- Ну, Эмили тоже меня удивляет. Ты видел их, когда был в Айове?
Гарри попытался разобраться: он не сказал ей, что находится в Айове, чтобы навестить Клэр.
Лиз взглянула на выражение его лица.
- Я знаю, что ты ездил туда за соглашением о признании вины. Тебе не нужно было это скрывать. Эмбер объяснила, что это часть твоей работы. Спецагент Уильямс тоже поехал, не так ли?
Вздохнув с облегчением, Гарри ответил:
- Хотелось бы, чтобы моя сестра научилась держать рот на замке. Она не должна была знать. И да, я видел Эмили и Джона. Они были удивлены, увидев меня на слушании. Они до сих пор не знают о моей настоящей работе.
- Ну, раз уж все это закончилось, почему ты не можешь им сказать?
- Потому что это работа. Быть под прикрытием - значит ... быть под прикрытием. Я не могу вернуться в те места и к тем людям, которых я встречал, и быть таким, как будто я на самом деле не тот, кем ты меня считаешь…
Лиз усмехнулась.
- Понимаю, но как часто ты бываешь собой?
Светло-голубые глаза Гарри затуманились.
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что для большинства заданий у тебя нет своего рода псевдонима? Я надеюсь, что ты есть. Я не хочу снова пережить то, что пережили мы.
Он вспомнил ее ужас после нападения. Поначалу она хорошо справлялась с этим, но иногда ей снились кошмары и приступы паники, которые она пыталась скрыть. Гарри обнял ее своими сильными руками.
- Да, ты совершенно права. Я - это не я на других заданиях. Вся информация изменилась. Нет никакой возможности вернуться к тебе, Джиллиан, Илоне или Эмбер. Тебе не нужно беспокоиться.
Лиз положила голову ему на грудь, от ее волос исходил аромат клубники.
- Я не слишком много об этом думаю.
Прикрыв свои большие голубые глаза ресницами, она посмотрела на него снизу вверх.
- Нет. Забудь, что я упомянула об этом. Я хотела сказать, что Джон и Эмили знают тебя. Они знают нас и Эмбер. Разве ты не думаешь, что они заслуживают того, чтобы знать....
- Что? Разве они не заслуживают того, чтобы знать, что мои отношения с их сестрой были работой? Я не вижу причин причинять им такую боль. Они хорошие люди.
- Может быть, ты и прав. Кроме того, они уже уехали. Это не значит, что ты должен видеть их так же регулярно, как когда они жили здесь.
- Гарри? - спросила она застенчиво.
- Могу я кое о чем спросить?
По ее голосу он понял, что ему совсем не хочется, чтобы его об этом спрашивали.
- Продолжай, но если речь идет о работе, то я не могу обещать, что смогу ответить.
- Я не знаю, работа или нет. Все дело в нас самих.
Когда Гарри не ответил, она продолжила:
- Ты что-то недоговариваешь мне о Клэр? Ты сказал, что она больна. Я подумала, что она, наверное, в тюрьме. Думала, что со всеми деньгами Энтони они скрывают это. Я знаю, что Эмбер была в бешенстве из-за того, что не смогла найти, где его обвинили в смерти Саймона. Я думала, ты работаешь над этим...
Гарри начал было говорить, но Лиз продолжила:
- Подожди, я хочу сказать вот что. Меня больше не волнует, что ты можешь доказать что-то о Саймоне. Я скучаю по нему, но думаю, что Эмбер просто нужно двигаться дальше. Я хочу знать, действительно ли ты это делаешь. Вот мой вопрос.
Его брови сошлись на переносице.
- Какой у тебя вопрос?
- Ты действительно двигаешься дальше? Разве ты не хочешь, чтобы Вандерсолы знали, что Клэр была твоим заданием, потому что на самом деле она была чем-то большим? Я видела ту фотографию, где вы двое держитесь за руки в Венеции. Ты навещал ее в Айове?
- Я ездил в Айову со специальным агентом Уильямсом. Я видел Вандерсолов и говорил с ними как с друзьями, но я был там от имени ФБР. Скоро появится еще одно дело, связанное с Роулингсом. Я, наверное, еще туда вернусь. Клэр уехала отсюда больше года назад. Меня уже тошнит от того, что ее постоянно швыряют мне в лицо. Это ты с Эмбер постоянно ее вспоминаете, а не я.
Слова Гарри текли рекой, но он уже говорил их раньше или какую-то их версию. Его мысли сосредоточились на фотографии. Лиз упоминала о ней давным-давно, но это никогда не звучало так, как сейчас.
- Мне кажется, он слишком много протестует!
Она встала, чтобы уйти, но Гарри схватил ее за руку.
- Скажи мне еще раз, кто показал тебе эту фотографию.
Отстранив его руку, Лиз ответила:
- Эй, я же не какая-то преступница на допросе! Я уже говорила тебе - Эмбер показала мне ее. Она знает, каково это, когда твой парень одержим кем-то другим. После того, что случилось, она не хотела, чтобы я готовилась к очередному разочарованию.
Ее голубые глаза пронзительно сверкнули.
- Мне надо это сделать, Гарри? Ты что, просто играешь со мной? Роулингс сидит в тюрьме. Может быть, сейчас самое время сделать свой ход!
Он видел ее гнев, то, как вспыхнули ее щеки, и тон голоса, но его реакция была странной. Он не был Гарри Болдуином, бойфрендом. Он был Гаррисоном Болдуином, агентом ФБР.
- Ты слишком остро реагируешь. У меня нет ни малейшего намерения возвращать Клэр. Она отчитала меня в последний раз, когда я с ней разговаривал - и для протокола, это было в Венеции. Я сказал ей, что работаю в ФБР. Она была в бешенстве.
По щекам Лиз катились слезы.
- Т-ты ей сказал?
- Да, я сказал ей правду, и она меня ненавидит.
- П-почему ты никогда не говорил мне об этом?
Гарри потянулся к ее руке. После недолгого колебания она отдала ту в его нежные объятия.
- Потому что это моя работа. Я был в Венеции не для того, чтобы продолжать с ней отношения. Мы с тобой снова были вместе. Я не хочу снова все испортить. Я был там, чтобы защитить ее. Я больше ничего не могу тебе сказать, кроме того, что она велела мне убираться.
- Значит, это действительно так. Мне не нужно бояться, что ты вернешься к ней? Подожди ... - она отстранилась и посмотрела ему в глаза. - ... почему ты держал ее за руку?
- Это было подстроено. Она еще ничего не знала о ФБР. Мне нужна была эта фотография, чтобы показать ее Роулингсу. Мне действительно не следует говорить об этом. Кроме того, все это вышло для меня боком.
Лиз вытерла глаза тыльной стороной ладони.
- Но ты же говорил с Вандерсолами. Они уже давно живут здесь. Они действительно не знают всей правды о тебе?
Гарри покачал головой.
Лиз продолжила:
- Я удивлена. Я имею в виду, что если бы я собиралась переехать через всю страну в какое-то отдаленное место для моей семьи, то ожидала бы, что эта семья будет честна со мной. Почему Клэр не сказала им о тебе? Я имею в виду, кто знает, что ты любишь свою семью?
Гарри слышал это раньше. Он ответил:
- Я думаю, что в их семье много чего происходит. Я уверен, что Вандерсолы все еще в неведении.
Сидя с пустой чашкой кофе, Гарри поднял телефонную трубку, когда вопрос Лиз эхом отозвался в его голове. Кто знает, что ты любишь свою семью?
Он подключился к своим контактам и позвонил единственному человеку, который мог успокоить его. Специальный агент Уильямс ответил после второго гудка.
- Да, агент? Чем я могу помочь?
- Сэр, могу я поговорить с вами лично?
- Это не может подождать до понедельника?
- Предыдущая
- 41/73
- Следующая