Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три дьявола для наследницы (СИ) - Черчень Александра - Страница 44
— Отойди, он едва не убил тебя. Спасибо Дарьену, что оказался рядом и… принял удар на себя. Отойди. Это чудовище все еще может быть опасно.
Лицо блайта осветилось болью, но он все же перевел взгляд на василиска. Зеленые глаза широко распахнулись.
— Едва не убил? — переспросил он через силу, отчего новая волна крови хлынула из его рта. — Я не собирался убивать Ледушку и уже говорил об этом.
В этот момент он снова посмотрел на меня и неожиданно поднял подрагивающую руку, коснувшись моей щеки.
Рейялар дернулся, чтобы отодвинуть меня, но я не позволила. Синтар больше не представлял угрозы для кого-либо вообще. А для меня… Где-то в глубине души я до сих пор верила шелье Наэрну. Верила, что для меня он не представлял угрозы никогда.
— Не думай, что я пытался тебя убить, — выдохнул он и едва заметно улыбнулся. — И не плачь.
Он двинул пальцами, и оказалось, что они скользнули по слезам.
— Жаль, Ледушка, что так вышло, — на миг закашлявшись, проговорил он, не переставая призрачно улыбаться. Только его лицо становилось все бледнее, а губы и вовсе синели. — Может, у нас с тобой что-то и получилось бы, кто может сказать?.. С годами… Время… способно на многое. Уж я-то знаю.
— Синтар, — ответила я тихо, обхватив его руку, когда она едва не упала на землю от бессилия. — Я…
Его кожа, что всегда казалась мне такой горячей, на этот раз была холодной, как лед.
— Не надо, – коротко качнул головой он. — Если быть до конца откровенным… я всегда знал, что все закончится вот так. Я – блайт, Ледушка… Матильда… — впервые, кажется, с момента нашего знакомства он назвал меня полным именем. И улыбка исчезла с его лица. — Я – “голод”. И даже если такие, как я, пытаются быть кем-то еще, все равно в этом мире нам нет места…
— Синтар… — снова выдохнула я, чувствуя, что сердце вот-вот разорвется. Где-то в глубине души ощущая чудовищную неправильность всего происходящего. И боль оттого, что уже ничего не изменить.
— Завязывай даже перед смертью пудрить Матильде мозги, блайт, — бросил василиск сквозь зубы. — Такие, как ты, не меняются.
Синтар снова перевел взгляд на Рейялара и вымученно улыбнулся.
— Так и есть, лорд Фаррис. Так и есть...
А затем вдруг медленно стащил с руки перстень с желтым камнем и бросил в сторону ничком лежащего неподалеку асура.
— Ты был достойным противником, мальчик, — сказал он хрипло, едва слышно. — Надень, это поможет удержать остатки плекса.
А в следующий миг, взглянув на меня, прошептал:
— Прощай…
Его зеленые глаза, словно пронзающие насквозь, в ночи блеснули огнем, а затем Синтар просто исчез, буквально растворившись в воздухе и разлетевшись на сотни сверкающих огней: зеленых, голубых, желтых, черных и красных цветов. Цветов пяти основных магических плексов.
Один миг – и от него не осталось ничего, кроме одежды. Тело истаяло, как дым.
Глава 17
— Нет-нет, пожалуйста, — прошептала я, не узнавая собственный голос. — Быть этого не может…
— Может, Матильда, — жестко проговорил Рейялар и с нажимом добавил: — К счастью, может.
Я вздрогнула.
И в этот момент тон василиска словно стал мягче:
— Он чудовище. И тебе было бы лучше пожалеть вместо него лорда Дарьена, Матильда. Он тоже, между прочим, вот-вот отправится к праотцам.
— Что?.. — ахнула я, впервые, кажется, сообразив, что раны асура действительно серьезны. — Алиас!
Я резко развернулась, не позволяя себе расклеиться.
А Синтар…
Ничего, я просто не буду думать о нем, и все. Так будет легче смириться. А сейчас нужно было не позволить случиться еще большей беде.
Асур лежал на земле, привалившись спиной к дереву и судорожно улыбаясь.
— Не надо преувеличивать, лорд Фаррис, — проговорил он наигранно бодро, пока я подбегала к нему, чтобы понять, как вообще ему помочь.
Его дорогая рубашка и мягкие штаны из тонкой ткани с серебристой вышивкой были изорваны и залиты кровью. Красивые черные волосы перепутались, и только светлое лицо оставалось таким же спокойным и уверенным, как прежде. Словно и не он тут едва дышал, держась за ребра.
— Я в полном порядке, — добавил он, бросив короткий взгляд на собственную грудь, от которой слегка фонило подозрительным темно-сиреневым светом. — Сейчас полежу чуток и вместе пойдем чай пить… Хотя нет, к демонам чай. С этого дня ни грамма чая в рот не возьму! И в пень булочки. Как насчет рома? С абрикосами? У шелье Базиля на Рисовой улице дивный ром…
— Ты едва дышишь, — мрачно сказал Рей, опускаясь рядом. — По моим подсчетам, отряд службы безопасности вместе с группой лекарей будет здесь не позже, чем через десять минут. Тебе нужно только продержаться. Какого демона этот монстр с тобой сделал?
Темное свечение выглядело и впрямь пугающе.
Но несмотря на все происходящее и все слова василиска, от которых, признаться, меня изрядно тряхнуло липким ужасом, Алиас выглядел довольно уверенно. Словно ничего особенно пугающего не происходило. Будто ему каждый день в грудь вонзают длинные острые, как ножи, когти…
Асур же крутил в пальцах крупный перстень белого золота и внимательно вглядывался в его янтарно-желтый камень.
— Благодарю, но думаю, мне не понадобится лекарь, лорд Фаррис, — с усмешкой сказал Дарьеш и ловко, со знанием дела, надел кольцо на средний палец.
В его хитрых глазах мелькнуло знакомое нездоровое веселье, которое и делало из него того самого ученого, которого я знала.
В тот же миг, как он надел перстень, камень на нем вспыхнул и окутал тело асура легким, едва заметным желтоватым светом. Темная пульсация возле его груди мгновенно исчезла, будто втянувшись в ребра.
Раны и небольшие царапины, которые покрывали его кожу пугающим рисунком битвы, тоже затягивались на глазах под довольную ухмылку лорда Дарьена.
Все закончилось через несколько секунд. Желтое свечение померкло, а перед нами оказался совершенно живой и здоровый асур.
— Возьми-ка, мой дорогой боевой товарищ, примерь-ка вот это замечательное колечко, — с усмешкой сказал Алиас, пружинисто поднимаясь на ноги и протягивая перстень Рейялару. — Полагаю, тебе должен понравиться его эффект.
Василиск, недолго думая, натянул кольцо на палец, тут же глубоко вздохнув.
— Потрясающе, — проговорил он через пару мгновений почти шокированно.
Но, признаться, никто из них не был столь ошарашен, как я.
У меня не было слов, чтобы выразить все, что творилось внутри. Как я была счастлива, что они оба живы и здоровы. Как благодарна за то, что Синтар оставил им это кольцо… И как несчастна, что его самого больше нет…
Кажется, я всхлипнула.
— Матильда, — тут же повернул ко мне голову василиск, тряхнув копной красных, как кровь, волос.
Как кровь, которая была теперь повсюду.
— Матильда, все будет хорошо, — уверенно проговорил он и вдруг обнял меня, крепко прижав к своей груди.
Я зарылась носом в его плечо и закрыла глаза.
Мне всегда становилось легче в его руках. Но казалось, что сейчас это не поможет…
Однако, вне зависимости от моих мыслей и эмоций, дышать все же как-то незаметно стало проще.
— Я знаю, – кивнула в ответ. — Все уже хорошо, раз ты и Алиас — в порядке. Я бы не пережила, если бы с тобой…
Из груди снова вырвался всхлип, и стало ясно, что вовсе я не в порядке. На меня вдруг накатило запоздалое осознание того, что буквально пару минут назад я могла лишиться всех самых близких людей, которые были у меня в жизни.
Одного я потеряла, но могла потерять гораздо больше. Только бесконечная вера в то, что мой василиск едва ли не бессмертен, удерживала меня все это время в сознании.
А что, если бы он погиб?..
От этого предположения, остро вспыхнувшего у меня в голове, меня затрясло. И слезы все-таки потекли по щекам.
— Все хорошо, — тихо прошептал Рей, погладив меня по спине и тихо целуя куда-то в макушку. — Все уже закончилось. И скоро станет легче.
Мы простояли так несколько долгих, кажется, и вовсе бесконечных минут, пока чуть в стороне вдруг не раздался задумчивый голос асура:
- Предыдущая
- 44/54
- Следующая