Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Митральезы Белого генерала (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 28
Подобрав по пути свой многострадальный бумажник и бандитский нож, Будищев быстро догнал бандита и от души врезал ему ногой под ребра. Тулуп, разумеется, несколько смягчил последствия, но замерзший Дмитрий был рад возможности согреться и пинками загнал того назад.
— Помилуйте, Ваше Степенство, — выл Ярема, содрогаясь от ударов, но ни встать, ни сопротивляться не посмел.
— Если жить хочешь, вяжи своих сообщников!
— Как прикажете, — угодливо закивал тот. — Сейчас все сделаем в лучшем виде!
Сноровисто, будто всю свою прежнюю жизнь только и готовился к этому поручению, возчик сначала раздел, а затем привязал вожжами к столбу Карпа и Никодима, после чего стал рядом с ними, преданно глядя в глаза новому хозяину.
— Красавчик! — с непонятным выражением на лице покачал головой Будищев, натягивая на себя полушубок главаря.
— Сразу прикажете кнутом, или может быть поначалу розгами?
— Сначала, друг ситный, ты мне сам всё расскажешь, — остановил его рвение Дмитрий. — Кто вы такие, и с какого перепугу на меня напали?
— Да что вы, Ваше Степенство! — искренне изумился тот. — Неужто мы сами бы посмели, на такого важного господина руку поднять?
— И кто же вас надоумил?
— Дык, барин мой, — простодушно развел руками тот.
— И кто твой барин?
— Их благородие, господин гвардии корнет Бриллинг Евгений Иванович.
— Кто?!!
— Евгений Ивано…
— Этот гусар недоделанный?!!
— Грешно вам так говорить, — даже обиделся возчик. — Самый настоящий лейб-гусар. Царскосельский! Вот только исключили его из гвардии-с…
— И он на меня так за это обиделся, что приказал выпороть?!
— Этого, Ваше Степенство, я уж знать никак не могу! Это ваше господское дело.
— А эти тоже дворовые?
— Господь с вами! Нет, конечно. Кто этих варнаков в приличный дом пустит?
— А кто?
— Дык, разбойные людишки с Лиговки или ещё откуда. Вон тот, что вы вилами уходить изволили — Прошка — прежнего камердинера сынок. Беспутный человечишка, надо сказать, был. Но через него и вышли на этих душегубов… прикажете кнутом?
— Давай, — машинально согласился немного расслабившийся на свою беду Дмитрий.
Едва Ерема взялся за свое орудие, только что бессмысленные и по-собачьи преданные глаза хищно сверкнули. Резко развернувшись, он со свистом рассек воздух и почти уже обрушил ремень на Будищева, но тот уже сообразил, что что-то идет не так, и кувырком ушел в сторону, после чего несколько раз выстрелил из потайного револьвера в сторону бандита. А пока тот машинально пытался увернуться от них, вскочил и с силой возил в негодяя трофейный нож.
— Ловко, — похвалил разбитыми губами всё ещё привязанный к столбу Карп. — Я уж думал, он тебя подловит!
— Почти подловил, — не стал спорить Дмитрий.
— И бумажник у тебя хитрый.
— Не без того. Мне этот лопатник не первый раз жизнь спасает.
— Убьёшь?
— А ты бы оставил в живых?
— Купчишку может и оставил бы, — усмехнулся атаман. — А вот кабы знал, какой ты волчина… так может и связываться не стал бы.
— Рассказывай.
— А что тут ещё скажешь? Ярёма тебе всё истинно поведал, окромя того, что это он с нами якшался, а не Прошка.
— И вас точно Бриллинг нанял?
— А у тебя что, много врагов среди дворян?
— А ты не в Одессе, чтобы вопросом на вопрос отвечать. Говори, пока я тебя на ремни не порезал!
— Точно. Ярёма у них ещё с детских лет служит. И как волю объявили, не бросил.
— Но при всем при этом и с вами знается?
— Не без того, — ухмыльнулся бандит. — Мы по его наводке не один особняк обчистили.
— Ладно. Эта часть вашей совместной биографии меня не колышет. Лучше скажи, где Бриллинга искать?
— Так уехал!
— Куда?
— А мне почем знать? Вон Ярёму покойного расспроси, если сможешь.
— Тогда, получается, ты мне не нужен…
Когда Будищев, наконец-то, заявился домой, его встречали встревоженные мужские и заплаканные женские лица. Встревоженные долгим отсутствием Дмитрия, Сёмка с Фёдькой выбегали его встречать и даже каким-то чудом нашли на тротуаре сломанную трость. Геся, тут же опознавшая обломки, едва не забилась в истерике, так что поиски пришлось временно прекратить и отпаивать её валерьянкой. Стеша, напротив, не стала давать волю чувствам, а внутренне собралась, как могла, утешала свою старшую подругу, а на утро твердо собралась идти в полицию. Но тут на счастье отворилась дверь, и на пороге появился сам пропавший, распространяя вокруг себя явственный запах пороха.
— Митя, — прикусила губу от неожиданности девушка и в уголках её глаз в первый раз за ночь блеснула слезинка.
— Будищев, — простонала модистка, — на кого ты похож?!
Дмитрий с интересом взглянул в зеркало, оценил шубу в сене, кровоподтеки на лице и наливающиеся после удара по затылку синевой мешки под глазами и жизнерадостно ответил:
— Ну как, на кого? На тезку своего, Харатьяна.
— Чего? — округлил глаза Фёдор.
— Я говорю, вылитый гардемарин!
Глава 9
Всякому матросу хорошо известно, что нет на земле такой каторжной службы, как в Кронштадте. Места там мало, а начальства так много, что иной раз кажется, что и чихнуть негде, чтобы не попасть в какое-нибудь высокоблагородие или превосходительство. Хуже, наверное, только в арестантских ротах, но туда хоть по суду отправляют, а нас за что?
Летом хоть в плавание уйти можно, причем даже на несколько лет. Там, конечно, тоже не сахар, но все же воли побольше. Да и мир посмотреть можно, в кабаках заморских погулять на славу, чтобы даже черти в аду услыхали, каков есть русский моряк. А ещё говорят, что в жарких странах бабы, вот просто любого цвета, хочешь белые, хочешь желтые, хочешь красные, и даже черные как смоль. И-э-эх!
Но сейчас зима, корабли, не успевшие уйти в дальнее плавание, стоят вмерзшие в лед, а матросы маются в экипаже. Сидеть без дела им, конечно, никто не дает, каждый божий день или на работы, или на плац маршировать до упаду, чтобы не хуже, чем в гвардии носок тянули. Тьфу, пропасть! Впрочем, случаются и нижних чинов развлечения. И самое любимое, новичка обсмеять, а ещё лучше стрюцкого [43], но так, чтобы он даже и не понял, в чем дело.
Вот и сейчас несколько старослужащих заявились в казарму с недавно призванными матросами и устроили им смотр. То есть, построили болезных в проходе между нарами, и принялись шмонать их рундуки на предмет не положенного на царской службе, пока господин унтер с чудным наименованием «младший квартирмейстер» [44] с георгиевским крестом на мощной груди разъяснял новобранцам некоторые особенности флотского бытия.
Шмон, надо сказать, не задался. Ничего интересного в личных вещах «молодых» не обнаружилось, съестное если и было, давно кончилось, про водку и говорить нечего, не тот продукт, чтобы залеживался. Так что оставалось лишь покуражиться.
— Слухай мою команду! — рявкнул было унтер, предвкушая развлечение, но и тут случился облом.
— Смирно! — скомандовал дневальный, возвестив о приходе начальства.
Начальством оказался исполняющий обязанности командира роты лейтенант Нилов и какой-то юнкер с кондукторским басоном на погонах. [45]
— Здорово, матросы! — обратился к присутствующим прибывший лейтенант.
— Здрав желам, Вашбродию! — нестройным хором отозвались новобранцы.
— Нечипоренко, а ты что здесь делаешь? — строго блеснул глазами офицер.
— Так что, господин лейтенант, проверяю, нет ли какого беспорядка!
— Проверил?
— Так точно!
— И как?
— Всё в лучшем виде!
— Тогда можешь идти.
— Слушаюсь!
Получив приказ, унтер четко отдал честь и, повернувшись через левое плечо, отправился на выход, не забывая поглядывать, не смеется ли кто из молодых матросов, на свою дурную голову. Но те были слишком перепуганы, чтобы понять что произошло на их глазах, а потому лишь стояли навытяжку, бессмысленно уставившись в пространство.
- Предыдущая
- 28/67
- Следующая