Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мах Макс - Черная луна (СИ) Черная луна (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Черная луна (СИ) - Мах Макс - Страница 53


53
Изменить размер шрифта:

- Вам привет от Герды Гемма, - сказала она, глядя равнодушным взглядом на испугавшегося ее слов старика. - Полагаю, вы понимаете, мастер, что, если я узнаю, что вы рассказали кому-нибудь о нашем разговоре, а я узнаю, - зажгла Герда огонь на своей открытой ладони, - тут все сгорит вместе с вами. Я понятно излагаю свои мысли?

- Да, - Эггер сник, сразу превратившись в древнего старика.

- Отлично. Тогда вопросы. Их просила задать вам Герда, и я не хотела бы возвращаться к ней без ответов. Вы понимаете?

- Да, - в голосе старика звучали нотки обреченности.

- Тогда, первый вопрос. Что за историю, связанную с матерью Герды Александрой-Валерией, вы побоялись ей рассказать?

- Это... - промямлил старик. - Это очень опасная история, госпожа...

- Сделать вам больно, мастер Эггер? - холодно поинтересовалась Герда.

- Не надо.

- Тогда, не тяните время, рассказывайте! И вот еще что. Для кого опасна эта история?

- Для тех, кто решится об этом говорить.

- Вы решились, - усмехнулась Герда. - Говорите.

- Александра-Валерия была фавориткой короля.

- Сиречь любовницей? - переспросила Герда, давным-давно догадавшаяся о том, кто был ее родным отцом. - Давайте без эвфемизмов, мастер Эггер! Итак, она спала с королем. Но в чем же здесь опасный секрет? Неужели, королева взревновала, или она была единственной шлюхой на королевском ложе?

- Она родила королевское дитя.

- Ну, и что? - Герда этого действительно не понимала.

Ну, что с того, что она внебрачная дочь короля? Этот факт неплохо объяснял ее положение в семье барона Геммы. Королевского бастарда из дома не выгонишь и тиранить не станешь. Даже то, что король не желал ее видеть при дворе, а барон предпочитал прятать ее от гостей, хорошо объяснялось историей с рождением внебрачного ребенка. Барон ее стеснялся, испытывая обычный стыд рогоносца, даже если рога ему наставил сам король, а монарх, вполне возможно, не хотел конфликтовать с осведомленной о тайне рождения Герды женой. Но откуда, тогда, такая ненависть? И за что король приговорил ее к смерти?

- Остальное - лишь слухи, ходившие в то время, - ответил на ее вопрос старик.

- Что за слухи?

- Якобы Александра-Валерия требовала от короля признать дочь принцессой крови.

- Принцессой крови? - поморщилась Герда. - Серьезно? Если так, эта женщина была безумна. С чего бы королю признавать бастарда законной дочерью?

- Ходили слухи, что у Александры-Валерии имелись некие основания требовать невозможного.

- Какие основания?

- Я этого не знаю, - покачал головой старик. - Полагаю, этого не знает никто, кроме короля и барона Геммы.

- Что случилось потом?

- Александра-Валерия была найдена мертвой. Удар кинжалом...

- Я в курсе. Кто ее убил?

- Или барон, или король. У обоих был повод мстить. Но дело замяли, свалив все на грабителей. С тех пор, собственно, об этой истории и прекратили говорить. Запрет никогда официально не оглашался, но все всё быстро поняли, когда несколько особо любопытных подданных короля лишились из-за этих разговоров головы.

- Это все?

- Да.

- Герда рассказывала, что вы помогли ей продать портрет матери. Вы знаете, где он сейчас?

- Знаю, но...

- Вам не надоело, мастер Эггер? - подняла Герда бровь.

- Портрет выкупил герцог Саган.

- Но вы же сказали ей, что портрет в Эриноре не продать.

- Это сказал не я, а торговец предметами искусства мэтр Густав Бёкль.

- Так он ее обманул?

- Видимо, это так.

- Но почему герцог? И разве он не боится гнева короля?

- Говорят, что герцог любил Александру-Валерию. Короля он, разумеется, побаивается, но не боится. Герцог обладает слишком большим богатством, огромной властью и обширными родственными связями, чтобы король решился отрубить ему голову. Но и герцог не афиширует свое приобретение. Я знаю об этом совершенно случайно. Бёкль проговорился. Он сразу понял, кому можно продать портрет, и получил за него гораздо больше денег, чем сказал вашей подруге...

***

Разговор с мастером Эггером оставил у Герды тяжелый осадок. И не только из-за того, что старик подтвердил ее подозрения по поводу матери. Расскажи он эту историю Герде еще тогда, три года назад, многое, возможно, произошло бы совсем по-другому.

"Проклятый трус! - думала она, уходя от скрипичного мастера. - Подлая мелкая душонка!"

Возможно, она была несправедлива к нему, но здесь и сейчас она была полна гнева. И гнев ее касался не только и даже не столько старика Эггера, сколько короля Георга и барона Геммы. Она поняла уже за что погибла ее мать. Король сам дал ей подсказку, отправив за ней убийц, которые должны были найти у нее некий документ с королевской печатью. Что бы это ни было, - письмо, обязательство или еще что, - документ мог узаконить статус Герды. Признанный бастард совсем не то же самое, что просто бастард. За это, скорее всего, и убили ее мать. За это же хотели позже убить Герду.

"Да, - думала она, шагая по улицам города, - оказывается я дочь короля, и, признай меня тогда этот венценосный говнюк, сейчас я была бы ровней Шарлотте, носила бы какой-нибудь титул, и никто не посмел бы вести себя со мной так, как они, все они, себя со мной вели!"

Теперь она смотрела на свою мать совсем другими глазами. История Александры-Валерии не казалась уже Герде такой простой и пошлой, какой представлялась до сих пор. И значит, у нее появилось два неотложных дела. Первое, она должна была допросить барона прежде, чем перерезать ему горло. Казнь состоится в любом случае, и справедливость восторжествует, но прежде Герда обязана узнать правду. И второе, прежде чем покинуть Эринор, ей необходимо будет проникнуть в дом герцога Сагана и украсть оттуда портрет матери. Теперь это становилось ее обязанностью, долгом, обстрикцией. Портрет Александры-Валерии должен быть у нее.

Приняв решение, Герда стала готовиться к его воплощению в жизнь. Не забывая о светских развлечениях, она несколько раз наведалась под покровом ночи ко дворцу герцога Сагана. Посмотрела на него со всех сторон, поспрашивала Другую Себя по поводу того, что, возможно, прошло мимо ее внимания, и даже проникла однажды в здание, прогулявшись - в качестве рекогносцировки, - по его коридорам, лестницам и залам. Портрет Александры-Валерии не был вывешен ни в галерее дворца, ни в его парадных покоях. Другая Герда предположила, что он может находиться в кабинете герцога или в его сокровищнице. Попасть в кабинет было трудно, - он запирался на замок, и на нем стояло достаточно сильное заклятие, - но возможно. Что же касается сокровищницы, то Герда не знала даже, как к этому подступиться, и где ее, эту сокровищницу, искать.

Тем не менее, время поджимало. Вот уже и месяц прошел с тех пор, как они прибыли в столицу Эринора. Так что, по любому, пора было собираться в путь, однако кое-кто их неожиданно поторопил. Из Нелиса к графу де Валену прибыл гонец. В доставленном им письме сообщалось, что по велению его императорского величества Кассия в Лассару прибыла эскадра военных кораблей под командованием генерала-адмирала герцога Августа Мунка, которому поручено встретить княгиню де Ла Тремуй в порту Нелиса и, следуя через порт Арону в Горанде и порт Кирин в Кольде, доставить ее в империю.

- Едем в империю! - радостно сообщила Шарлотта, прежде обняв и расцеловав Герду в обе щеки. - Граф де Вален говорит, что за нами прислали три линейных корабля и пять фрегатов. Поплывем с комфортом, да еще и в Ароне погуляем. Ты ведь была в Ароне? Все говорят, это очень большой город!

В общем, известие о скором отъезде воодушевило Шарлотту, приведя ее в состояние близкое к экстазу. А вот Герда задумалась. Ей предстояло реализовать свои грандиозные планы буквально за несколько ночей. Это было реально, но все-таки нелегко, и для начала ей следовало остаться на ночь одной. Пришлось срочно слечь с приступом мигрени. Но это напугало Каро, и Герда срочно пошла на поправку. Ей, впрочем, все еще недужилось, и она стала рано ложиться в постель. Ее, разумеется, проведывала горничная Шарлотты, но делала она это в ранние часы вечера и, обнаружив, что Герда мирно спит, уходила, чтобы доложить об этом своей госпоже, и больше уже к Герде никто не приходил.