Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мах Макс - Голубая луна (СИ) Голубая луна (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Голубая луна (СИ) - Мах Макс - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

Между тем, в сопровождении княжеского гридня они прошли терем из конца в конец, поднялись по боковой лестнице и оказались в просторной горнице на втором этаже. Здесь Герду ожидали трое мужчины, и ни один из них не был князем Романом. Двое - по всем признакам, княжеские гриди, третий одет и снаряжен богаче. Наверняка боярский сын, но может быть и нет. Панцирный боярин или вотчинный? Кто-нибудь такой, но явно не князь.

- Ну, и кто из вас принцесса Шарлотта? - спросила Герда, которую эта встреча не на шутку разозлила.

- Принцесса отдыхает, - нагло ухмыльнулся в ответ предполагаемый боярский сын. - Просила обождать.

- Князь тоже утомился? - Если бы этот болван знал, кого он ей сейчас напомнил, насрал бы в штаны. Потому что второго живого Эугена в ее жизни не будет. Лучше умереть.

- Экая ты быстрая! - хохотнул мужчина, и смех его явно не понравился не только Герде, но и охранявшим его гридням. Они, конечно, смолчали, но поведение их командира выходило за рамки приличия, и они это знали. Не могли не знать.

- Во-первых, для тебя, смерд, не "ты", а "вы", - холодно заметила Герда. Ей этот балаган не нравился. Так вести себя с невестой князя, да еще и иностранной принцессой мог только подлец, полагающий, что отвечать за намеренно нанесенное оскорбление ему не придется, и это было очень плохо. Плохо для нее, но и для него тоже.

- А во-вторых, я тебя, шлюхин сын, - ее начало потряхивать от бешенства, но хорошо хоть он этого увидеть не мог, - за оскорбление величия сама казню!

- Ты? - Гаденыш побелел от гнева, видно, ее слова и тот пренебрежительный тон, с каким они были произнесены, его задели. - Ты как меня назвала, курва заморская?

"А вот это уже лишнее!" - поморщилась Герда, ощущая, как ярость испепеляет возникшую, было, нерешительность, а в следующее мгновение она прыгнула вперед, одновременно выхватывая из-за спины свой ниппонский меч.

Герда, разумеется, устала, это так, но на один-то бросок у нее сил хватило. Прыжок, выпад, и тонкий клинок входит подлецу в горло, прямо в ямку под кадыком.

- Туше! - Объявила она, отскакивая назад.

Все произошло так быстро, что гридни даже не успели толком отреагировать. То есть, они успели только моргнуть, да потянуться к оружию, но опоздали. Их старший был убит, - заваливался уже на спину, готовый упасть, - а принцесса стояла на том же месте, что и прежде. И с ее меча капала кровь...

- Не стойте, как остолопы! - скомандовала она. - Ушлепка вашего я сама казнила, так что зовите князя и принцессу. Невместно мне здесь, как бедной родственнице, стоять. А ну аллюром, марш!

- Что здесь происходит? - одна из двух дверей, остававшихся до сих пор закрытыми, распахнулась в самый подходящий момент, - того, видно, и ждали, - и в горницу вошел рыцарь в богатом снаряжении. Молодой, русоволосый, с небольшой окладистой бородой. Судя по всему, это и был князь Роман. Впрочем, вошел он в комнату только после своих телохранителей числом три, и еще двое маячили за его спиной.

"Отважный воин, - покачала мысленно головой Герда. - Просто-таки рыцарь без страха и упрека!"

- Да, вот пришлось казнить негодяя, - пожала плечами Герда. - А вы кто такой? Представьтесь!

- Я князь Ижорский, а вы, сударыня?

- Перед вами ее королевское высочество Герардина герцогиня Эван-Эрнхеймская, - представил Герду мгновенно среагировавший на возникшую ситуацию Юэль Брух. - Ее высочество прибыла, чтобы навестить свою названную сестру принцессу Шарлотту. А этот смерд вместо того, чтобы выполнить приказ, оскорбил ее высочество неподобающим поведением и мерзкими словами.

Надо сказать, Герда впервые услышала от Юэля подобного рода выражения, и была этим приятно удивлена. Обычно он производил впечатление куда более простого человека.

- Приятно познакомиться, герцогиня, - чуть поклонился князь. - Но убивать моих людей совершенно не обязательно. Впрочем, - улыбнулся мужчина, - это будет мне хорошим уроком. Нельзя позволять кому ни попадя приходить ко мне с оружием. Отдайте меч, принцесса, и пусть ваши люди тоже сдадут оружие.

"Вот даже как! Была бы я простой смертной, попала бы сейчас, как кур во щи. Хотя это еще не доказательство дурного умысла. Может быть, он просто дурно воспитан?"

- Оружия я не сдам, - сказала она вслух, - и своим людям не позволю. Мы с вами, князь, равны по статусу, и вы не можете мне приказывать. Я вам не угрожаю и воевать с вами не собираюсь. Отдайте мне принцессу Шарлотту, и мы уйдем с миром.

- Экая вы быстрая, - покачал головой князь, почти дословно повторив слова своего ныне покойного клеврета. - Вы разве не понимаете, принцесса, что находитесь всецело в моей власти?

Он щелкнул пальцами, и из другой двери вышли еще трое гридней, но уже вооруженных арбалетами.

"Десять, не считая князя, и еще трое на лестнице за нашими спинами..."

- То есть, это все, - повела она рукой вокруг, - устроили вы, князь? Я правильно понимаю?

- Раньше не догадались?

- Ну, отчего же, - пожала плечами Герда, готовясь к удару. - Просто хотела убедиться, что не ошибаюсь. Шарлотта жива?

- Еще вопросы?

- Нет, князь, других вопросов у меня нет.

Сейчас Герда готовилась снова пустить в ход "печной зев", но в отличие от прошлого раза она приняла в расчет и свою запредельную усталость, и то, что после удара, который она предполагала нанести, ей, скорее всего, не удастся отдохнуть, и, значит, заклинание заклинанием, но много силы вкладывать в него нельзя...

"Достаточно будет их обжечь и обескуражить, для остального у нас есть мечи!"

Она потянулась мысленно к Сигрид, стоявшей совсем рядом, и не удивилась, почувствовав мгновенный отклик. Женщина поняла, что Герда готовится атаковать, и каким-то неведомым способом смогла показать ей довольно яркую картинку: лестница и три ратника на ней. Значит, возьмет их на себя.

"Отлично! Всегда бы так!"

- Оружие! - нетерпеливо повторил князь.

- Да, конечно, - тихо ответила Герда и швырнула в своих врагов жар доменной печи.

Сил вложила немного, но результат превзошел все ожидания. И князя, и его гридней как ветром сдуло, смело, расшвыряло, как тряпичных кукол, по всей комнате. Остальное сделали Юэль, Ян и Тильда. Они обнажили мечи и ринулись добивать обескураженных, потерявших ориентацию людей, но Герда за ними не следила, она с удовольствием слушала, как считают своими костями ступени лестницы те трое ратников, что стояли в засаде.

- Не встанут? - спросила она травницу.

- Вряд ли, - поморщилась та. - Я им кровь сгустила... Не люблю убивать, но иногда приходится. Такова жизнь...

"Такова жизнь..."

- Подожди, Тильда! - остановила она наемницу, увидев, как та склоняется с окровавленным кинжалом над поверженным князем. - Он нужен мне живым!

Герда подошла, посмотрела в расширившиеся от ужаса глаза Романа.

- Бедный, - улыбнулась она, трогая пальцем ожоги на его лице, - ты не знал, что я колдунья? Плохо дело. Теперь тебе, князь, висеть вниз головой. Предателей, ты ведь знаешь, никто не любит, а я в особенности!

- Тильда, - повернулась она к наемнице, - свяжи его так, чтобы ему было больно. Чем больнее, тем лучше! Хочу, чтобы мучился!

Сказала и сама удивилась сказанному. Такая она, наверняка, понравилась бы Великой Безымянной богине. В этой Герде стало чуть больше тьмы, и, наверное, это было закономерно, поскольку в этой жизни жить со мглой в душе куда легче, чем со светом. Мысль показалась правильной, но это не значит, что она пришлась Герде по сердцу.

***

Сначала Герде казалось, что эта ночь никогда не закончится, такой длинной и трудной она выдалась. Но затем, когда наступил день, - яркий, солнечный, совсем не такой, каким должен быть день мятежа, - ей все время хотелось, чтобы солнце зашло. За облака, которых не было, или за горизонт, которого в городе не разглядишь. Чтобы наступил вечер, чтобы пришла ночь. Однако этот длинный день, как и та долгая ночь, тянулся и тянулся, и никак не хотел сойти на нет. И Герда, измученная непрекращающимся боем, смертельно уставшая, опустошенная, продолжала делать то, что должно, стараясь при этом не умереть самой и не погубить присягнувших ей на верность людей.