Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Факультет боевой кулинарии (СИ) - Скибинских Екатерина Владимировна - Страница 46
Тем забавнее было наблюдать, как умело этот шлимазл сплетает словесные сети флирта, поддерживая, казалось бы, совсем дружеский разговор. Только подсел чуть ближе да руку словно ненароком расслабленно положил на спинку моего стула, увлеченно что-то рассказывая. На самом деле, сейчас было даже неважно, что именно. Имели значение мимика, интонации, ничего не значащие, вполне обычные действия. Такие, как чуть сдвинуть бокал вина, на мгновение коснувшись моей руки, рассмеяться, чуть отклонившись назад, чтобы свет падал на его лицо, освещая в выгодном ракурсе, стряхнуть какую-то пылинку с моего плеча, будто ненароком коснувшись самыми подушечками пальцев кромки моего вполне строгого выреза на платье…
— Аррис! — рявкнули вдруг у меня над головой. Да так неожиданно, что я то самое вино чуть не пролила на себя, невольно дернувшись. — Что ты себе позволяешь?! Это моя невеста!
Э… это явно не Валентайн. Точно не он! Да в любом случае: чего-чего он сказал?! Какая такая невеста вдруг?
Я резко обернулась и узрела перед собой… кого бы вы думали?
— Шлим… в смысле, Сайрен! Что ты тут… — начала было я несколько растерянно, собирая мигом разбежавшиеся мысли в кучку. К чему вдруг этот перфоманс — я понимала слабо. А точнее — вообще никак, пребывая в состоянии полнейшего охреневания.
— Прости, дорогая. — Этот маленький наглец положил руку мне на плечо таким собственнически-покровительственным жестом, что у меня на полсекунды язык отнялся. — Но я отпустил тебя поужинать с будущим родственником и не рассчитывал, что мой дядя, по своему обыкновению, поведет себя недостойно. Все же я предполагал, что он примет во внимание нашу с тобой помолвку!
И все это во весь голос, так что половина ресторана шеи посворачивала. Ах ты, поганец мелкий! Вот только все никак в толк не могла взять: на кой черт ему вообще это надо? Не рассчитывает же он в самом деле, что я, услышав о своей внезапной скоропалительной помолвке, вдруг воспылаю несказанной любовью и мигом подтвержу для всех желающих, что это таки правда? Не меньше сбивали с толку беспокойство и решительность, горящие в глазах. Да что у него вдруг там уже переклинить в мозгу-то успело за время, что не виделись? Нормально ж общались…
— Поздравляю, — выдал очень вовремя вернувшийся к столику магистр Валентайн. Он не выглядел ни удивленным, ни огорченным, вполне учтиво поклонился Сайрену и мне заодно. — В таком случае, молодой человек, может, присоединитесь?
— Нет, спасибо! — Вот чего я меньше всего ожидала и уж точно терпеть не собиралась, так это того, как шлимазл хватает меня за талию, снимает со стула, словно куклу, и волочет к выходу из ресторана, возвещая на ходу: — Простите, но мне с моей невестой надо срочно кое-что обсудить!
А главное, начни я его бить по пустой башке сумочкой прямо сейчас — кто будет выглядеть посмешищем в глазах кучи народа?
Правильно. Нет уж, сначала разберемся наедине, а потом… Потом я подберу оружие повнушительнее. Помнится, была у нас на кухоньке такая милая чугунная сковородочка…
50 глава
— Ты что творишь, зараза мелкая?! — злобно прошипела я, как только почувствовала, что мои ноги снова коснулись твердой земли. — Какая еще, к чер… к некрам, помолвка?!
К счастью, на улице было пустынно, так что я могла в полной мере вылить весь свой гнев и возмущение на голову одного шибанутого шлимазла. И его несколько растрепанный вид, навевавший мысли о том, что кто-то прям бежал, чтобы успеть в наш ресторан как можно быстрее, только распалял во мне эмоции. Это ж до какой степени ему неймется-то, а? Решил вспомнить былое и вновь вставлять мне палки в колеса или замашки доморощенного мачо полезли на фоне ревности?
— Мне показалось, тебе нужна помощь, — начал Сай весьма неубедительно, но был прерван на полуслове.
— Нет, дорогой, — зловеще процедила я, прищурив один глаз и окидывая мальчишку оценивающе-людоедским взглядом с головы до ног. — Ты ошибся. Это ТЕБЕ нужна помощь. Причем срочно!
— Йяу! — взвыл Сай, пытаясь отскочить за декоративную пихту, подстриженную аккуратной пирамидкой. Это дендронедоразумение вместе со своими коллегами по несчастью изображало живописный лес у входа в ресторан, который, собственно, и назывался «Волшебный лес Идзу».
— А ну, стой, паршивец. — Я не орала, не бежала следом и даже не особо кровожадно скалилась. Просто между пальцами правой руки весело проскакивали синевато-золотые искры статического электричества. Магия и физика — это сила! — Что ж ты бросаешь невесту при первых же трудностях, а? Струсил?
— Скорее, тактически отступаю, — проворчал он себе под нос, но ни страха, ни раздражения в его голосе не было, больше удивления, переходящего практически в шок. — Как ты это делаешь?! На мне щит стоит… и он не тронут!
— Да очень просто! — Резкий бросок — и моя ладонь звонко прилетает по заднице этого тактичного, черти б его взяли, отступленца с брачными намерениями. — Вот так! Не понял? Еще показать?
— Нет! Ай! Понял! Некра тебе… Завтра же щиты откручу на малую мощность! А! Да хватит! — Наши веселые танцы вокруг пихты то и дело сопровождались короткими щелчками и вспышками, а резвый «жених» все не унимался: — Послушай, Саяра, я знаю, как это все выглядит со стороны, но я не хотел ничего дурного. Я же помочь хотел! Ты не знаешь Арриса, как я! А с замужними и помолвленными девушками он предпочитает не связываться вовсе… Да хватит уже! Мы можем просто поговорить?
Остановившись, я сдула челку, лезущую в глаза, и передумала бросать очередную искорку статического электричества, давая шанс этому гамадрилу.
— Ну попробуй. Начало разговора я уже услышала в ресторане. Этого оказалось достаточно, чтобы конкретно охр… кхм… удивиться. — И, не удержавшись, все же щелчком пальцев отправила искорку по назначению, в чей-то филей, скажем так. — Упс, будем считать, случайно сорвалась, — прокомментировала я безмятежным тоном.
— Яй! Да некр… Слушай! Ф-фу… на нас уже люди смотрят. Прекрати!
— Пусть смотрят, будем считать, что это первая семейная ссора. — Я незаметно оглянулась и обнаружила весьма заинтересованного магистра Валентайна, стоявшего на крыльце и невозмутимо наблюдавшего за представлением. Заметив мой взгляд, магистр слегка приподнял уголки губ в учтивой улыбке и чуть склонил голову.
А, ну да, вежливо попрощался. Я ему даже ответила, прежде чем обернуться к Сайрену. Вообще я не одобряю палочную педагогику и всю жизнь считала, что детей бить нельзя. А вот некоторых взрослых… не только можно, но и нужно!
— Слушай, я должен тебе кое-что объяснить. — Шлимазл прикусил губу и посмотрел на меня так серьезно, что я выгнула бровь, безмолвно поощряя его откровенность. — На самом деле ты не нравишься Аррису. В смысле, может, и нравишься, но не настолько, насколько он показывает. Все дело просто в проклятом даре нашей семьи.
А вот это уже интересно. Это что еще за такой проклятый дар у них в загашнике? И почему прокляты они, а страдают, насколько догадываюсь, другие? Тут же вспомнилось неадекватное поведение Райко, когда в нашу башню ввалилось все это семейство шлимазлов. На обеих руках в ответ на мои эмоции заискрились искры мощностью побольше.
— Я слушаю, — кивнула с холодным прищуром, мгновенно посерьезнев.
— Уф, ну стукни уже один раз как следует и успокойся! — рыкнул вдруг Сайрен, сам шагая ко мне вплотную. — И дослушай!
М-да. История, которую он мне рассказал, дала мне много пищи для ума. Как интересно. Не зря я сразу с подозрением отнеслась к рейнджерскому бурному энтузиазму. А еще у меня в голове забрезжили смутные мысли насчет того, как настоящая Саяра попала в эти сети, а также о том, что милашка Сайрен, на которого мои девочки поглядывали весьма… и весьма, хотя и тайком, в какой-то момент словно потерял добрую часть своего очарования и превратился для них в одного парня из многих. Даже несмотря на то, что сам вызвался помочь нам с полигоном.
— И в тот день, когда мы пришли к вам в башню, я случайно проболтался, что ты вдруг перестала реагировать на мою ауру, — продолжал каяться Сай. У меня перед глазами сразу встал тот вечер, я словно за пару мгновений прокрутила в голове пленку с фильмом. Заодно вспомнилось неприятное давящее ощущение «подушек». Та-а-ак…
- Предыдущая
- 46/49
- Следующая