Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка туманов (СИ) - Соколова Надежда - Страница 20
Ничего не распаковывая, я дождалась, пока моя сопровождающая покинет комнату, и уселась в кресло у окна. Итак, я во дворце. Что дальше? Арний говорил, что на ужин сегодня нужно явиться обязательно. А до этого, получается, я свободна? Чем заняться перепуганной и перенервничавшей молодой магичке? Не дворец же разносить, в самом деле?
За дверью послышались шаги, остановившиеся возле моей комнаты, и мгновенно вокруг меня появился и начал клубиться туман странного оранжевого цвета. Это еще что такое? Последний раз меня таким образом защищала магия, когда женихи «играли» с приворотом.
Звуки борьбы и сдавленные крики раздались буквально сразу же. Затем наступила тишина. Туман исчез. Я недоуменно нахмурилась, поднялась из кресла, направилась к двери.
В коридоре оказались две нерты, прижимавшие к стенке неизвестного мне молодого человека. Лица парня видно не было, спина в костюме мне ни о чем не говорила.
— В чем дело? — сухо уточнила я.
— Он пытался проникнуть к вам в комнату, артарана, — доложила, чуть ли не вытянувшись в струнку, одна из нерт.
Парень протестующе замычал.
— Поверните его, — отдала я приказ.
Передо мной предстал шатен с правильными аристократическими чертами лица: высокий подбородок, крупные глаза карего цвета, прямой нос, узкие тонкие губы.
И кляп во рту.
— Он представляет опасность связанном? — уточнила я у нерт.
— Никак нет, артарана, — последовал ответ.
— Тогда вытащите кляп.
Едва получив возможность говорить, незнакомец выпалил:
— Марита, ты обещала!
«Спасибо, милая кузина», — это была единственная мысль у меня в голове. Заварила кашу и предпочла как можно быстрей отправиться в другой мир. Мне же теперь расхлебывать. Вопрос: как не выдать себя за сутки до выбора?
— Что здесь происходит? — нет, однозначно, Арния мне послали местные боги. — Лэсс Нортон Равейский, что вы делаете у комнаты лэссы Мариты?
Теперь я хотя бы имя знаю. Нортон, значит.
— Это личное! — вскинулся, покраснев, тот самый Нортон.
— Вы не являетесь женихом лэссы, а потому обо всем, что связано с ней, вам надлежит разговаривать со мной, как с полномочным представителем ее родителей, — обрубил решительно Арний. — Вам есть, что сказать?
Нортон прищурился, губы его зашевелились. И снова вокруг меня возник оранжевый туман. Причем на этот раз он не только защищал, но и нападал. Громкий болезненный крик дал понять, что Нортон больше не опасен. Сейчас он тряпичной куклой лежал на холодном каменном полу.
— Запретная магия? — нахмурился Арний. — У этого арторина?
Через несколько минут, передав все еще бесчувственное тело на руки вызванным слугам, я отпустила нерт и повернулась к задумчиво стоявшему возле моей комнаты Арнию:
— Лэсс нитор, зайдите, пожалуйста.
Общались мы в гостиной, также, как и спальня, обставленной мебелью в темно-вишневых тонах.
— Что произошло в коридоре? — я уселась на кушетку и выжидающе посмотрела на Арния, сесть не пожелавшего.
— Запретная магия, лэсса. Этот арторин пытался подчинить себе вашу волю.
— Опять жених?
— Не имею ни малейшего представления, лэсса. Раньше я считал, что Марита вела замкнутый образ жизни. Судя по всему, это не так: лэсс Нортон редко появляется при дворе и не любит выезжать в гости. И тем не менее, вас он назвал по имени.
Ах, да, имя.
— И что? Что не так с именем?
Арний странно посмотрел на меня, помедлил, но все же ответил:
— По имени называют тех, кого впустили в ближний круг, считают близким другом или членом семьи.
Я покраснела, вспомнив, как назвала по имени Арния. Судя по всему, он решил, что я уже выбрала его женихом. Но рассуждать на эту тему времени не было.
— Что мне следует теперь предпринять?
— Ничего, лэсса. Ведите себя так, будто ничего не произошло.
Логичный совет. Хотя, конечно же, я ожидала чего-то другого, возможно, как в книгах, пересказанных подругой, затеять какое-нибудь расследование. Сейчас кровь в венах еще не остыла после произошедшего, и мне хотелось чего-то эдакого.
Но вплоть до ночи ничего необычного не произошло. Я поужинала в своей комнате, стараясь не обращать внимания на косившуюся на меня прислугу, долго ворочалась, не могла уснуть, а когда наконец-то попала в царство морфея, то мгновенно перенеслась в уже знакомое кафе. Марита, сидевшая на своем излюбленном месте, выглядела отвратительно: осунувшееся лиц, впалые глаза с синяками. Мне показалось, что она умудрилась даже похудеть. Хотя куда уж моему излишне костлявому телу, в котором почему-то в этот раз оказалась кузина, худеть…
— Вид у тебя, — вздохнула я, присаживаясь напротив.
— Без магии здесь трудно, — последовал ответ. И сразу же затем. — Опасайся Лорда огня. Владетель воздуха и Леди воды не будут мешать тебе. А он постарается повлиять на твой выбор.
— Нортон Равейский от него? — вспомнила я об утреннем покушении.
— Значит, уже постарался… Да, это его племянник. Гонора много, но сам из себя мало что представляет. В крайнем случае, если тебе будет угрожать серьезная опасность и туман укутает тебя, отдай ему приказ перенести тебя к дракону Ронтару. Он — мой должник. Но все же постарайся справиться сама.
— Что ты обещала этому Нортону?
— Поделиться силой, если выберу его. Он, глупец, поверил. Хотя все маги знают, что это не возможно. Рита, слушай только свое сердце. Не думай больше ни о ком. Выбирай того, кто по нраву…
Я проснулась под утро. По нраву, значит? В голове медленно начал созревать план. Нужно узнать о способностях драконов. Если они смогли победить воинственных арторинов, значит, и помочь мне смогут. Я собиралась многое выяснить в ближайшее время. Но только после выбора. А пока же я вызвала прислугу и начала готовиться к подтверждению выбора жениха.
Двор императора особой пышностью не поражал. Наряды дам и кавалеров не могли соперничать с теми, которые я видела на иллюстрациях на Земле. До костюмов и платьев семнадцатого-девятнадцатого веков им было далеко. Мне казалось, что я, в своем розовом платье с рюшами больше всего похожая на поросенка, выглядела среди дам самой пышной. Взгляды в спину, далекие от дружелюбия, это косвенно подтверждали.
— Марита дарн Норток, Хозяйка туманов, — торжественно объявил мажордом, когда я входила в украшенный живыми цветами зал.
За мной шли Арний и нерты. Этакая решительно настроенная свита.
По ярко-синей дорожке я дошла до инкрустированного драгоценными камнями трона, присела в заученном реверансе перед высокий статным мужчиной, носившим титул Императора.
— Да будут боги благословенны к вам, лэссор, — именно так учил меня Арний: лэссор — высший господин.
Император в ответ милостиво кивнул.
— Готова ли ты, Марита дарн Норток, огласить свой выбор?
— Да, лэссор.
Я сделала глубокий вдох.
— Выбираю своим мужем Арния Лостерского.
Народ в зале ошеломленно замолчал. Нет, это не было мезальянсом, семья нитора имела право на посещение императорского дворца, а значит, Арний вполне мог стать мужем Хозяйки туманов. Вот только никто не ожидал, что заносчивая, горделивая Марита сделает выбор в пользу обычного нитора. Что ж, это были только их проблемы, как любил говаривать мой брат. Я точно знала, что прямо сейчас никого другого рядом с собой видеть не желаю. А если не получится ужиться с Арнием, значит, придется воспользоваться планом, родившимся в моей голове вчера, жестоким, но беспроигрышным.
Глава 14
Он любит песнь свою, поет он для забавы,
Без дальных умыслов; не ведает ни славы,
Ни страха, ни надежд, и, тихой музы полн,
Умеет услаждать свой путь над бездной волн.
А.С. Пушкин. «Близ мест, где царствует Венеция златая…»
— Выбор подтверждаю, — послышался голос императора, удивленного не меньше своих подданных, но умевшего, в отличие от них, держать себя в руках. — Закрепите будущий союз поцелуем.
- Предыдущая
- 20/26
- Следующая