Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка туманов (СИ) - Соколова Надежда - Страница 12
Брови идеальной формы изумленно поднялись практически к волосам:
— У вас лишь один жених, Валисий Ронтерский.
— Увы, лэсс, все не так просто, — сокрушенно вздохнула я, решив пока что играть навязанную мне роль прелестной глупенькой дурочки, — недавно в моем замке появился другой мужчина, назвался Рением и заявил, что никому меня не отдаст…
— Рений Лонийский? — невежливо перебил меня Арний. — Но это же невозможно! У него свадьба через месяц!
Вот оно как… Значит, официальная невеста у буйного Рения другая… Тогда возникает вполне закономерный вопрос: чем ему не угодила та девушка и почему он не дает прохода мне?
— Лэсса, — вторгся в мои размышления Арний, — простите мою невоспитанность, но мне кажется, во избежание некоторых событий нам лучше появиться в вашем замке как можно скорей.
— Если вы намекаете на ссору между женихами, то этого не случится, — пожала я плечами и добавила, внимательно следя за реакцией адвоката, — они оба сидят, запертые в своих комнатах.
Во взгляде Арния появилось восхищение. Я прямо читала там: «Такая женщина, и не моя».
— И все же, лэсса, я смею настаивать…
Я кивнула. Придется уступить мужскому нетерпению. Понять бы еще, к чему он стремится: увидеть женихов или очутиться в месте назначения.
Мы неспешно шли по усыпанной гравием дорожке, и я думала, что в своем официальном костюме темно-коричневого цвета Арний больше походит на Рения, а вот внешность его напоминает Валисия. Не чертами лица, нет, скорее ухоженностью и аккуратностью. Этакий денди с мозгами, хитрый, изворотливый, возможно, даже опасный.
— Я осмелюсь повторить свой вопрос, — нарушил тишину Арний. — Лэсса, женихи вас не обижали?
— Попытка приворота считается обидой? — уточнила я, даже сейчас, на фоне умиротворенной природы, пытаясь найти возможность расторгнуть навязанную помолвку.
Арний нахмурился, повзрослев как минимум на несколько лет.
— Это серьезный проступок, лэсса. Боюсь, они оба забыли некоторые законы нашей расы. Что ж, придется напомнить. Обоим.
Я с трудом удержалась от смеха. Теперь передо мной предстала этакая заботливая нянечка, собирающаяся отшлепать двух чересчур шумных малышей.
Замок ожидаемо встретил нас тишиной.
— Выпусти обоих женихов. Пусть спускаются в обеденный зал, — отдала я приказ, не сомневаясь, что замок найдет, как оповестить арторинов о месте встречи с несговорчивой невестой.
Арний посмотрел на меня с уважением, правда, я так и не поняла, к чему именно относилось это чувство.
По моему приказу слуги споро накрыли на стол, и к моменту появления в обеденном зале двоих хмурых женихов по комнате плыли запахи то ли позднего обеда, то ли раннего ужина.
Ни я, ни Арний переодеваться после прогулки не стали: мне не терпелось порадоваться эмоциями на лицах Рения и Валисия при виде юриста, тому, видимо, хотелось поскорей разделаться с неприятными обязанностями и как можно быстрей приступить к ужину.
— Благородные лэссы, — поднялся со своего места по правую руку от меня Арний и чинно поклонился, — позвольте представиться: Арний Лостерский, нитор Мариты дарн Норток, назначенный ее родителями.
На лицах женихов промелькнула буря эмоций: раздражение, недовольство, неверие, злость, облегчение. Последнее — у Валисия, что меня удивило.
— Предлагаю сначала подкрепиться, а затем уже побеседовать, — на губах Арния зазмеилась улыбка.
Я думала, что Рений будет возмущаться, попытается показать гостю, кто хозяин в этом доме. Но нет. И он, и Валисий молча уселись за стол и так же молча начали есть первое.
Я жевала хорошо прожаренную отбивную, появившуюся на моей тарелке сразу после острого супа, похожего на земной харчо, и размышляла над превратностями судьбы и ее сюрпризами. Собственно говоря, если появления у императора в замок пожалует еще пара-тройка арторинов, я ни секунды не удивлюсь такому нашествию. Похоже, Хозяйку туманов считали лакомым кусочком многие представители этой расы.
В полном молчании мы вчетвером разделались с некоторыми предложенными блюдами и отправились в небольшую, довольно уютную комнату рядом с залом, служившую, видимо, кабинетом.
Усевшись на мягкий бежевый диван возле трещавших в камине поленьев, я наблюдала, как рассаживались в того же цвета кресла напротив мужчины.
— Итак, лэссы, — наконец, удобно устроившись в кресле, приступил к делу Арний, — хочу сразу уточнить: у меня есть все полномочия, чтобы принимать решение за лэссу, если я посчитаю, что ее брак с одним из вас повредит ей самой или ее роду. Надеюсь, это ясно?
Это было ясно: зубы Рения скрежетали так громко, что, казалось, их скрежет можно услышать за стенами замка. Валисий нахмурился, но промолчал.
Глава 8
— Лэсс Рений, — повернулся Арний к арторину, — уточните, пожалуйста, по какому праву вы в данную секунду находитесь здесь? Ваша невеста поставлена в известность о смене вашего решения?
— Документы, — рыкнул Рений, — кто вы такой, чтобы я вам отчитывался? Где ваши документы, лэсс Арний?
И снова по губам нитора зазмеилась уже знакомая мне улыбочка. Миг — и в воздухе появились и замерцали несколько карточек.
— Документ об образовании, — одна из карточек отделилась от остальных и подплыла к глазам Рения, не даваясь, однако, в руки.
— Доверенность родителей лэссы, — следующая карточка оказалась перед глазами жениха.
— Мои полномочия, прописанные отдельно, — снова карточка.
— Достаточно? Или вы потребуете мою родословную, заверенную отдельным нитором? — голос Арния просто сочился от патоки, вкладываемой в каждое слово. Нитору явно нравилось злить Рения.
— Достаточно, — прошипел Рений. Его лицо поменяло свой цвет с обычного бледно- розового на ярко-красный. Похоже, жених пребывал в бешенстве.
— Тогда, если позволите, я повторю свои вопросы: по какому праву вы в данную секунду находитесь здесь? Ваша невеста поставлена в известность о смене вашего решения?
— Моя невеста дала мне полную свободу действий. А права… Марита сама, лично, принесла мне клятвы, уверяя, что станет моей, если я того пожелаю!
— И вы, конечно, сможете это доказать, лэсс? — похоже, Арний не поверил ни единому слову Рения.
Зубы жениха заскрежетали в очередной раз. Я уже начала беспокоиться, что к моменту появления у императора на их месте останутся только припухшие десны.
— Не можете, — с удовлетворением констатировал Арний. — В таком случае я прошу вас до появления у императора не приближаться к моей подопечной ближе, чем на пять шаринов.
«Около метра», — перевела я для себя и мысленно присвистнула. Неплохое расстояние.
— Лэсс Валисий, — между тем повернулся Арний ко второму жениху, — вы решили вопросы с той, кого завете своей сестрой?
Я мгновенно навострила уши. Что за вопросы? И почему «зовете»?
Валисий побледнел. Глаза забегали. Мне показалось, что у Рения в глазах появилось самодовольство.
— Моя сестра, — начал было Валисий.
— Вы — единственный ребенок в семье, — решительно оборвал его Арний. — Называйте, пожалуйста, вещи своими именами. Итак, ваша любовница отказалась от предъявления вам своих претензий?
«Как интересно, — отметила я про себя, — то есть братьев и сестре у Валисия нет? Почему тогда «сестра»? Дальняя родственница? Или слово «любовница» режет благородному арторину слух?»
— Мы с ней не общались после выбора Мариты, — выдавил из себя Валисий, старательно избегая смотреть на нас с Арнием.
— Мне кажется, что это не так. Но до аудиенции у императора я эту тему поднимать не буду, — сообщил тот
«Конечно, не так, — подумала я, — тут даже не нужно быть физиогномистом, чтобы это определить».
Я и раньше не была в восторге от обоих женихов, а в свете открывшихся фактов вообще не желала идти под венец ни с одним из них. Оставалось грамотно сформулировать отказ и все же найти того арторина, брак с которым не станет тяжким бременем.
Минут через пять, закончив публичную порку, Арний дал понять, что разговор закончен, и попросил разрешения «сопроводить благородную лэссу в ее комнату».
- Предыдущая
- 12/26
- Следующая