Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Линия Горизонта (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 68
— Выживать, — ответил Эдариан, вставая. — Что, пора?
— Пора, — хмуро ответила Надара. — А после я с вами разберусь, на!
— Нет, разберемся сейчас, — твердо ответил парень. — Я не хочу, чтобы ты погибла, гоняясь об этом. Замуж за меня пойдешь?
На лице Надары появилось изумление. Ее глаза буквально округлились.
— И попробуй только ответить нет, — сухо произнес Эдариан. — Ты же уже срок отбегала?
Надара смотрела на лицо парня… И тщетно искала признаки насмешки.
— Вот, я тоже отбегаю, — произнес Эдариан. — И оформим. А сейчас пойдем. Мне еще надо уговорить их командира…
Парень сделал жест в сторону сидящей Маисы, которая сидела с еще более ошарашенным, чем у Надары выражением лица.
— Нам ее отдать, — закончил он.
— Ну, нихрена ты быстрый! — выдохнула, наконец, Надара.
— Это я еще только разминаюсь, Нада, — усмехнулся Эдариан и подал руку Маисе. — Зачем я это буду делать, надеюсь, объяснять не надо? Нада? Маиса? Ага, я так и думал, возражений нет…
… Поздним вечером группы вернулись обратно в лагерь. На их счету было шесть антов и одного из них Эдариан лично приголубил. Сходили не по легкому, двоих несли обратно на носилках, но не холодными, а только лишь ранеными. Анты спокойно бегали по вертикальными стенам и их атаки бывали иногда очень неожиданными. Но вот именно для этого между членами группы поддерживалось расстояние в два метра. Когда идущего перед ним Хамара Данори сбил ант, Эдариан среагировал моментально. Он рванул вперед, но ударил не мечом, а пихнул анта плечом, не давая ему нанести удары по лежачему Хамару. А дальше меч как-то сам собой оказался в руке, верещание анта. Эдариан, словно на тренировках, вонзил клинок точно между головой и телом насекомого.
А теперь, усталый, грязный и злой, он поймал себя на том, что ему нравится происходящее. Находясь в статусе осужденного, Эдариан вдруг понял… Что вот сейчас, находясь в подчиненном состоянии, он идет среди тех, кому не плевать, что с ним. Просто потому, что от этого зависит их жизнь. А командир группы Маисы, когда Эдариан обратился к нему с просьбой, не стал корчить из себя великого военачальника, а просто уточнил подробности. Потом повздыхал, что отдает бойца… Но теперь, после этого выхода, Маиса перейдет в отряд Эдариана.
Светило уже коснулась краем горизонта. Товарищи устало, но с облегчением переговариваясь, предвкушали ужин и последующий отдых. Ветер колыхал сухие стебли травы. Поблескивала река в закатных лучах. А в груди у Эдариана было хорошо. Так хорошо, как, наверное, бывало только в раннем детстве.
Парень усмехнулся, поймав себя на том, что с удовольствием думает о том, что будет наблюдать за вселением в их палатку еще одного жильца.
«А может, это и есть тот самый поток? — подумал Эдариан, когда Надара, как-то неуверенно и с опаской улыбнувшись, подошла к нему. — Возможно, все вело именно к этому?».
98 день зимы. Провинция Сенгвар. Крепость Крестэйр. Поселение Дармаэр
Рослый парень, без ватника, в одном вязанном свитере, чуть согнувшись, ждал, когда шестеро молодых парней, которые стояли вокруг, начнут атаковать. И дождался. Парни, видимо, предварительно сговорившись, кинулись все сразу. Вот только их цель не стала тупо стоять. Хогвар метнулся навстречу одному и ловко перебросил через себя, только сапоги его оппонента в воздухе мелькнули, улетая в разные стороны. А Хогвар скользнул к следующему и тот осел, тщетно пытаясь вдохнуть. Вскоре прямо в него прилетел товарищ, еще один пролетел рядом, пропахав в сугробе глубокую борозду. Удивительно, но явно знающие толк в хорошей драке крепкие парни, пять из которых уже являлись новиками в войске, вообще ничего не могли сделать одному Хогвару. Он их раскидал, словно они были неуклюжими детьми.
— Нет, — мотнул головой Хогвар, когда помятые парни встали напротив него и ткнул пальцем в сторону первой своей жертвы. — Не бежать. Хватать.
Хогвар подняв ногу, показал на свою лодыжку. А потом изобразил руками, как будто что-то обхватывает.
— Сайхога так не схватишь, — проворчал его визави.
— Да, — кивнул Хогвар. — Сайхог. Вы остановить. Я бить. Меня. Ты хватать. Ты…
Он указал на второго парня.
— Убежать, — продолжил Хогвар и посмотрел на третьего. — Ты… Хм…М-м… стоять. Ждать.
Жест в сторону предыдущего объекта внимания.
— Да? — спросил Хогвар, оглядывая парней.
— Ничего не понял, — честно произнес один из парней.
— Думать, — постукал себя пальцем по лбу Хогвар. — Не бежать. Потом бежать…
…Зима приближалась к концу. День становился длиннее, по ночам уже было не так холодно. Хогвар подошел к воротам дома Корда Кримхолда. Калитка в воротах была новой, еще даже пахла свежеструганным деревом. Парень, пригнувшись, вошел в ограду.
В окне горницы мерцал свет, слегка освещая погруженную в вечерние сумерки ограду. Из конюшни донеслось фырканье лошадей.
Зайдя в дом, Хогвар сел на табурет возле входа и стянул сапоги. Конечно, на сапоги эта обувь походила лишь тем, что была кожаная. А так внутри был мех, по краю голенища тоже имелась меховая опушка. Толстая трехслойная подошва, еще и толстая шерстяна стелька. В общем, обувь для прогулок по морозу.
— Хоги, — в прихожую заглянула Лидара. — Ужинать будешь?
Парень молча кивнул. Встав, он снял ватник, повесил на один из деревянных «торчков» для одежды и прошел к висевшему над деревянной бадьей умывальнику…
…Вернувшийся немного позже Корд Кримхолд застал в горнице уже привычную картину. За столом на лавке вдоль стены, сидели рядышком Лидара и Хогвар. И дочь Корда учила Хогвара грамоте. Удивительным был то, что Хогвар начал изучать буквицы в начале этой декады. А учебная книга сейчас открыта почти в самом конце.
— То-пор, — по слогам прочитал парень.
Лида улыбнулась, ласково смотря на Хогвара.
— Молодец, — с легкой грустью произнесла она.
— Да, — как всегда, односложно ответил парень.
Лидара поднялась и пошла до печки. Вскоре она вернулась, с тарелкой супа и поставила ее на стол. Корд в это время умывался. Девушка вновь ушла на кухню.
— Вижу, нормально тебе буквицы заходят? — спросил мужчина у Хогвара.
Тот посмотрел на Корда. И в который раз мужчина отметил, что взгляд у парня стал тяжелым, изучающим.
— Да, — ответил Хогвар.
Лидара снова вернулась, с лепешкой и кружкой с дымящимся орисом. Молоко Корд не любил. Как пристрастился в Империи к орису, так и вот.
— Хогвар, — заговорил мужчина. — Поговаривают, что ты новиков чему-то чудному учишь?
Парень, опять с абсолютно спокойным лицом, посмотрел на Корда.
— Не уметь, — пожал он плечами. — Я учить.
Хозяин дома покивал и принялся есть.
— Хогвар, — заговорил Корд. — Я видел. Это же для смертоубийства наука.
Вот теперь на лице Хогвара отразилось легкое недоумение.
— Воин, — негромко произнес он. — Не воин?
— Послушай меня, Хогвар, — вздохнул Корд. — Не знаю, откуда ты-то наловчился. Но не надо такому учить. Мы с разумными не бьемся. Хватает дерра, понимаешь?
Хогвар наморщил лоб. А потом опять посмотрел на Корда своим буквально придавливающим взглядом.
— Нет, — вот теперь его ответ был четким, не обычным грубым подбором примерно подходящих слов. — Воин, не воин. Не уметь. Не убить… М-м, не мочь.
Корд нахмурился. Отодвинув тарелку, он мрачно посмотрел на Хогвара.
— Лидара, сходи до конюшни, проверь там, — произнес Корд.
— Так ведь ночь на дворе! — удивилась девушка.
— А ты не боись, там дерра нет, — веско сказал мужчина. — Сходи, говорю.
Лидара вышла из-за занавески, которая отделяла кухню от горницы. И недоуменно посмотрела на отца. Корд в ответ строго глянул на дочь и показал подбородком на дверь. Теперь уже девушка посуровела лицом. Она молча дошла до двери, сняла с торчка свой ватник и кинув на мужчин изучающий взгляд, вышла в сени.
- Предыдущая
- 68/72
- Следующая