Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пришедшие извне (СИ) - Бирюшев Руслан - Страница 18
Но — обошлось. Подозрения де Горацо оправдались в полной мере — хоть это совсем его не обрадовало. Выстроившиеся вдоль частокола стражники послушно сложили оружие и открыли двери склада. Толпа вооружённых до зубов пришельцев не поджидала приставов внутри. Собственно, склад был совершенно пуст. Убедившись, что опасности нет, молодой чиновник знаком отпустил Уголька и взялся за допрос охраны. Два часа он вытряхивал душу из наёмных солдат, вконец охрипнув. Вести дознание королевскому приставу было не впервой, однако прежде он не опрашивал шесть человек подряд. Наконец, измотанный не меньше охранников, пристав милостиво разрешил им вернуться к службе и покинул склад через те же ворота, сопровождаемый Готехом. На обратном пути дон испытывал ужасный зуд меж лопаток. Армандо казалось, что в любой момент ему в спину может прилететь арбалетная стрела или пуля из ручницы — он видел несколько таких в арсенале стражи. Разумеется, ничего подобного не произошло. Возможно, благодаря чёрному силуэту дракона, который не улетел далеко, и всё это время маячил на вершине одного из холмов, то и дело расправляя крылья во всю ширь.
— Повезло тебе, дружище, — сипло сказал де Горацо товарищу, когда подошва холма скрыла приставов от глаз охраны склада. — Всё время только рычать и корчить рожи… А у меня горло как точильным канем обработали.
— Это мой природный талант, — ухмыльнулся Готех, протягивая другу фляжку с водой. Собственную Армандо опустошил давным-давно. — Уж каким уродился по воле Творца…
Имперцы ждали приставов в условленном месте. Изнывающая от нетерпения эльфийка, на лошадиный манер прядая ушами, ещё издали спросила:
— Ну? Ну?!
— Ушли, — только и ответил ей Армандо. Подъехав ближе, он спешился, быстро прошагал к охраняемому ящером пленнику, ухватил чужака за грудки. Дёрнул к себе, постаравшись не разорвать воротник рубашки — та, вместе с брюками и сапогами, была одолжена пришельцу мэтром Карлоном. Ударил мессира Джованни лбом в нос — не сильно, чтобы не сломать.
— Ай! — вскрикнул пленник.
— Мины, значит, на складе, говоришь? — прошипел молодой чиновник, встряхивая чужака. — Место не выбрано? Мэтр, тащите ваш обруч сюда, быстро.
— Что… о чём вы… — пролепетал оглушённый пришелец.
— Груз со склада вывезли в два приёма. — Продолжил шипеть ему в лицо Армандо. — Первый обоз ушёл пять дней назад, второй — три дня. И хочешь сказать, ты не знал, когда и куда что повезут? Мэтр!
— Уже достал. — Имперский маг вытащил из седельной сумки знакомы серебряный обруч.
— Нет, стойте! — взвизгнул чужак. — Я ведь в это время был в замке…
— И докладывал своему начальству, что всё готово, и скоро оружие отправят к полю боя. Так?!
— Т… так… почти… — мессир Джованни обмяк. Он старательно отворачивался от Армандо, но бегающий взгляд пленника постоянно возвращался к обручу в руках чернобородого мага.
— Куда ушли обозы? Почему их два? — продолжил давить пристав.
— Как вы угадали… в долину Чёрных ручьёв. Два потому что… там не только мины. Мины были в первом, их уже должны были заложить. Во втором — ракеты. Снаряды такие. Простые, почти кустарные, здесь собрали, из местных материалов. Только боевая часть… взрывчатка наша. Когда авангард подорвётся на минах, ракетами обстреляют основную часть королевской армии. Должна подняться суматоха, чтобы после гибели королевы герцог де Веронни взял на себя руководство, сплотил солдат и всё-таки побил мятежников. Часть ракет упадёт и на них тоже…
— Если ты всё это знаешь — сможешь показать на карте долины, где заложат мины, откуда их будут подрывать, где разместят батареи ракет? — подошедши мэтр Карлон ухватил пленника за плечо.
— Примерно… очень примерно… я только видел планы, не составлял их. Я не военный…
— Хоть как — но покажешь. Иначе зачем ты нам нужен? — Армандо врезал пленнику коленом в живот, швырнул его наземь.
— Что ж, пришло нам время расстаться с донной Минервой, — задумчиво произнесла эльфийка, потирая подбородок двумя пальцами. — Сей же час пусть вылетает на поиски королевской армии. Октавию нужно известить обо всём уже сейчас, потом станет поздно. Пленника отправим с ней.
— Ну уж нет. — Глядя сверху вниз на скорчившегося в траве чужака, молодой чиновник осклабился не хуже своего друга-великана. — Боюсь, при дворе у мессира Джованни могут найтись друзья. А здесь их точно нет. Уверен, теперь Её Величество поверит Минерве на слово. Мессир отправится с нами. В тыл баронской армии. И если нам внезапно потребуется ещё что-то уточнить — мы уточним прямо там, на месте. А мессир пожалеет о том, что не рассказал всё загодя. Мессир меня понял, я надеюсь?
Донна Минерва и Уголёк отправились в путь на закате. Скрытности ради драконий рыцарь планировала лететь ночью, ориентируясь по звёздам. Остальная группа выдвинулась к своей цели, долине Чёрных ручьёв, с первыми лучами солнца. Началась отчаянная скачка — королевские приставы и имперские шпионы гнали коней, давая себе и животным минимальный необходимый отдых. Лагерь разбивали уже в темноте, когда ехать становилось попросту опасно. Увы, отсутствие сменных скакунов не позволяло выдерживать по-настоящему высокий темп. К тому же одну из вьючных лошадей имперского отряда пришлось отдать пленнику, распределив её груз по остальным. Линия крутых холмов, обозначающая край долины, показалась впереди лишь на третий день. Ведшая отряд эльфийка остановила свою белогривую Снежинку, повернулась к спутникам.
— Здесь нам снова придётся разделиться, — сказала она. — Если наш дорогой гость из иного мира не соврал в очередной раз, главная ракетная батарея развёрнута глубоко в тылу баронской армии, а пост управления минным полем — на левом фланге и далеко впереди. Батарею моя рота берёт на себя, контрольный пост я доверяю господам приставам. Им поможет леди Мария. Она единственная умеет читать на языке пришельцев, а на месте, вероятно, придётся иметь дело с их техникой. Поэтому же, благородные доны, с вами пойдёт пленник. Захватить пост полдела, вы должны постараться вывести из строя сами мины — чтобы ими уже никто не воспользовался.
— Сложно будет втроём брать цель штурмом и одновременно приглядывать за… этим, — пробасил Готех, кивком указывая на понурого мессира Джованни. Тот перенёс путь хуже всех, что и не удивительно — ездить верхом чужаку явно доводилось редко. Справедливости ради, остальные выглядели немногим лучше. — Ещё нам бы не помешал следопыт, вроде вас или капрала.
— Штурмовать батарею в тылу войска противника — задачка ничуть не легче, — возразила остроухая девушка. — Простите, доны, в такой ситуации я предпочту иметь в распоряжении людей, с которыми привыкла работать — всех до единого. Но у меня для вас скромный подарок.
Капитан вытащила из кожаного чехольчика на поясе две короткие стрелы с бронзовыми наконечниками — у одной оперение было алое, у другой белое.
— Зачарованные стрелы для арбалета, — пояснила она, передавая их Армандо. — Первая на огонь, вторая на воздух. Используйте на своё усмотрение, только не пытайтесь стрелять прямо в чужаков.
— И помните, что заклинание настроено на прикосновение тетивы к древку, — добавил мэтр Карлон. Борода коренастого южанина от дорожной пыли посерела, и теперь он куда больше смахивал на почтенного старца-мага. — Если вы зарядили такую стрелу в арбалет, выстрелить придётся. Не пытайтесь снять её с ложа.
— Благодарю, — вздохнул Армандо, пряча драгоценные заряды в колчан. Пользоваться зачарованным стрелами ему прежде не доводилось. — Постараюсь не забыть.
— Стоило бы дождаться ночи, чтобы и Яна поучаствовала, но не уверена, что у нас есть такая возможность, — продолжила эльфийка. — Обе группы должны выйти на позиции примерно в одно время и действовать по обстоятельствам. Успех одной из групп вызовет неразбериху в стане врага и поспособствует действиям второй. После выполнения задач встречаемся у того брошенного хутора к западу. Если там окажется враг — на запасной позиции севернее. Если кто-то не сможет явиться туда вовремя, окончательное место сбора — под стенами ближайшего города.
- Предыдущая
- 18/22
- Следующая