Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Принцесса и Золушка - Деверо Джуд - Страница 53


53
Изменить размер шрифта:

– Вы либо колдунья, либо лгунья, – усмехнулась женщина.

– Нет, я ни то ни другое. – Теперь Ариэль говорила более уверенно. – Я всегда заказываю одежду в Нью-Йорке и время, проведенное мной у визажиста, измеряется, наверное, месяцами. Я могла бы работать консультантом в «Эсте Лаудер». Нам нужны деньги – вы, наверное, знаете, в каком затруднительном положении мы оказались. Я хочу предложить женщинам города мастер-класс по искусству макияжа. Кроме того, я могла бы помочь с подбором одежды: платье, туфли, сумочки и прочие аксессуары. Прически и косметика по уходу за телом и лицом. Вы заработаете хорошие деньги. Я хочу получить двадцать процентов.

Дэвид мысленно зааплодировал. На него произвели впечатление речь подруги и проявленная ею деловая хватка.

Женщина помедлила некоторое время, потом решилась:

– Ох, чувствую, что наживу себе неприятности. Ну да там видно будет. Входите, поговорим.

– Если нас не осудят на пожизненное заключение, то я буду иметь удовольствие лично тебя прикончить, – прошептал Дэвид на ухо Ариэль. – Как ты могла привести меня сюда и позволить этим женщинам так со мной обращаться? Ты не представляешь, что они со мной вытворяют.

Ариэль в целом представляла, потому что женщины рассказывали ей все и получали от этого немалое удовольствие.

– Если он может это выдержать, то он и правда голубой, – говорили они.

Ариэль разрывалась между желанием расхохотаться и отомстить за друга: ну вот хоть оставить на этой мымре состав для химической завивки минут на пятнадцать сверх положенного. Но она была так занята, что мысли эти лишь скользили по краю сознания. Ариэль приходилось крутиться как белке в колесе, и она не могла позволить себе даже лишних эмоций.

Между салоном красоты и магазином женской одежды имелись двойные двери, которые раскрыли настежь, чтобы дамы могли беспрепятственно сновать туда-сюда. Ариэль умудрялась быть в обоих помещениях одновременно, по большей части ее консультации по стилю сводились к тому, что она твердо говорила «нет».

– Это не ваш цвет. Попробуйте голубой. Нет-нет! Только не этот ремень!

Сначала она чувствовала себя не слишком уверенно и изо всех сил пыталась быть дипломатичной, но к одиннадцати часам она уже не пыталась даже быть просто вежливой. Местные дамы общались без затей и порой бывали весьма грубы и циничны, так что Ариэль решила особо не церемониться. Она сверху вниз смотрела на толкающихся, лезущих без очереди, препирающихся женщин и думала, что все дочери Евы одинаковы: все хотят быть модными и красивыми.

Желающих оказалось слишком много, и вскоре Ариэль перестала все делать самостоятельно. По правде сказать, она успела наложить макияж одной женщине и сделать завивку другой, но потом она лишь отдавала указания и даже не удивлялась тому, что дамы со всех ног бросаются выполнять их. Она походила на военачальника, отдававшего приказы и начальственным оком контролировавшего исполнение.

– Не надо светлее – и так уже почти обесцветилась. А взгляните на эти брови! У кого-нибудь есть садовые ножницы?

Еще вчера Ариэль подобные слова сочла бы оскорбительными и даже мысли не допускала, что их можно произнести вслух. Но сегодня все вдруг изменилось. Никто не обижался – женщины смеялись и охотно выполняли ее распоряжения, из кожи вон лезли, чтобы протиснуться вперед и удостоиться внимания новоявленной визажистки.

– Я принесла шестьдесят одну сумочку – все, что нашла. Не могли бы вы взглянуть и сказать, что имеет смысл оставить, а что нужно выбросить?

Ариэль опасливо заглянула в черный пластиковый пакет. Сумочки были покрыты пылью, и кожа потеряла блеск и всякую привлекательность, но девушка наметанным глазом завсегдатая модных салонов узнала вещицы из лучших коллекций прошлых лет.

– Раздобудьте бесцветный крем для обуви и дегтярное мыло, сядьте в уголке и как следует отчистите сумки. Когда закончите, поставьте их на тот большой стол в середине зала. Я продам их за хорошие деньги. Мои двадцать пять процентов.

Женщина несколько секунд простояла с открытым ртом, глядя вслед Ариэль, которая уже занималась кем-то в другом конце салона, потом пришла в себя и со всех ног бросилась добывать названные средства.

Дэвид некоторое время крутился здесь же и даже пытался помогать. Но вскоре его терпению пришел конец. Женщин привлекали его внешность и прекрасные манеры, и каждой хотелось проверить на практике, правда ли то, что сообщила по секрету Филлис Baнкappен.

Около часа дня Ариэль отыскала взглядом женщину, которая в разговоре с подругой несколько раз произнесла имя Гидеон. Девушка внимательно оглядела вновь прибывшую даму и отметила, как сильно кожа ее лица пострадала от солнца. Она подошла к ней и взялась за кисточки для макияжа.

– Вам нужно серьезно заняться кожей, – сказала она. – Я бы рекомендовала процедуры с применением лазера.

– А то я сама не знаю, как ужасно выгляжу! Что вы хотите – столько лет провести в рыбацкой лодке Фенни.

Ариэль пришлось сжать зубы и несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы не выдать своего волнения. Фенни Несбит. Человек, который сидел в их ванне с дырой во лбу. Человек, который подал на них в суд.

– Не волнуйтесь, – мягко сказала женщина, от которой не укрылось, что Ариэль переменилась в лице. – Я не позволю Фенни причинить вам вред. Никому из вас. Это вроде игры. В понедельник все пройдет как по маслу, вот увидите. Все же знают, что этот человек очень богат.

– Эр-Джей?

– Ну да, тот, что постарше. Он обожает ту девчонку, да?

– Сару? Она на него работает, и я не думаю, что он ее... обожает.

– Ха! – Женщина хмыкнула и подмигнула Ариэль. – Видели бы вы их сегодня утром. Я спешила сюда, и, должно быть, он решил, что я собираюсь их переехать, так он столкнул ее в канаву и прикрыл своим телом. И уж если он готов был принять удар, а то и пулю вместо нее, то что это, если не любовь? Вот мой Фенни никогда бы так не поступил, хоть я и мать его детей, ан нет! – Она наклонилась ближе к Ариэль и негромко добавила: – А вон тот молодой человек тоже рискнул бы жизнью ради вас.

Ариэль нашла глазами Дэвида. Тот с выражением вселенской печали взирал на даму бальзаковского возраста, которая жаждала услышать его мнение по поводу выреза на блузке: чересчур глубокий или в самый раз.

– Вы ошибаетесь, – начала Ариэль. – Дэвид...

– Ой не надо мне рассказывать, что он гомосексуалист! Я еще могу отличить ложь от правды... даже если слышу ее от собственного мужа, а уж от других – и подавно. Этот мальчик не голубой.

– Знаете, мне очень хотелось бы поговорить с мистером Несбитом, – сказала Ариэль. – Нельзя ли это устроить? Возможно, сегодня вечером?

– Он уехал и никому не сказал, когда вернется. Может, не раньше понедельника. Но уж в понедельник-то будет на месте, это точно.

– Он что, уехал с острова? – Ариэль продолжала трудиться над лицом миссис Несбит. Она накладывала тени, но глубокие морщины клиентки и собственное волнение затрудняли ее работу.

– Не думаю. Скорее всего отравился спать со своим золотишком.

– Спать с золотишком? – переспросила Ариэль.

– Ну да. Не может быть, чтобы вы не слышали про «золото Фенни».

– Филлис...

– Не произносите при мне это имя! Она и Гидеон – худшие отродья дьявола на этом острове.

– А кто такой Гидеон?

– Злобный маленький ублюдок. Черт в человеческом обличье.

– Мне казалось, кто-то назвал его вашим сыном.

– В семье не без урода, – заметила миссис Несбит, и Ариэль видела, что выражение ее лица изменилось. То ли она рассердилась, то ли пыталась скрыть улыбку.

– А когда вы видела Сару и Эр-Джея, с ними все было в порядке? – спросила Ариэль. – Куда они шли?

– К моему дому. Я велела им присмотреть за детьми, пока меня не будет.

Ариэль развеселилась, представив себе Бромптона, который нянчится с детьми, но потом она вспомнила о Саре и загадочном Гидеоне и попросила:

– Расскажите мне побольше о Гидеоне.