Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса - Деверо Джуд - Страница 30
– Да.
– Ничего, мы это исправим. У меня есть для тебя сюрприз. Остальные ждут нас только к трем.
Ария понятия не имела, что задумала Долли, но пошла за ней.
Джей– Ти смотрел на стопку бумаг на письменном столе. В последнее время появились новые планы -переоборудование кораблей в водоочистные сооружения, установка радара на американском корабле – да много еще чего. Он потер глаза. Он плохо спал этой ночью, после того как Ее Королевское Высочество присела на краешек его кровати, благоухая какими-то экзотическими духами, прикрытая двумя тонкими слоями розового шелка. Утром он долго смотрел на нее, прежде чем разбудить.
У него есть дело, говорил он себе. Он должен научить ее быть американкой и избавиться от нее. Это означает никаких личных отношений, тем более интимных. Но временами он помнил только о том, как сошел с тропинки на острове и увидел ее стоящей обнаженной в ручье. Она была сложена вовсе не плохо для принцессы. Дьявол! Кого он дурачит? Она сложена вовсе не плохо даже для мисс Америки.
Но тем не менее держаться от нее подальше было довольно легко. Она была так надменна, так холодна – камень, а не человек. Но сегодня утром она немного ожила. Он улыбнулся, вспомнив, как она изображала походку Патти.
«Что за странное существо! – подумал он. – Такая беспомощная и такая отважная. Почему она не сказала ни слова, когда обожгла руку? А яйца, которые он приготовил!» Теперь он вспомнил, что их не нужно так долго жарить, как бекон – но он шлепнул их на сковороду, а потом сразу бекон, и снял их с огня одновременно. Это была редкая гадость, но она съела.
– Джей-Ти, вы еще здесь?
В следующую секунду Джей-Ти уже был на ногах и щеголевато отдавал честь коммандеру Дэвису.
– Да, сэр, я еще здесь.
– Я слышал, вы недавно женились.
– Да, сэр, три дня назад.
– Тогда почему вы здесь? Почему вы не дома?
– Я хотел поработать над новыми планами… Коммандер отмахнулся.
– Я рад, что вы так добросовестно относитесь к своей работе, но в жизни есть и другие вещи – даже в военное время. А теперь слушайте мой приказ, лейтенант Монтгомери: идите домой и проведите остаток дня с вашей женой.
Джей– Ти заулыбался.
– Да, сэр, я подчиняюсь приказу немедленно.
Ария, как завороженная, смотрела на свое отражение в зеркале. Она не узнавала молодую женщину, смотрящую на нее. Она коснулась рукой волос – пушистая копна длиной до плеч казалась прохладной и невесомой. Вместо мрачного шелкового костюма, в котором она уехала из дома, на ней теперь был желто-белый хлопчатобумажный сарафан в цветочек, открывавший ее руки, плечи и шею.
– Ну что? – спросила Долли. – Нравится?
– Очень! – восхищенно прошептала Ария, а потом потрогала свою новую юбку и покружилась. – Она кажется такой свободной, летящей, такой…
– Американской? – подсказала Долли.
– Вот именно. Я похожа на американку? Выгляжу я по-американски – так же, как Долли Мэдисон?
– Долли Мэдисон? – засмеялась Гейл. – Да ты выглядишь по-американски, как кока-кола.
– А как, по-вашему, Митч тоже так подумает? – спросила Ария, все еще глядя на себя в зеркало.
– Митч? – ахнула Бонни. – Но Джей-Ти… Ария спохватилась.
– Конечно, я имела в виду моего мужа. Просто Митч всегда смеется. Нет, я хотела сказать, Джей-Ти тоже… Я даже видела, как он смеется… Но обычно…
Она прикусила язык, и все четверо женщин посмотрели на нее вопросительно.
Долли быстро нарушила паузу.
– Джей-Ти просто кладезь смеха. Жуткий насмешник. Просто сейчас голова у него забита радаром и всей этой военной белибердой. Он повеселеет, как только убедится, что все там о'кей. Ты увидишь. Эй!
Уже четверть четвертого! Нам пора. Молодые люди, наверно, уже заждались.
Бонни, Гейл и Патти выходили через парадный вход дома Гейл, и Долли поймала руку Арии.
– Джей-Ти – потрясающий парень. За ним бегают все девицы и половина замужних с самого первого дня, как он приехал сюда.
Ария взглянула с сомнением.
– Правда? Может, это из-за нехватки холостых мужчин.
– В приморском городке во время войны? – Долли пристально посмотрела на Арию. – Джей-Ти не очень хорошо обращается с тобой, да?
– Он – мой муж. – Ария поняла, что эти американки почему-то заставляют ее забыть, кто она такая. – Он очень добр ко мне.
– Если Билл будет «очень добр», я сразу подумаю, что у него другая женщина. Ну ладно, пойдем, поедим, наконец, мороженого.
Мужья, за исключением Джей-Ти, были уже там, и Митч тоже. Он смотрел на нее так, что Ария опускала голову и заливалась краской. Невольно она подумала: армия могла бы выбрать такого мужчину на роль ее мужа.
– Вы неотразимы, – сказал он, беря ее за руку и ведя к столу.
Арии ни разу не пришло в голову сказать, что ему не дозволено касаться ее. Другие пары, все молодые супруги, были поглощены друг другом, и вели себя так, словно не виделись месяцами. Ария с новой стрижкой и одолженным сарафаном чувствовала себя одной из них, а вовсе не иностранкой-принцессой. И казалось естественным, что Митч подвинул свой стул совсем близко к ней и положил руку на спинку ее стула.
– Я все не могу привыкнуть, что вы выглядите совсем по-другому, – сказал он мягко. – Вы и раньше были красавицей, но теперь! На улицах начнутся аварии из-за обалдевших водителей. Может, попозже мы поедем вместе покататься при луне.
Ария потупила глаза на свои руки. Этот мужчина ведет себя так… она чувствовала себя словно на небесах – такой бесконечно желанной… это так непохоже на то, что ей пришлось испытать с тех пор, как она очутилась в Америке.
– Мой муж… – тихо проговорила она.
Митч придвинулся к ней еще ближе.
– Совершенно ясно, что Джей-Ти не может оценить такое чудо, как вы. Принцесса, я совершенно серьезно. Мне нравится, как вы смотрите, как ходите. Я никогда еще не видел такой девушки. Кажется, вы с Джей-Ти никогда не были друг в друга влюблены. Наверно, есть другая причина, почему вы вышли за него замуж. Вы ждете ребенка?
– Конечно нет, – сказала Ария быстро, но мягко. Рука Митча скользнула к ее плечу; его пальцы ласкали ее кожу, и прикосновение было восхитительным. Ни один мужчина еще никогда не касался ее так! Она посмотрела ему в глаза; их носы почти соприкасались.
– Давайте уйдем отсюда, – прошептал Митч. Она уже было согласилась, но тут словно адские бездны разверзлись под ними, и оттуда появился дьявол в лице лейтенанта Монтгомери.
– Господи Иисусе! – заорал он. – Что вы натворили со своими проклятыми волосами?!
В мгновение ока Ария превратилась из американской жены в наследную принцессу. Она вскочила на ноги.
– Да как вы посмели так выражаться в моем присутствии? – крикнула она ему в ответ. – Вы уволены! Вон! Покиньте мои покои.
Толпа в кафе замерла еще тогда, когда чертыхался Джей-Ти. Кое-кто улыбнулся на его слова. Но Ария повергла их в шок.
Долли пришла в себя первой, и в этот момент она боялась Джей-Ти меньше, чем властную незнакомую Арию.
– Джей-Ти, золотко, садись и перестань так смотреть. Официант, принесите ему полную кружку пива.
Она повернулась к Арии, и голос ее непроизвольно снизился почти до шепота.
– Ваше Королевское… ой, я хотела сказать – Принцесса, пожалуйста, сядьте…
Ария тоже пришла в себя и поняла, как сильно она привлекла к себе внимание и снова сделала себя иностранкой. Она почувствовала, как Митч взял ее за руку и слегка пожал ее. Она села, а Джей-Ти все еще стоял, почти трясясь от злости и хмурясь.
– Садись, Джей-Ти, – скомандовала Долли, и в голосе ее было отвращение. – Новобрачные, – громко сказала она замершей в ожидании толпе, смотревшей на них, и постепенно они стали отворачиваться и заниматься своими делами; хотя один парень спросил:
– А кто на ком женат? – взглянув на Арию и Митча. Джей-Ти наконец сел и быстро уткнулся взглядом в свое пиво.
- Предыдущая
- 30/77
- Следующая