Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Писец подкрался. Или... Отбор по приказу (СИ) - Андреева Марина Анатольевна - Страница 21
И вот настал тот жуткий день, мысли о котором я гнала прочь всё это время. Ещё пять минут назад, мы с Лизой, ни о чём не подозревая, спокойно пили утренний чай в оранжерее и вдруг послышались возбуждённо переговаривающиеся мужские голоса. Лиза поспешила поскорее завершить завтрак, думая, что, как и всегда, на протяжении последних двух недель, где-то потребовалось её личное участие. В чём-то она оказалась права. Стоило устало и в тоже время радостно улыбающемуся Витаэлю и явно нервничающему Женоэлю приблизиться, и я поняла — свершилось — они добились своего и всё готово к отправке Лизы на Землю. Не зря же следом спешили и Славиэль с Леонелем. Все в сборе и это не спроста.
— Пора, — протягивая Лизе одну из книг, что держал в руках, произнёс бирюзовоглазый, и я от одного его вида, и звуков голоса опять едва лужицей не расплылась. А он, тут же повернулся ко мне, и торжественно вручил ещё две книги: — Это просили передать вам, миледи, — с лёгким поклоном известил он.
Во мне внезапно какая-то нездоровая буря разразилась. Так и хотелось крикнуть — «Какая я тебе нафиг миледи?!», но сдержалась, пусть и с трудом. Видимо нервы сдали окончательно, при осознании того, что вот-вот меня покинет последний близкий человек. Как это произойдёт? Она прочтёт и… Пумс… Не-е-ет, по крайней мере со мной было не так. Я прочла, потом задремала… А может дело не во сне, а просто пришло время для переноса? Эх… Кто бы знал? Глянула на Лизу. Та сжалась вся. Волнуется. А может даже и боится. Кто знает, что там случилось дома за время её отсутствия? Мы здесь всего-то две недели, а там прошла одна. Немного, и в тоже время немало.
— Господа! Дамы наверняка желают проститься, — заметив мой растерянно метающийся взгляд, произнёс лекарь. — Приятно было познакомиться Елизавета, — добавил он, и пошёл прочь.
Остальные, так же кратко попрощались, вот только Женоэля мужчинам пришлось едва ли не под руки уводить, тот ни в какую не желал пропустить момент возвращения жены.
Лиза вскочила из-за стола, порывисто обняла меня, шмыгнув носом.
— Я буду скучать, — неожиданно хрипловато прошептала она.
— И я, — улыбаюсь, пытаясь успокоить подругу, хотя самой отнюдь не весело. — Ты уж помоги чем можешь той Катрионе, а то неудобно вышло, она вот Витаэля предупредила, попросила помочь мне освоиться, а я…
— Да-да, — покивала подруга, и с нетерпением распахнула книгу, начав листать странички, пока не добралась до заветного эпиграфа.
Я видела, как её глаза с жадностью бегают по строчкам, и ощущала разливающуюся внутри грусть. Хотелось малодушно пожелать, чтобы ничего не получилось, но я одёрнула себя.
— Ну вот и всё, — выдохнула подруга, и подняв на меня взгляд, добавила: — Прочла.
— Теперь надо подождать, — памятуя о том, как всё происходило со мной, произнесла я и мы умолкли, глядя друг другу в глаза, будто хотели насмотреться на всю оставшуюся жизнь.
— Если девочка родится, назову Катей, — ни с того ни с сего озвучила своё решение Лиза. — Кстати, скоро полнолуние! Чуть не забыла! Запрись и не выходи из комнаты.
— Что? — опешила я. — Зачем… Почему?
— Ну-у-у… — отводя взгляд смутилась подруга.
— Не тяни!
— Авторша сказала, что согласится на моё предложение только в том случае, если я позволю развивать тему в топовых направлениях женского фэнтези.
— И? — не поняла я.
— Варианты были такие: он — властный мудак, она любительница пострадашек.
— Пффф… — только и смогла выдохнуть я, искренне надеясь, что подруга не согласилась на такое развитие событий.
— Такого я тебе не желала, и мне дали выбор: вампиры или оборотни.
Я нервно сглотнув аж вперёд подалась, гадая, что у меня отрастёт в полнолуние — клыки или хвост?
— Я совсем уж не представляла тебя в виде упыря, ну и согласилась на последний вариант. В итоге, Раментайл — подлунный мир, а вельхоры — оборотни, — выпалила Лиза, а в следующий миг, её взгляд заметался по сторонам, и девушка пронзительно заверещала: — Ииии… — затем меня сграбастали в охапку и уже на ухо запищали: — Мы вернулись, Кат!
В душе вмиг стало как-то пусто. Осознание того, что Лизы здесь больше нет — оглушило. Как ни странно, этот факт ошеломил. Да, я знала, что это случится, морально готовилась, но как оказалось, так и не смогла смириться с неизбежным. Я осторожно отлепила вцепившуюся в меня, продолжающую верещать девушку, и негромко произнесла:
— У вас получилось. Но я не Катриона, я — Екатерина. И простите, вас ждёт муж, а мне надо побыть одной… — с этими словами, я не очень почтительно развернулась спиной к опешившей от полученной новости девушки и побрела прочь.
Мимо, словно ураган, пронёсся явно услышавший вопли Элизии, Женоэль. Ну вот, хоть кто-то здесь счастлив, — как-то отстранённо подумала я. И рядом со мной тут же очутился бирюзовоглазый. Он что-то говорил, судя по интонациям что-то спрашивал или предлагал? Мне было всё равно, сейчас его очарование на меня совершенно не действовало. Звуки доносились будто сквозь толщу воды — глухо, растянуто, неразборчиво, да и не желала я их разбирать. Я вообще, ничего не желала. Не чувствовала витающих вокруг ароматов, не замечала, как искрится роса на листьях. Окружающий мир плыл перед глазами, оставляя относительно чёткими лишь несколько метров дорожки впереди. С уходом Лизы из меня будто сама жизнь ушла.
События этого утра проносились перед мысленным взором, но ничто уже не удивляло, не цепляло. Я оборотень? Ну и ладно. И стану кем-то странным или страшным? Или это окружающие станут опасны для меня? Плевать. Надо спрятаться на время? Это ведь была последняя Лизина просьба? Значит, исполню. Не знаю в какой именно день полнолуние. Так что посижу в комнате. И сегодня. И завтра. И послезавтра. И в полнолуние, наверное, тоже…
Глава 13 Начало новой жизни
И потекли бесцветные дни. Запретив служанкам раздвигать шторы, я не различала утро сейчас или вечер. Мне приносили еду, к которой я почти не притрагивался, потому что всё равно не различала вкуса. Не было желания выходить из комнаты, хотелось только спать, но и это не получалось — сон не приходил. Я лежала, пялилась в потолок. Наверное, стоило бы поплакать, но для этого нужны эмоции — злость, печаль, боль, в конце концов, но ничего этого не было. Периодически ко мне заходил лекарь, едва ли не насильно вливая в меня какие-то настойки, никакого эффекта это не приносило, и даже его хвалённая магия не помогала. Порой служанки сообщали о визитах Славиэля или Леонеля, но те, так и уходили ни с чем. Общаться с ними я не хотела, лелея, какую-то нелогичную, детскую обиду за то, что они помогли Лизе уйти.
Сколько времени я провела в апатии? Не знаю. А потом… Дверь распахнулась и в комнату буквально ворвалась — она. Та, что так похожа, но всё же не Лиза.
— Я говорила с провидицей, — вместо приветствия выпалила девица. Столь родной голос заставил меня вынырнуть из кокона. — И я ответственна за тебя, как и за Катриону, — добавляет, подлетая к окну и резко отдёргивая шторы.
Солнечные лучи больно ударили по отвыкшим от света, мгновенно заслезившимся, глазам.
— Но я не она, — буркнула я, прячась с головой под одеяло.
И мне плевать, что обо мне подумает эта, по сути, совершенно незнакомая, девица. Но в тот же миг стало душно, пришлось выбираться наружу, предварительно зажмурив глаза.
Послышался тихий скрип и в комнату ворвался напоенный ароматами цветов свежий ветер. На фоне этих запахов, я сразу ощутила себя грязной, что и не мудрено, сколько времени я выбиралась из постели лишь для того, чтобы справить нужду? Ведь с ухода Лизы я ни разу не искупалась, не расчесала волосы, даже зубы ни разу не почистила.
— А теперь, встаём, и идём в ванную, — словно прочитав мои мысли, произнесла незаметно приблизившаяся к моей кровати гостья.
И я тут же ощутила совершенно нежданный прилив злости. Что вбила в голову себе эта девчонка? Да, пусть я так и не прочитала восстановленную версию книги, но и с первых глав прекрасно знала, что Элизия, так же, как и моя Лизка, заменила Катрионе потерянных родных. Но я… Я не её Кат! Неужели не понимает? Или думает, я кукла, которой можно поиграться?
- Предыдущая
- 21/69
- Следующая