Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Отбор для (не)правильного принца (СИ) - Орланд Лилия - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

— Хм… — многозначительно выдала Рута.

— Ну что там? — не выдержала королева, которая неотрывно наблюдала за действиями ведьмы.

— У меня плохие новости, девочка моя…

36

— Леди Делия! Проснитесь! — голос компаньонки вырвал меня из очередного эротического сна, на полпути превращавшегося в кошмар.

— А? Что? — ещё ничего не понимая, я села в постели и начала сонно тереть глаза. — Леди Итера, что-то случилось?

— Я нашла! — она гордо выставила перед собой голубоватый кристалл. И в ответ на мой по-прежнему непонимающий взгляд добавила: — Акустический артефакт.

Я словно опять вернулась в густой туман своих кошмаров, где принц Трайн требовал снять платье или показать ему этот артефакт. Не хочу об этом вспоминать.

— Спасибо, леди Итера, — я откинула одеяло, подошла к компаньонке и обняла её.

— Наверняка он скоро потребует кристалл, а так у вас будет, что предъявить, — она растрогалась и прижала меня к себе. — Только артефакт нужно вернуть, поэтому постарайтесь долго не тянуть с этим, чтобы Ольрика ничего не заподозрила.

— А где вы взяли эту штуковину? — я кивнула на кристалл.

— Одолжила… — мне показалось, или леди Итера смутилась и покраснела? — У компаньонки северной княгини…

Неужели она стащила артефакт, чтобы помочь мне? Но ведь кража таких вещей…

— Знаете, что, я прямо сейчас отправлюсь к его высочеству и покажу ему кристалл, а потом вы вернёте его на место, и никто ничего не узнает.

Я решительно двинулась к двери, но на полпути была остановлена окриком компаньонки:

— Леди Делия, вы не хотите сначала одеться?

И правда, я пошла к принцу в ночнушке и босиком. Вот что значит, не до конца проснуться!

Пришлось потратить полчаса на умывание и одежду. Было ещё довольно рано. Гилда обычно приходила позже, за час до общего завтрака. Мы с леди Итерой посовещались и решили её не звать, чтобы не привлекать лишнего внимания к моему походу к старшему принцу.

Компаньонка сама помогла мне с платьем и причёской.

Я сунула кристалл в потайной кармашек, спрятанный в складках платья, и двинулась на встречу с тем, кого вот совершенно не хотела видеть. Ни сейчас, ни когда-либо ещё. Но было понятно, что пока не оправдаюсь с этим артефактом, Трайн не даст мне житья. И лучше уж решить всё побыстрее и в тот момент, который выберу я. Чтобы принц больше не смог застать меня врасплох.

Выйдя из крыла невест в общий коридор, я поймала первого попавшегося слугу и потребовала отвести меня к принцу Трайну. Юноша странно на меня косился, но перечить не посмел.

Секретарь принца, который, оказывается, уже давно встал и работал в своём кабинете, тоже удивился моему раннему визиту. Но, поклонившись, отправился докладывать о приходе графини Делии Ринари.

Я осталась в приёмной. Садиться не стала, слишком нервничала, чтобы расслабляться. Ведь мы оба с ним помним, что произошло в парке прошлым вечером, всего несколько часов назад… А я даже не успела выработать какую-то линию поведения с принцем.

Интуиция мне твердила, что лучшая защита — это нападение. И я решила придерживаться этой линии.

Секретарь вышел спустя пару минут и распахнул для меня дверь.

Принц Трайн встречал меня у порога, выражение его лица было озадаченным и привычно хмурым.

— Леди Ринари? Чем обязан в столь ранний час?

— Доброе утро, ваше высочество, — придерживаясь этикета, я присела в реверансе. — Я сумела отыскать потерянный вчера артефакт и принесла его, как вы требовали.

Вытащила из кармана кристалл и сунула его в руку принца. Наверное, это вышло несколько резковато. Даже чересчур грубовато. Но мои нервы сейчас были напряжены до предела. И близость этого мужчины никак не помогала держать себя в руках.

Трайн растерянно принял кристалл и отошёл с ним к окну, что-то разглядывая в сверкании граней. А я тем временем огляделась.

Кабинет был довольно строг. Простые деревянные панели на стенах и потолке разнились лишь цветом и сортом древесины. Вдоль стен — книжные шкафы, все полки в них были заставлены фолиантами по истории, экономике, географии и другим дисциплинам, причём не только Литании, но и других государств.

У окна находился большой письменный стол, на котором лежали стопки папок и бумаг. Некоторые в раскрытом виде лежали с краю. Похоже, я и правда отвлекла Трайна от работы.

Ближе к стене стоял ещё один стол, а на нём — поднос с завтраком. Пахло аппетитно, булочками и кофе — этот мужской напиток недавно стали привозить из-за моря купцы. Я его не пробовала, но слышала, что это горькая гадость, непонятно чем привлекавшая мужчин.

Закончив осмотр кабинета, я наткнулась на изучающий взгляд синих глаз.

Не смей смущаться, Делия!

— Теперь вы довольны, ваше высочество? — моим голосом можно было замораживать пруды и озёра. Я протянула руку, чтобы забрать артефакт, и принц, чуть помедлив, отдал его мне.

— Этот кристалл использовали вчера, приношу извинения, что заподозрил вас в…

Трайн не договорил, но я и так поняла, что он имел в виду, и похолодела. Ведь если б леди Итера не сумела достать этот артефакт… Нет, я даже думать не хочу о таком развитии событий.

— Хорошего дня, выше высочество, — я снова присела в реверансе и собралась уйти. Но голос принца развернул меня обратно:

— Позавтракайте со мной, Делия…

Вот ведь жук! Ни «извините, Делия», ни «как мне жаль, что вчера я повёл себя так недостойно», ни ещё чего-то, что показало бы мне его сожаление и раскаяние. «Позавтракайте со мной». Я внутренне передразнила принца и так же про себя показала ему язык.

Вот как есть деревенщина! Всё-таки первые впечатления — самые точные.

— Спасибо за приглашение, но я сыта вами по горло! — вышла за дверь и хлопнула ею так, чтобы у принца исчезли малейшие сомнения в моём отношении к нему. Друзьями мы никогда не станем, поэтому будем врагами.

Хотелось открыть дверь и хлопнуть ею снова, но я сдержалась. Благородные леди должны уметь обуздывать свои порывы.

37

На объявление результатов я пошла одна, леди Итера должна была вернуть кристалл и присоединиться ко мне чуть позже.

Когда я вошла в зал, где вчера устроила незабываемое представление, негромкие разговоры смолки. На меня смотрели, оборачивались вслед, а уже за моей спиной вновь раздавались назойливые шепотки.

Ну и пусть болтают. Пока моя вина не доказана, буду считать себя невиновной. Подумаешь, немного встряхнула это скучное болото.

Я высоко задрала подбородок и двинулась к свободному креслу, на спинке которого было написано моё имя. Ого, похоже, лорд Трескотт учёл свою ошибку, и для участниц отбора теперь оставлялись места вдоль прохода. А рядом был свободный стул для моей компаньонки.

Зал постепенно заполнялся. Вот мимо меня прошёл Трескотт, лишь скользнув недоуменным взглядом. Затем его высочество Корвиль, который обернулся ко мне и подмигнул.

Последним в зал вошёл Трайн. Он был ещё более хмурым и на меня даже не взглянул. Ну и ладно, не очень-то и хотелось.

Тем более что леди Итера наконец-то появилась.

— Ну как? — шёпотом спросила я, пропуская её на свободное место. Вместо ответа компаньонка сжала мою руку и кивнула. Ну слава богам, всё в порядке.

Теперь можно и послушать, какую участь мне уготовили члены королевской семьи.

На сцену поднялся принц Корвиль. Его высочество фонтанировал улыбками и хорошим настроением. Он рассказал, как впечатлился вчера вокальными талантами своих потенциальных невест. Особенно его поразила… леди Делия Ринари. Но…

Я затаила дыхание и, кажется, так и просидела до конца его речи.

Но его старший брат — непререкаемый авторитет и опора королевской фамилии, кто бы сомневался — оштрафовал леди Ринари за вызывающее поведение. Учитывая, её многочисленные таланты и успехи в предыдущих конкурсах, графиня не будет отчислена и получит право продолжать соревнование за руку принца и корону Литании.

В вокальном конкурсе одержать победу она не может. Но её находка с акустическим амулетом и наведённым мороком оркестра была поистине великолепна. Как и волшебный голос графини, который восхитил всех присутствующих.