Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синтез (СИ) - Волков Кирилл Валерьевич "Kirill Volkov" - Страница 43
Глава 21
Ли нервно мерил шагами маленькую площадь с декоративным фонтанчиком в виде ставшего на дыбы дракончика, больше похожего на тощую ящерицу с крыльями. Именно на этой площади он должен был встретиться со своими безалаберными подчиненными еще час назад. Проблема была в том, что он все еще находился тут в гордом одиночестве, и это несмотря на то, что сам порядком припоздал, бегая за неуловимым связным, вздумавшим не вовремя поиграть в прятки. В итоге связного Ли отыскал, послание с бодрящими выражениями лично от госпожи Селены получил, и теперь рвался как можно быстрее отправиться в путь. В письме кроме требований поторопиться содержались неясные намеки на предстоящее вскоре дело, обещавшее быть очень, очень важным. Эти намеки настораживали — до этого Ли был уверен, что очень-очень важным делом он занят сейчас, что же могло быть еще более значимым? Несколько предположений, пришедших ему в голову, заставили опытного бойца, прошедшего сотни всевозможных заварушек, покрыться нервной испариной. И вот в такой ответственный момент эти два балбеса где-то застряли, не в состоянии хлеба себе купить без приключений! Ли скрипнул зубами, чувствуя, как истощаются последние крупицы его терпения. И вот тут, когда он уже почти решился лично рвануть на поиски потеряшек или вообще отправиться дальше в одиночку, оставив балбесов выпутываться самих, его уши различили торопливые шаги двух пар ног за поворотом одной из ведущих к площади улочек.
— Да неужели! — воскликнул Ли, оборачиваясь. — И где вас носило, господа… Эмм… Артем, а кто твой неожиданный сопровождающий?
— Это Алкегон. — неохотно буркнул Артем, косясь на своего спутника. — Он тоже из наших. Мы же ищем людей, правильно? К тому же он доброволец, и все такое.
— Зздравствуйте, — лысый явно нервничал, не зная, как себя вести с незнакомым адептом Владыки, к тому же явно находящимся не в духе. На всякий случай он даже отвесил нечто похожее на неуклюжий поклон. — Я… это… хочу присоединиться, да.
— Ниже, ниже кланяйся, — недовольно проворчал Ли. — Артем, что за цирк? Что еще за дурацкие поклоны? Это ты его подговорил?
— Вообще не представляю, что у него там в голове, — открестился мужчина, отходя в сторону и присаживаясь на бортик фонтана. — Он из учебки, может, у них там было так принято.
— Нет, это я так… просто… — вконец смутился Алкегон, нервно стискивая ладони. — Ну…
— Да ладно, хорош, Ал, — сжалился Артем, которому начала надоедать эта внезапно ставшая какой-то странной ситуация. — Этот парень не из высшей лиги, он почти как мы, только его назначили главным, понимаешь? Кланяться будешь перед госпожой Селеной, если, конечно, доживешь до встречи с ней. А мы ребята простые, нам все эти заморочки… — он неопределенно покрутил кистью. — В общем, будь проще.
— Это все конечно здорово, — настроение Ли окончательно испортилось — он подозревал, что все происходящее содержит скрытый подтекст, но не мог его разглядеть. Да и вообще все это было крайне не вовремя — новый непроверенный человек был им крайне не к месту именно сейчас, хотя в другое время он был бы ему рад. — Но, может быть, ты наконец скажешь что-то более внятное? Кто он, откуда ты его знаешь? И главное — откуда он здесь взялся?
— Старый знакомый, случайно пересеклись на улице. Он вроде неплохой парень… Пытался нас прирезать при первой встрече, но кто ж без греха, правильно? Ладно, ладно, не пыхти так страшно, мне не по себе становится. Пусть он сам рассказывает, я-то почему за него должен отдуваться?
Ли перевел недобрый взгляд на лысого Ала, но тот не успел даже открыть рта, как на площадь вывалилась задыхающаяся Хель, прижимающаяя к груди туго набитый рюкзак.
— Ты тоже встретила старого знакомого? — с сарказмом поинтересовался Ли, глядя на уже прилично опухшее лицо девушки и полузакрытый глаз, начавший наливаться фиолетовым.
— Что? Откуда вы… О, а ты здесь как оказался?!
— Так, — Ли решительно прервал расспросы, поняв, что это рискует затянуться надолго. — Ты, по крайней мере, не привела своего «знакомого» с собой, так что молодец, объявляю тебе условную благодарность. Все остальное выясним по дороге — нам нужно очень сильно спешить. Если раньше время у нас было время отвлекаться на странные вещи, то теперь его у нас практически нет. Бегом, бегом! И ты тоже, подозрительный знакомый. Ты теперь в любом случае от нас просто так не отделаешься…
***
— Ну, скажем так, у большей части наших биография еще похлеще, так что сойдет, — тяжело вздохнув, признал Ли, выслушав новенького. Ал старался изо всех сил, сглаживая острые углы в своем рассказе, но, кажется, мог бы и не напрягаться — организация «непримиримых воскрешателей» была совсем не в том состоянии, чтобы перебирать и тем более отбраковывать желающих вступить в ряды. А если вспомнить бандитские рожи, сидевшие на разгромленной базе под рестораном, то Алкегон шел еще и по высшему разряду.
— Есть, конечно, темные моменты, но пока замнем для ясности. Ты идешь с нами, внимательно слушаешь и делаешь, то тебе говорят. А чего не говорят, не делаешь. Пока все ясно?
— Так точно! — лысый шутливо приложил два пальца к воображаемому козырьку.
— Ладно, с одним кое-как разобрались. Теперь перейдем к нашей леди. Итак, я слушаю, как вы, юное создание, умудрились отхватить в продуктовом? С какими такими старыми знакомыми вы пайки не поделили?
— Это были очень старые знакомые, — неохотно буркнула Хель. Воспоминания явно не доставляли ей удовольствия, равно как и последствия, бывшие буквально «налицо». — Они из моего набора… ну, из числа тех наемников, которых вербовали из моего мира. В отличие от меня, они сразу были здоровыми кобылами, вдобавок вливали все в силу и выносливость. Само собой, таких красавиц взяли на нормальный контракт почти сразу. Они вообразили себя самыми крутыми и пытались нагибать всех вокруг. Тем, кто отказывался лизать им задницы, крепко доставалось. Не знаю, как их сюда занесло сейчас, но они заметили меня в баре, привязались, слово за слово… Они мне в морду, я — им… Вот и… Как-то так.
— Нда. Начнем с того, что условную благодарность я у тебя условно забираю. — вздохнул Ли, выслушав этот сбивчивый рассказ.
— Почему? — внезапно почти всерьез обиделась Хель за потерю условного пустого места.
— Почему… Ну, смотри. Даже не спрашивая, что ты забыла в баре… зачем ты влезла в драку с людьми, которые заведомо сильнее, да вдобавок в одиночку против толпы?
— А что мне было делать? Все им отдать, получить в морду и сбежать? Нет уж, это в прошлом! Не для того я столько надрывалась, чтобы все было как раньше!
— Тише, тише, что ты вскипаешь-то сразу, даже не дослушав. Проблема не в том, что ты дала отпор, проблема в том, что ты полезла в рукопашную. Сама говоришь — здоровые кони, упор в силу и выносливость. А ты? Если вдруг ты позабыла, то твои сильные стороны — скорость, ловкость и дистанционное оружие. И где в эту схему вписывается примитивный деревенский мордобой? Отчасти я тебя понимаю, после возвышения всегда эдакое чувство всесилия, на контрасте можешь переоценить свои силы. Но бить лица в баре, елки-палки! Что за берсерк-мод?
— Да выбесили они меня, — неохотно признала Хель. — Вспомнила все их прошлые заскоки, и не удержалась. И вообще, чем бы мне помогла эта скорость в помещении, набитом мебелью? Там особо не побегаешь.
— О, вот тут ты очень сильно ошибаешься! Знавал я одного парня, типичного ловкача, и знаешь что? Он был просто непобедим в комнате с мебелью. Дрался как дьявол — столами, стульями, да хоть кухонной посудой, и против него не помогал никакой доспех и никакое оружие. Так что зря ты недооцениваешь свои сильные стороны, очень зря. Найти бы тебе хорошего тренера…
«Вот только не успеть уже», — продолжил он про себя. Объявленный госпожой Селеной общий сбор мог означать только одно — выжившие слуги Владыки собирались для того, чтобы дать последний бой. Когда и где конкретно он состоится Ли конечно же не знал, но научиться чему-нибудь никто из новичков уже не успеет. Придется полагаться на то, что есть, и надеяться, что этого окажется достаточно.
- Предыдущая
- 43/51
- Следующая