Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безоблачное небо 2 (СИ) - Гудков Андрей "Шерлок" - Страница 53
— Ну что, товарищи летуны, — к нам сразу же подошел уже знакомый мне танкист Хагер Ирнансон, держа в одной руке граненый стакан, а в другой бутылку. — За дружбу разных родов войск!
— Разумеется, но… — я повернулся к своим. — Не дай вам боги выпить лишнего! Завтра будете «двухсотки» носить со склада и до вечера.
— Суров ты, старлей, — восхитился Хагер Ирнансон. — Сегодня же праздник, как никак.
— Это вы, танкисты, чем лучше заправитесь — тем лучше воюете, а у нас чуть выпьешь, реакция замедлиться — и гореть тебе веселым костром вместе с машиной.
— Да, сурово, — согласился он. — Ну, будем жить!
Вскоре начали подходить девушки. Все они старались принарядиться и накраситься, чтобы хоть сегодня выглядеть как красивые девушки, а не как солдаты. Получилось, конечно, так себе и по сравнению с пришедшими на наш праздник женщинами из города, выглядели они неряшливо. Волосы коротко обрезаны, из украшений лишь простенькие сережки, да кольца, вместо платьев у большинства военная форма. Некоторые летчицы, чтобы хоть как-то отличаться от парней, подкрашивали ресницы и брови черными, а губы красными карандашами, которыми мы писали на картах. Что поделать, на войне даже возможность чисто вымыться уже роскошь.
— Значит так, ребята, — я собрал всех мужиков в тесный кружок. — Я понимаю, что городские девушки выглядят красиво, а наших мы каждый день видим, но… каждому с каждой не меньше одного танца! Ясно?
— Так точно!
— Выполнять.
Самыми последними пришли девушки из батальона ПВО.
— Ну, товарищи. Всех просим к столу!
Но только мы стали отодвигать стулья, как с улицы послышался шум моторов… моментально повисла напряженная тишина.
— Наши! — громко сказал я. — Дальние бомбардировщики, идут высоко и плотным строем.
— Да, — тут же поддержала меня капитан из женского батальона ПВО, она посмотрела на часы. — Нам сообщают время пролета всех наших самолетов.
— Ну тогда, — встал Ивар Кардеш. — Выпьем за тех, кто даже в эту ночь в строю, выпьем зато, чтобы все они вернулись домой, и дожили до пенсии! За них и за победу!
— За победу!!!
Выпили, закусили, поели, еще раз выпили и пошли развлекаться. Началось все с выступления сборного музыкального коллектива на разномастных инструментах, который тут же обозвали ансамблем «Солянка». Музыку слушали, похлопывали, но как-то все было невесело…
— Эй, орел горный, — из толпы ко мне вынырнул уже основательно заправившийся Хагер Ирнансон. — Ты еще не забыл, как это делается в горах?
— Сам не разучился, черепаха? — насмешливо спросил я.
— Ай-вэй, зачэм так плохо говоришь дорогой?
— Как ты сказал, так я ответил! — всплеснув руками, ответил я.
— Так давай проверим, кто хорошо говорит, а кто хорошо делает?
— Клянусь дедом моей матери, давай!
На нас с удивлением и настороженностью смотрели все окружающие и, честно сказать, я их понимал. Два выпивших горца громко разговаривают, активно жестикулируют и при этом бросают друг другу вызов — что должны подумать окружающие.
— Ирвад, дарагой, давай! — крикнул Хагер одному из музыкантов.
Ирвад, тоже горец и танкист, вышел вперед, поставил стул и барабан, потом пошептался с музыкантами. Мы с Хагером, тем временем, попросили людей разойтись в стороны, чтобы дать нам место.
— Что вы задумали? — тихо спросил меня Ивар Кардеш.
— Ничего плохого, не переживайте, — ответил я.
— Хээ-еей!
Музыка началась с быстрого барабанного ритма. Хагер топнул ногой и заплясал, отбивая ногами ритм в такт музыке, с дерзким вызовом глядя на меня.
— О горы, только бы не опозориться… — тихо себе под нос прошептал я.
Разбежавшись, я прыгнул вперед, гортанно выкрикнул, и начал танцевать. И ноги, словно сами вспомнили нужный ритм, хотя одна-то нога уже давно не моя. Это был не просто танец, это был поединок, только без оружия и крови. Дружеский спор, шутливое выяснение отношений… или не совсем шутливое, но главное — без крови.
Хагер наступал, а я отходил, а потом мы менялись ролями и уже я напирал на него, а он отходил. Резкие взмахи руками, напоминавшие выпады кинжалом, гортанные выкрики, словно боевые кличи. Я быстро вспотел и раскраснелся. А еще нога… как ни крути, но протез есть протез.
Сделав шаг назад, я резко взмахнул руками и склонил голову, признавая поражение.
— Эээ! Дарагой друг мой, савсэм старый стал! — с деланным огорчением крикнул Хагер, намеренно говоря с диким акцентом.
Нам зааплодировали, хотя далеко не все могли понять суть танца. А еще, взглянув на зрителей, я понял, что публика ждет продолжения…
— Лучше гор могут быть только горы! — весело воскликнул Хагер. — Мы поем громче всех, деремся от души и от души веселимся! Продолжаем, орел!
Музыканты заиграли вновь, и я, узнав мелодию, с трудом удержался от желания выругаться, но деваться было некуда. Хагер жестом пригласил из толпы зрителей девушку, в которой легко было узнать уроженку гор. А вот что было делать мне? Окинув взглядом зрителей, я увидел стоящую впереди развеселившуюся Кайру.
— Ну, я же не знаю ваших танцев! — испуганно воскликнула она, когда за руку выдернул её в центр зала.
— Да все просто, главное ритм держать!
— Я…
Что она хотела сказать, я не узнал. Потому что танец уже начался, и зря Кайра переживала, от девушки в этом танце требовалось немного — принимать или отвергать ухаживания партнера, причем, чем больше импровизации, тем лучше.
И Кайра справилась отлично. Лукаво улыбаясь, она кружилась в танце и завлекала меня улыбкой, но в последний момент резко нагоняла на лицо суровость, топала ногой и взмахом руки прогоняла меня. А я снова и снова плясал вокруг неё, предлагал ей своё сердце и припадал на колено, моля о благосклонном взгляде. Кайра то справилась отлично, а вот меня нога таки подвела, оступившись, я упал на одно колено, а встав потом, прихрамывая, отошел в сторону.
— Что случилось? — Кайра тут же оказалась рядом, как и Алисия.
— Э, друг дарагой, как жэ так-то? Мы жэ всэго ничэго выпили, зачэм так падать?
Я сел на стул и задрал штанину, чтобы взглянуть на искусственную ногу. Увидев это, Хагер сразу посерьезнел.
— О как. Это где так повезло?
— Еще в Облачном городе, — ответил я. — Было одно дело, сбили меня. Хорошо вот, — я похлопал по ноге, — новую ногу там же сделали.
— Эх, жаль, а то у меня еще такие планы были, — вздохнул Хагер. — А других горцев что-то не видать.
— Откуда им взяться в Гэльском ополчении? — ответил я. — Их всех забирали для горнострелковых дивизий.
— Ладно… А теперь танцуют все!
Праздник продолжился, немного отдохнув и убедившись, что нога в порядке, я еще раз станцевал с Кайрой, потом пригласил на танец Алисию, а под конец еще и успел сплясать веселый народный гэльский танец с Перепёлкой.
Казалось бы все хорошо, и все развеселились, но Хагер не унимался. Когда музыканты устали играть и пошли за стол, чтобы немного поесть и отдохнуть, он устроил песенный конкурс и, подавая пример, сам с подчиненными спел песню про танкистов. На вызов пришлось отвечать.
К счастью на этот раз меня трогать не стали. Честь полка взялась отстаивать первая эскадрилья, в которой нашёлся человек, умевший неплохо играть на гитаре и хорошо петь:
- Предыдущая
- 53/143
- Следующая
