Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одна в двух мирах (СИ) - Ваганова Ирина Львовна - Страница 18
Тут же двери зала распахнулись, впуская стремительно шагавшего юношу. За ним следовал слуга с золотым подносом. Крупный цветок в узкой хрустальной вазе привлек всеобщее восторженное внимание.
— Цветок силы — вытаращила глаза Шелда.
— Что это? — не удержалась от вопроса Ветрова.
Фрейлина, не отрывая взгляда от бордового раскрывшегося бутона, пояснила:
— Растение из мифа о непобедимом воине.
Ответ ничуть не прояснил ситуацию, но расспрашивать Юля не могла. Зергэ остановился напротив трона и, удивленно изогнув бровь, покосился на сидящую в стороне Ясную зарю. Рокировка сбила его с толку. К кому обращаться? После заминки начал:
— Лучистая радость, благодарю за позволение участвовать в отборе и рад предложить в дар вашей дочери — красивейшей и умнейшей девушке — цветок, выращенный мной для нее. — Теперь он обернулся к Юле: — Ясная заря, счастлив передать вам легендарный цветок и надеюсь, что больше никакие хвори не огорчат вас.
Придворные и гости зашептались:
— Ему удалось невозможное?
— Тот самый?
— Неужели!
Едва шум улегся, Ветрова спросила:
— Как он работает?
Не успев договорить, услышала неодобрительный гул, прокатившийся по рядам. Зергэ улыбнулся уголками рта и пустился в объяснения. Оказалось, что достаточно поместить неувядающий цветок в покоях и вдыхать его аромат, силы будут прибавляться день ото дня. В экстренном случае достаточно развести в стакане воды порошок, полученный из засушенных лепестков, выпить, чтобы силы удесятерились.
В завершении речи первый претендент выразил надежду на то, что в скором будущем, став супругом Юллы, укоренит в ее цветнике еще несколько таких растений. Раскланявшись, Зергэ Апол направился к ближайшему свободному креслу.
— Ума не приложу, — наклонилась к Ветровой Шелда, — где он раздобыл семена.
Ее шепот заглушили слова правительницы:
— Благодарю, Зергэ, подарок великолепен!
Словно по команде раздались аплодисменты. Юля, поддавшись общему восторгу, тоже хлопнула раза два. Ее несколько задел самоуверенный тон первого претендента. Невольно вспомнила разговор мамы и тети Лизы о Солодовникове — похожем на Зергэ парня из ее родного мира. Здешний зеленоглазый «Аполлон» тоже не сомневался в своем обаянии.
— Следующий претендент, — объявил распорядитель, — Арык Додж.
Двери открылись с небольшой задержкой. Юля спросила у соседки:
— Что за чел?
— Наследник старшего князя Болотных трясин, — прошипела Шелда.
Возмутиться Ветрова не успела, неспешно шагая, в центр зала вышел необычайно высокий молодой человек. Лицо его было удлиненным, подбородок выдавался вперед, темные волосы доставали до плеч. Одет княжич был в кремовую рубаху и расклешенные коричневые брюки. Поверх рубахи — длинный до пола жилет с разрезами по бокам и спереди. Такие, кажется, называют шазюблем. Двигался юноша плавно, как будто окружал его не воздух, а толща воды. Остановившись, оглянулся, словно поджидал кого-то. Не обнаружив позади себя поддержки, претендент глубоко вздохнул, как перед нырянием, и повернулся к Юле, безошибочно отыскав ее глазами:
— Ясная заря, долгий нерушимый мир между нашими народами дает мне право претендовать на вашу руку. В знак восхищения хочу подарить вам амулет.
Неуловимым движением парень вытащил из-за пояса кожаный мешочек на шнурке. По залу прошелестели шепотки. Ветрова поднялась и шагнула навстречу плывущему к ней Арыку. От окутавшего ее аромата закружилась голова. Пахнуло сочными подтопленными травами, разогретым илом, нежной ряской. Княжич вложил ей в руку свой дар и прошептал:
— Укротит на необходимый срок любую водную гладь, стоит только высыпать порошок на поверхность.
Юля поблагодарила кивком и вернулась в кресло. Арык Додж без лишних объяснений отправился к своему месту.
— Вы его понимали? Откуда знаете язык болотных? — фрейлины таращили глаза на Ветрову. Та лишь пожала плечами.
Распорядитель на сей раз, прежде чем пригласить очередного претендента, подкатил к Ясной заре и негромко напомнил:
— Вам не следует приближаться к юношам и, тем более, собственноручно получать дары.
Юля посмотрела прямо в широкое лицо мужчине, ничем не выдавая: приняла она к сведению его внушение, или нет. Распорядитель тряхнул щеками, словно закрепляя сказанное, и вернулся в центр:
— Уважаемые свидетели отбора, сейчас перед вами предстанет, — он сделал паузу, справляясь с дрожью в голосе. Проглотил комок и продолжил: — Берт Каук.
Вошедший толстый паренек нес переплетенную в малиновый кожаный переплет книгу. До Юли, несмотря на значительное расстояние, донесся запах талька. По-видимому, этим нехитрым средством Берт боролся с потливостью. Безуспешно. Лоб под торчащим рыжим ежиком волос покрылся крохотными и частыми капельками пота.
— Дорогая Юлла, — обратился как к давней знакомой очередной претендент: — специально для тебя я изобрел эту книгу. Любое произнесенное тобой слово появится на ее страницах. Достаточно раскрыть и положить ладонь туда, где ожидаешь увидеть запись.
Протараторив заученный и сто раз отрепетированный текст, парень, следуя полученным инструкциям, взглянул на распорядителя. Тот подскочил, забрал подарок и передал Ветровой.
Юля на секунду задумалась, дотронулась до первой страницы и продекламировала:
— Крутой получается экшн! Лампово тут посидеть, позырить на сасных чувачков.
Захотелось приколоться, почему нет?
Убрав ладонь, она увидела ровную строку изящно выписанных букв. Без опечаток и ошибок. Класс! Вот бы домой такую штуку — курсовые работы готовить.
Претендент и распорядитель ошарашено переглянулись, а правительница спросила:
— Стереть как-то можно?
— Об этом я не позаботился, — промямлил Берт.
— Каждое слово, произнесенное Юллой, — вмешался распорядитель, — имеет цену для истории. Стирать их не придется.
В поисках одобрения он повернулся к Райде, та усмехнулась, благосклонно кивнула и милостивым жестом отправила претендента в его кресло. Берт поспешно ретировался, а распорядитель снова принял напыщенный вид и объявил:
— Уэлер Хорх!
В парне, вошедшем в зал, Юля узнала Валерку Прохорова. Не только внешне, но и манерами претендент напоминал ее одногруппника. Приветственная речь звучала складно и казалась не заученной, как у других, а вполне импровизированной. Но смотрел Уэллер исключительно в пол, словно рисунок паркета и структура ковровой дорожки интересовали его куда больше реакции окружающих. Лишь пару раз парень коротко взглянул на Ветрову и один раз, выслушивая ответ Райды, на нее.
— Где же дар? — насмешливо поинтересовалась правительница.
Уэлер потупился, в его скованной позе чувствовалось напряжение, но двери зала снова распахнулись, впуская бежавшего с отрезом белой ткани в руках слугу. Тот, споткнувшись, едва не растянулся в ногах у господина. С тяжелым вздохом претендент забрал ткань и слегка дернул головой, отдавая молчаливый приказ. Неуклюжий слуга бросился прочь.
— Предлагаете сшить для Ясной зари свадебное платье? — не меняя тона, спросила Райда. Уэлер лишь пожал плечами.
Тем временем слуга вернулся. Он катил круговую ширму на крохотных колесиках. Оставив сооружение, напоминавшее кабинку для переодевания, он метнулся к своему господину за отрезом, положил ткань на колени Юле и унесся прочь. Во время этой суеты претендент довольно складно объяснял суть своего дара. Человек, набросив на себя ткань, должен подробно представить будущий наряд: покрой, цвет, отделку. Через минуту полотно превратится в платье или костюм — по желанию.
— Он предлагает прямо тут переодеваться? — наклонилась к фрейлине Ветрова.
Та пожала плечами:
— Всего минута.
Райда указала на ширму:
— Полагаю, это не уместно. Поверим вам на слово, Уэлер.
— Почему же? — вскочила Юлия: — Можно и сейчас. Шелда и Лита мне помогут.
Она устремилась к ширме, фрейлины с достоинством шествовали следом.
— А обувь можно поменять? — спросила Юля набегу.
- Предыдущая
- 18/54
- Следующая
