Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона (СИ) - Агулова Ирина - Страница 28
— В тот момент я чуть с ума не сошёл, кляня себя на чём свет стоит за то, что оставил тебя одну, — рассказывал он, прижимая меня к своей широкой груди, и плохо скрываемая дрожь в голосе выдавала его волнение. — Метаясь по берегу в поиске хоть каких-то следов, и не находя их, я никак не мог понять, что же произошло, пока случайно не наступил на люк, скрытый под песком, как раз неподалёку от того места, где оставил тебя. Вот тогда-то общая картина и начала вырисовываться. В том подземном туннеле уже отчётливо ощущались три запаха, один из которых принадлежал тебе, Ри. Проследовав до самого выхода, я обнаружил пустую тачку, похожую на садовую, только большего размера, всё ещё хранившую твой запах. Вот только рядом никого уже не было. Лишь вдали виднелась небольшая шхуна, с поднятыми парусами. Туда-то я и направлялся, когда увидел на этом каменистом острове знакомый силуэт в обществе двух неизвестных. Рассудив, что количество людей, находящихся рядом с Эрикой, совпадает с количеством похитителей, и логично предположив, что это одни и те же личности, я ринулся в бой, пытаясь спасти ту, которая стала мне дороже жизни, даже не предполагая, насколько ошибаюсь.
— Как это мило, — мечтательно вздохнула ведьма, подливая чай, — что даже немного завидую: столько эмоций, такие яркие чувства!
— Всё это, конечно, хорошо, но не кажется ли вам, что спускать подобные выходки с рук не стоит? — отмахнувшись от сестры, спросил Хранитель. — Иначе не оглянешься, как подобные похищения начнут происходить повсеместно.
— Согласен, — кивнул Дан, — с удовольствием лично займусь этим вопросом, когда доставлю Ри в безопасное место.
— Вот это было даже обидно, — скривился Хранитель, нахмурив брови. — Тебе не кажется, Данвэл, что на данный момент самое безопасное место — это рядом с нами? Тем более, по собственному опыту могу сказать — не стоит откладывать то, что можно сделать прямо сейчас. Правильно? Правильно!
Переглянувшись, мужчины одновременно поднялись со своих мест, видимо решив не откладывать месть в долгий ящик.
— И что, и это всё? — возмутилась ведьма. — Полетите, откусите им дурные головы, а дальше? Ни тебе приключений, ни азарта, ни веселья…Тем более я уверена, что уже через несколько недель здесь будут их собратья, от которых, судя по вашим рассказам, можно ждать чего угодно. Да, вы нашли один туннель. Но где гарантия того, что поблизости нет других?
— И что ты предлагаешь, сестрёнка? — вскинув бровь, поинтересовался Хранитель.
— Есть у меня одна идейка, — хитро прищурив глаза, выдала та.
Да, идея предложенная ведьмой была из разряда «что-то с чем-то», и, кроме неё самой, восторга ни у кого не вызвала, в особенности у меня, поскольку выполнение задуманного ложилось на мои хрупкие плечи. Переубедить Айрин (как выяснилось, именно так зовут Хранительницу) не смог даже её брат, поэтому пришлось соглашаться, чтоб она не решила вдруг проверить на мне своё очередное зелье — заклинанье, как на бедном фамильяре: обиженные ведьмы и не на такое способны.
По сути всё сводилось к самому настоящему розыгрышу, основу которого составляло моё преображение в нечто, способное одним своим видом отбить желание похитителей возвращаться в эти края. Самим преображением занималась Айрин, под бдительными взорами мужчин, мне же оставалось томиться в неведении. Жаль только Хранительница не учла одного — я буду не готова к тому, что увижу в зеркале.
Визг, непроизвольно сорвавшийся с моих губ, после того, как я увидела результат её стараний, вновь заставил птиц сорваться во внеочередной полёт с насиженных мест, при этом оставляя на камнях неоспоримые факты своего недовольства в виде свежего помёта. Хорошо хоть не на головы шутников — Хранителей. Нет, ну а что они хотели? К тому, что я увидела в зеркале, надо было готовиться как-то постепенно, а не вот так сразу — подставив зеркало под самый нос, и ещё удивляясь якобы необоснованной реакции.
Я, конечно, готовилась к серьёзному преображению, видя сияющие восторгом глаза женщины, когда та любовалась творением своих рук и неуёмной фантазии, но, как оказалось, безрезультатно, о чём и поведала всей округе, вереща во всю мощь своих лёгких, поскольку зомби в фильмах ужасов выглядели и то краше.
Да, если после такого моего преображения Данвэл всё ещё будет выказывать мне знаки внимания, я безоговорочно поверю в глубину и искренность его чувств.
— Ну как, правда, великолепно? — восторгалась Айрин, крутясь вокруг меня и подправляя космы, дыбом торчащие в разные стороны, которые ещё пару минут назад были моими волосами, моей гордостью. — Кстати, можешь меня не благодарить.
— Хорошо, что сказала, — проворчала я, немного успокоившись, но, всё ещё не решаясь повторно взглянуть на себя в зеркало, — а то бы отблагодарила тебя по-полной парой ласковых.
— Вот что за фамильярность? — всплеснула руками ведьма. — Никакого уважения!
Пока она самозабвенно жаловалась брату на всяких неблагодарных девиц, не ценящих благосклонного к ним отношения, Данвэл решительно направился в мою сторону, отчего совсем уж стало не весело. Ну, зато теперь точно буду знать его истинное отношение. Вот только как себя не успокаивала, с каждым его шагом, что сокращал расстояние между нами, мне становилось всё тоскливее.
— Ты как? — заботливо поинтересовался он, нежно дотронувшись до моей руки, что приобрела стараниями Айлин, сине-зелёный оттенок, с чёрной сеткой проступающих вен и капилляров, приведя меня тем самым в замешательство.
— Знаешь, сейчас моё внутреннее состояние, как никогда соответствует внешнему виду, — нервно хохотнула я, немного расслабившись под его ласковым взглядом, — такая же зелёная тоска.
— Это от нервного перенапряжения, — притянув меня к себе, промолвил Дан, поглаживая по спине.
— Удивляюсь, почему ты ещё не убежал отсюда сверкая пятками, при виде такого чуда — расчудесного, в которое меня преобразила Хранительница, — уткнувшись носом в его грудь, разоткровенничалась я.
— Может потому, что сквозь этот морок я вижу истинную тебя? — в голосе парня чувствовалась улыбка. — Но, если честно, тем гномам я не завидую: увидеть такое… не у каждого выдержат нервы.
— Так, хватит любезничать, надо торопиться: скоро рассвет, — оборвал наш разговор Торн, — при дневном свете, этот милый фосфоресцирующий эффект, на коже у Эрики, не будет выглядеть так впечатляюще.
Сказано — сделано. Уже через несколько минут фамильяр Айрин домчал нас до корабля, неспешно бороздящего морские просторы, и тех, кто даже не подозревал, что готовит им день грядущий, вернее остаток ночи.
По дороге, краем уха слушая наставления Хранителей, я думала о Жемчужинке, в который раз пытаясь воспроизвести её образ в мыслях и призвать к себе, но мои усилия так и не увенчались успехом, как ни старалась. Если до похищения я чувствовала некую связь, соединявшую нас незримыми нитями, то в этот раз постоянно натыкалась на стену, не находя отклика.
— Эрика, — донёсся до меня недовольный шёпот ведьмы, — спустись с небес на землю. Начинать пора, а ты витаешь где-то в облаках.
— Да тут, я, тут, задумалась немного о том, как докатилась до такой жизни, — пробормотала я, тяжело вздохнув.
— И чем она опять не довольна? — удивилась Айрин, повернувшись к брату, театрально закатив глаза.
— И не говори, — хохотнул тот, при этом задорно подмигнув мне, чем вызвал недовольство Дана. — И чаем напоили, и приодели, и красоту навели… Ну что ей ещё окаянной надо? Да, сестрёнка?
— Ну, ладно, каюсь, идейка так себе, но уж лучше эта, чем то, что предлагали вы. Это ж надо было до такого додуматься! Хотя, о чём я? Истинно мужской подход — в горячке пооткусывать похитителям головы, тем самым настроив против себя целый народ, а потом — «хоть трава не расти». Ни ума, ни фантазии! Тем более в рот тащить всякую бородатую гадость… Бр-р-р. И чему вас только в детстве учили? — отмахнулась ведьма, оставаясь верной самой себе.
В чём-то, конечно, она была права, но легче мне от этого не стало. Актриса из меня так себе, поэтому я сомневалась, что гномы поверят в тот спектакль, что подготовила для них Айрин. Правда, отступать уже всё равно было поздно.
- Предыдущая
- 28/50
- Следующая