Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
50 способов околдовать вампира (СИ) - Айгелено Джули - Страница 33
— Джаракомб-младший, — ответила ошеломленная жена счастливого отца.
— Какое убожество! — сказала фея, икнув ещё раз.
— Его зовут Радитгер, — вставил слово Джаракомб, — а вы сильно опоздали.
— Простите, столкнулась в небесах с другой феей, — проговорила женщина, хлопнув в ладоши, — итак, начнем!
Храмовник раскрыл огромную книгу, фея встала рядом с ним. Храмовник начал зачитывать длинную-предлинную вступительную речь, фея строила рожицы, младенец снова раскричался. Талия прикрыла уши, Филлис еле сдерживала смех, а недовольная бабуля Арамиста с трудом усмиряла накатившую скуку.
Когда речь храмовника подобралась к логическому концу, гости и родители почти не стояли на ногах, предпочитая облокачиваться на стену. Старая ведьма старательно не замечала косых взглядов, Филлис прижимала к себе дочь, с тревогой поглядывая на Джаракомба. Церемония сворачивалась постепенно — фея благословила младенца, чуть не ткнув в оного волшебной палочкой, храмовник прочел последние слова, и маленький мальчик перестал кричать.
Фея, икая, улетела на крыльях выполненного долга. Храмовник захлопнул книгу и забрал её с собой. Джаракомб с женой вышли из храма первыми, вслед за ними — Филлис с семьей.
Отличная погода стояла в деревушке — светило яркое солнце, птички пели, и холодный воздух с радостью забирался под одежду. Пришибленные выходными жители выходили из домов, чтобы посетить приехавшую ярмарку и увидеть невиданные чудеса в красных округлых шатрах, разбитых на ранее пустынном поле.
Девушка улыбалась солнечному дню, совершенно забыв об одном важном разговоре. Джаракомб с семьей ушел далеко вперед, не предоставив ей ни единого шанса рассказать о дочери. Филлис решила взять быка за рога, попросила Арамисту приглядеть за Талией и присоединилась к бывшему другу.
— Чего тебе? — недовольно поинтересовалась женщина, неся на руках младенца.
— Мне нужен Джаракомб на пять минут, — игнорируя грубость, произнесла она.
— Милая, я сейчас подойду, — произнес Джаракомб, останавливаясь рядом с Филлис. — Подожди меня на перекрестке.
Женщина с недовольным видом прошла чуть вперед, неся на руках младенца, Арамиста увела Талию домой, минуя их. Филлис несколько секунд не отводила взора от глаз бывшего друга, вспоминая единственную совместную ночь в таверне, которую они провели, напиваясь до ярко-зеленых человечков.
— Что ты хотела? — не выдержав её молчания, спросил друг. — Мы не виделись пять лет, после той…
— После той ночи в таверне я забеременела, — на одном дыхании выпалила Филлис, прервав его.
— Что?! — воскликнул Джаракомб, отшатываясь от него. — Что с ребенком?
— Я родила девочку, — призналась она, — Талию. Ты её видел.
— Боги, Филлис! — произнес мужчина. — Почему же ты молчала?!
— Ты женился, у тебя появилась другая семья, — пожала плечами она, — мне не хотелось вмешиваться в твою жизнь.
— Если тебе нужны монеты, ты только скажи, — попросил Джаракомб, — я дам столько, сколько потребуется.
— Засунь свои монеты гиппогрифу в задницу, — произнесла Филлис, — пять лет без тебя справлялись как-то. Справимся и сейчас сами.
Девушка развернулась и пошла домой. От слов бывшего друга настроение испортилось сразу. Вместо моральной помощи, в конце концов, времени, чтобы проводить с дочерью, монеты. Монеты! Ничего другого он не предложив, решив, что так оно и должно быть. Злость от несправедливости по отношению к ней и дочери захлестнула её.
«Сволочь», — пронеслось в голове у Филлис, когда она хлюпала новыми туфлями по невысохшей земле. Она бы придумала гораздо больше вычурных слов, но её мысли были направлены на бессмысленную ярость. Не видя дороги, она столкнулась с чьим-то черным камзолом, буркнула: «извините» и собиралась шествовать дальше. Однако черный камзол поймал её за локоть и развернул к себе.
— Куда-то спешишь? — поинтересовался знакомый насмешливый голос.
— Собиралась домой, — ответила она, поднимая взор. Перед ней стоял вампир, держа в руках длинную вытянутую деревянную шкатулку с резьбой.
— А я несу тебе подарок, — проговорил Виктор, для верности встряхивая шкатулку, — мне Арамиста сказала, что тебе требуются ароматические масла.
— Вот хитрюга! — наигранно возмутилась Филлис, — а мне и ни слова не говорила!
— Это мой подарок тебе, — сказал ученый, протягивая ей шкатулку, — надеюсь, что тебе понравиться.
— Спасибо! — поблагодарила от всей души девушка. — Ароматические масла и взаправду требуются.
Виктор пожелал ей приятно провести время, купаясь. Уходя, он ей подмигнул. Филлис залилась краской, однако шкатулку понесла, словно та состояла из чистого золота.
Персепона Стикс в книге писала: «Люби себя и свое тело». И она себя любила, устраивая мини-праздники не только для себя, но и для семьи. Воскресенье официально стал купальным днем.
Арамиста поставила в подвале большую чугунную бочку, нагрела воды. Филлис расплетала косы дочери, Талия еле выдерживала процедуру, стремясь скорее залезть в воду.
Филлис открыла крышку шкатулки, вытаскивая на свет разные баночки и скляночки. Каждая из них имела подпись, выведенную чернилами и витиеватым почерком с наклонными буквами. Она понюхала фиал, уловив нотки жасмина и жиломости. Филлис опрокинула в чугунную ванну фиал, затем открыла ещё один флакон с ароматом душицы. Дочурка, не выдержав, первая забралась в бочку. Девушка последовала следом за ней. Арамиста им обеим втерла в волосы приятно пахнущий раствор из трав.
Легко и фривольно она считала себя самой счастливой на свете. Вода приятно ласкала и грела тело, убирая последствия трудной недели и смывая негативные мысли. От пара и запахов, Талия и Филлис быстро разомлели.
Старая ведьма помогла им смыть с волос, раствор, наблюдая, как благотворно влияет подарок Виктора на её потомство.
Филлис перестала бледнеть по поводу и без него, а Талия разрумянилась, как хлеб из печи. Арамиста поколдовала немного, чтобы внучке удалось привлечь вампира.
Подарок — один из многих шагов на сближение. Тем более что бабуля благополучно скрыла необычное происхождение от самой внучки. Виктор, конечно, догадывался, однако держал язык за зубами, испугавшись новой встречи с Марианной.
Пока удавалось скрывать от Филлис одну важную тайну. Надежду на замужество ведьма всячески отрицала, зная, что смешать кровь не получиться. Никто из полуэльфов не вступал в браки с вампирами. Нет, конечно, имелся один случай подобного брака.
Сайрамаэль решил жениться на вампирше, не спросив разрешения родителей. Он женился. Жена через год понесла. Сайрамаэль обрадовался несказанному счастью, хотя ему целители твердили в один голос, что риск слишком велик. В пасмурную ночь жена полуэльфа стала избавляться от материнского бремени. Родилась прекрасная дочурка, которая за день повзрослела, а к вечеру лежала на смертном одре. Жена Сайрамаэля не выдержала великого горя и покончила с собой. Полуэльф снова женился, правда, спустя два столетия. Во втором браке у него рождались сыновья друг за другом.
Арамиста боялась повторения истории. Ведьма бы не хотела, чтобы между внучкой и вампиром что-либо состоялось в эротическом плане. Риск слишком велик. Она бы не поставила на карту жизнь и здоровье Филлис. К тому же, девушка сама выбрала жизнь человека, а не эльфа. Пусть и неосознанно. А, если она совокупится с Виктором, то умрет. И Арамисте снова воспитывать девочку в полном одиночестве, объясняя, куда пропала мама, и что произошло в принципе.
Карре хорошо — он навечно выбрал горы. Пусть потерял драконов, дорогих ему существ, но остался жив. За ним последовала возлюбленная, которая сумела приручить дикий нрав горного жителя. Легенда о лекаре для драконов, спустя каких-то сто лет после произошедших событий, стала поучительной и рассказывалась детям на ночь. Помнится, даже Арамиста могла припомнить пару строк оттуда. Иногда ей тоже требовалось одиночество.
- Предыдущая
- 33/61
- Следующая
