Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

50 способов околдовать вампира (СИ) - Айгелено Джули - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Я тебя на сегодня отпустил, — сказал ученый, даже не взглянув на помощницу.

— Я хотела узнать, что с вами, — проговорила она.

— Со мной — ничего, а ты свободна, — произнес Виктор.

— Вам плохо? — обеспокоенно спросила Филлис, заметив на его белоснежной рубашке красноватые разводы. — Вам нужен целитель?

— Заткнись! — воскликнул вампир. — Повторяю: уходи.

— Я что-то сделала не так? — поинтересовалась девушка. — Может, я не должна была относить клиентам лекарства? Может, вы мной недовольны?

— Нет, — прервал её самобичевание Виктор. — Уходи, прошу.

— Хорошо, — согласилась Филлис, вставая со стула и двигаясь по направлению к двери, — если вы хотите, чтобы я ушла, сделаю это с превеликим удовольствием.

— Красивое платье, — услышала она перед тем, как дверь замка с грохотом за ней закрылась.

Почему-то девушке хотелось плакать. Выгнал, словно между ними ничего не происходило. А происходило ли или ей почудилось? Кутаясь в полы плаща, Филлис медленно оставляла за собой замок. Поднимая юбки, она двинулась прочь от набережной. Дождь пошел сильнее, холодными каплями оседая на одежде. Редкие прохожие спешили укрыться под навесом.

Девушка как сейчас видела перед собой равнодушное лицо Виктора. Прокручивая их быстрый разговор в голове, в одном она убедилась точно — ему плохо, и он ни за что не попросит помощи. Потому что слишком горд, чтобы просить. Потому что слишком привык к одиночеству. Потому что считает себя сильным мужчиной, которому чужое участие и не требуется. Дрожа от холода, Филлис подняла голову вверх и позволила дождю стекать по её лицу. Она взглянула на небо, подернутое чернотой, и слабо улыбнулась.

— Филлис! — окликнул её знакомый мужской голос. — Неужели это ты?

— Привет, Джаракомб, — поздоровалась она. — Да, это я.

— Выпьем вместе в таверне? — спросил старый знакомый.

Он выглядел по-модному одетым — белая рубашка с напуском на талии, пышные длинные рукава и манжеты, перевязанными в нескольких местах лентами. Пояс штанов закрывает баска, шпага на поясной портупее. Поверх плащ без рукавов с широким отложным воротником, застегивающийся на пуговицы. На голове — шляпа, на руках — кожаные перчатки коричневого цвета.

— Не могу, — отказалась Филлис, — меня дочь дома ждет.

— Когда ты родить успела?! — изумился Джаракомб. — Мы не виделись-то пять лет.

— Тогда и родила, — произнесла девушка, — извини, я спешу. Пока!

Филлис засеменила домой. Дождь набирал обороты, яростнее стуча по крышам. Она прибавила шагу, непогода разыгралась. Холодные капли стекали по одежде, забираясь под ворот и принося холод.

Девушка передернула плечами, обегая большие лужи, и спеша к небольшому домику. Когда дверь показалась перед ней, она рывком открыла её ключом и заскочила в темную прихожую. Промокший плащ оставил на полу разводы. Мокрое платье неприятно липло к телу. Волосы, заплетенные в косу, цеплялись к коже.

Филлис первым делом сменила платье и распустила косы. Черные волосы упали на спину, покрывая плечи. Талия спала на кровати, свернувшись калачиком. Девушка наклонилась к дочери, поцеловав ту в лоб. Мысли о вампире и его странном поведении отошли на второй план. «Почему именно сейчас я встретила Джаракомба, — подумала Филлис, — только-только у меня начала жизнь налаживаться. И тут он с приветом из прошлого».

Арамиста, войдя в комнату, застала внучку за чтением книги. Решив не отвлекать Филлис от занятия, она присмотрелась к потомку. Сестры солгали, сказав, что она потеряла ребенка. Она родила девочку, которую отдали в чужую семью. С Филлис она встретилась, когда та ещё была маленькой. Случайно обнаружила девочку, так сильно похожую на неё в юности. Марианна и Беатриса ничего не хотели объяснять, но она сама их вынудила. Многолетняя и многовековая ложь навсегда разлучила ведьм-сестер.

До Арамисты не доходили слухи о сестрах, которые по-новой и самостоятельно активировали Зеркало душ. «Может, у них все получилось», — пронеслась мысль в её голове.

— Бабушка, ты хочешь поговорить? — спросила Филлис, подняв голову от книги.

— Пойдем на кухню, не хочу разбудить Талию, — произнесла Арамиста.

Филлис отложила творение Персепоны Стикс и последовала за бабулей на крохотную кухоньку. Арамиста присела на стул, девушка осталась стоять, опираясь на стол.

— Я никогда не рассказывала тебе о твоей матери, — проговорила ведьма, — потому что сама недавно узнала правду.

— Что случилось? — забеспокоилась Филлис.

— Сестры меня обманули. Я думала, что потеряла своего ребенка, а девочка, твоя мать, выжила. Но я не успела с ней встретиться, опоздала, — начала рассказ Арамиста, — я появилась в тот момент, когда она рожала тебя. Она не выдержала родов и скончалась несколько часов спустя. Её приемная семья предлагала мне остаться, заботиться о тебе. Но я отказалась — я итак опоздала.

Про тебя я не вспоминала некоторое время. А потом случайно увидела тебя, гуляющую за руку с какой-то женщиной. Я узнала печальную историю твоего рождения. Я стала следить за тобой, не вмешиваясь в твою жизнь. Темная магия требовала огромной концентрации, и я не могла отвлекаться ни на какие мелочи. Зеркало душ уродовало меня саму, пока я проживала чужую жизнь. А ты росла, взрослела без меня.

— Бабуля, ты — самая лучшая. Правда, — произнесла девушка, обнимая старую женщину.

— Хочешь, научу парочки секретов? — спросила Арамиста.

— С удовольствием! — откликнулась Филлис.

Бабушка смешала в миске травы, измельчила их и залила водой. Произнесла пару непонятных для Филлис слов на эльфийском. Девушка присела на стул, а Арамиста нанесла кашицу ей на лицо.

— Через час твоя кожа будет сиять, — пообещала Арамиста.

Погода вконец испортилась. Дождь шел неделю, не прекращаясь. Филлис шла к замку, обитающему на побережье. Она куталась в меховой плащ, обходя лужи и избегая встреч с повозками, спешащими в город. Но ей определенно не везло — её пару раз окатило грязью из-под колес повозок. Грязь оставила разводы на платье, прилипла к лицу. Девушка шмыгала покрасневшим носом, вытирая разводы на лице, и делала хуже.

Океан достиг каменистого пляжа. Прибой накатывал, пересчитывая камешки. Филлис окатило морской водой с ног до головы, когда она только ступила на полоску пляжа. Волны вспенивались, с шумом достигая пляжа. Девушка окончательно продрогла. Руки от холода дрожали, и с третьей попытки ей удалось открыть дверь и войти. Ни о какой женственной походке не могло быть и речи.

А Персепона Стикс советовала: «Пусть походка будет женственной. Не смотри под ноги, не спеши, не сутулься».

Филлис бросила плащ на стул. Вздрагивая, она ждала неизвестно чего. Заметив небольшое зеркальце, она с ужасом смотрела на свое отражение. Грязь размазалась — черные брови почти незаметны под слоем земли, на щеках разводы, в волосах комья грязи.

В замке холод стал ощутимее. Филлис приплясывала на месте, чтобы согреться. Тишина не отвечала ей. Виктора она звать даже не пробовала. Бесполезно.

Засветилась сова. Недовольные клиенты начали наперебой кричать о шарлатанстве. У девушки от их криков вскоре разболелась голова. Не имея возможности переодеться в сухое, Филлис опять раскашлялась.

— Долго будешь меня мучить кашлем? — поинтересовался Виктор, незаметно появляясь позади неё. Девушка вздрогнула от неожиданности, оборачиваясь.

— Простите, — откликнулась Филлис, — это из-за дождя.

— Сколько раз я просил меня не отвлекать от важных дел? — спросил вампир.

— Много, — проговорила она, — честно, я не хотела. Дождь меня скоро доконает.

— А мне плевать! Твое дело — исполнять желания клиентов и мои, — произнес мужчина.

— Вы случайно не хотите, чтобы я вас удовлетворила? — поинтересовалась Филлис с мстительной улыбкой.

— Какая мерзость! — возмутился не на шутку Виктор. — Чтобы вы не заболели, принесу вам настойку.

— Какая щедрость, — чихнув, сказала девушка.