Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор жизни (СИ) - Лернер Марик (Ма Н Лернер) Н. "lrnr1" - Страница 58
— Сколько он тебе платил за лечение?
127
— Мне? — Она откровенно изумилась, а потом рассмеялась. — Ничего. Кормежка и комната. Ведь до тринадцати лет от меня и пользы никакой не было, а не выкинул в выгребную яму, — произнесла с горечью. — Даже не позволил умереть с голоду, разрешив собирать остатки со стола. До самой смерти обязана испытывать благодарность.
Если больные сами чего давали за лечение — мое. — Это уже с вызовом. — Но дружинников обязана лечить.
Да уж. Веселая жизнь прежде была. То-то на Юдифь походить не рвется.
— В округе людей знаешь?
— Кто в замке бывал — конечно.
— Значит, едешь со мной. Питание от пуза, лошадь и ее содержание, пять монет в день, независимо от количества работы. Дружинников и на кого укажу — лечишь.
Остальных по договоренности, меня не касается. Дом исцеления, — в каждом замке есть нечто вроде медпункта, точнее, отдельная изба, где больные и раненые лежат, — на тебе.
Если нужны травы и прочие корешки, можешь отдавать приказы по этой части любому, кроме часового на посту. Помощники — тоже. Прачка, ремонт — я оплачу.
Или так заставлю трудиться. Не убудет от слуг.
— Будут вякать — посылай ко мне. Комната… Если не устраивает своя, выбирай любую, кроме этой. Одежду тоже. Целитель должен солидно выглядеть. Посмотришь потом в кладовых или купишь чего захочешь. Оплачу. Контракт на год. Потом, если что не по душе, обсудим или уйдешь. Договорились?
— Ты щедр, господин, — сказала она со странной интонацией. Индикатор отдавал желтым. — Почему?
— Я не скуп, однако не такой великодушный, как кажется. Полагаю, сюда придут достаточно быстро люди О’Доэрти. Будут раненые, и много. Искать подходящего профессионала некогда и наверняка дороже обойдется. Может быть, приедет моя племянница, она тоже умеет лечить, но обещать не могу. Нагрузка будет серьезная, но и оплата тоже по чести. Ну?
— Согласна.
Вот и ладненько. Не говорить же, что я не альбинос и не очень хочу иметь их рядом.
Чересчур хороший маг мне без надобности. Мало ли какие амбиции играют в голове у такого. Уж точно шанс договориться с теми или этими выше моего. Да и полезнее иметь руки свободные. А то с моей новой должностью феодала не скоро попаду на Землю.
Глава 21
ВСТУПЛЕНИЕ В ПРАВА ХОЗЯИНА
— Все положенное мы своевременно сдали, — медленно произнес староста со странным именем Хили.
Не было в нем уже знакомой уверенности старого мечника и благообразия пожилого человека. Далеко не старый и с хитрым взглядом упрятанных в зарослях бороды и усов взгляда. Дружинники все брились и, даже уйдя на покой, старательно скоблили подбородок, стремясь отличаться внешним видом от пейзан. А этому наплевать на моду и желание выделиться.
Притом немалый рост, ручищи с характерными мозолями и бас привыкшего командовать прямо декларировали — драться он умеет. Выпадание из общей картины невольно настораживало. И зря пропустил мимо ушей очередную справку от Лорис, привыкнув к стандартному поведению. Она предупреждала — это известный хитрован, умеющий себе на пользу повернуть что угодно. Разум у него хваткий и гибкий.
— Оставшегося едва на посев в будущем году хватит.
— Будете помирать с голоду? — с интересом спрашиваю.
128
— Да, пожалуй, нет. Картошка будет. А вот овец почти не осталось. Зверей в лесу тоже поубавилось. Только волки голодные. Плохо будет всем.
— И какой вывод? Честно, можешь не стесняться. За правду не наказываю.
Он посмотрел прямо в глаза, откашлялся. Не удивлюсь, если имеет свой детектор лжи.
— Если придут тебя выгонять, а они обязательно придут, армию нужно кормить. Все сохранившееся заберут. Нам не отбиться.
Ну да. Здешние поселки способны обороняться исключительно от мелких банд.
Невысокий вал с частоколом. Высота, чтобы голова торчала снаружи, не производила особого впечатления. Но вот наличие у любого мужика, а частенько и у баб, луков с топорами наводило налетчиков на грустные размышления. Три-четыре сотни взрослых людей, защищающих семьи, — мало никому не покажется. Проще уж не соваться. А вот приди серьезный отряд с магами — сами с поклоном ворота откроют. Как мне. Зачем связываться? На их месте вел бы себя точно так же.
— Для этого и нужен фирд.
— Прости меня, ярл, — сказал он без малейшего раскаяния в голосе, — но ты хотел правду.
Я кивнул, заинтересованный.
— Никто не придет на твой зов. Конечно, и О’Доэрти не дождутся помощи. Вы решаете, кто в городе сидеть будет, а мужикам бы зиму пережить. Мы уйдем в лес.
И унесем все ценное, включая продовольствие, мысленно заканчиваю.
— И кто захочет оттуда вытащить, плохо закончит.
Практически прямая угроза. Причем нет сомнения в подготовке данного мероприятия и без моего появления. Вероятно, от серьезных налетов не в первый раз прячутся. И
ловушки с засадами знают где ставить. Горы большие, вечно ловить не станешь.
— Глупо. За стенами проще сохранить имущество.
— Это означает встать на твою сторону, — серьезно пояснил Хили. — Сможешь удержаться — всегда к твоим услугам, мой господин.
Ну да. Как же. Теоретически я могу попереть его из старост. Тогда получу добрых полсотни человек на вражеской стороне, и неизвестно кого взамен поставить. Без поддержки любой из моих воинов просто однажды не проснется. И не помогут боевые умения.
Убить сразу на месте? Помимо данного разрешения говорить прямо придется жечь всю деревню. Иначе куча мстителей. А где я потом возьму подданных и налоги? Мало того, неизвестно сколько потеряю при этой операции. Это же не налететь неожиданно, а на каждого моего дружинника десяток местных. Они классом пониже, однако совсем без потерь не обойтись. А мне каждый человек важен на данном этапе. К тому же пойдет слух о побоище, и все остальные деревни поддержат врага. Не иначе, просчитал не хуже и не боится ничуть.
— И клятва ничего не значит? — ехидничаю.
— Докажи, — подавшись вперед, заявляет, — что не случайно сел на трон. Простым людям нужна уверенность. А сейчас они не знают, зачем кровь проливать.
В переводе: даже нечто обещавшие на помощь не придут. Врали. В чем особо и не сомневался, прихватывая для профилактики в каждой деревне пяток парней из родственников старейшин в качестве заложников. Скорее всего, толку все одно не будет, но те же соображения удерживали от более резких движений. Клятву дают, за что же вешать?
— Я тебя понял, — говорю спокойно. — Теперь выслушай меня. Когда… Заметь, не говорю «если», а когда люди Даффи О’Доэрти уйдут несолоно хлебавши, узнаю, что ктото из твоей или другой деревни им помогал хоть на столько, — показываю пальцами, —
служил проводником или иным образом, вырежу всю семью. Станете защищаться — и остальных. Всех. До последнего. Не пожалею ни времени, ни сил. Хотите сидеть в горах
129
— сидите. Но чтобы носу в долину не казали. Никто. На этом деловая часть закончена.
Несите угощение — пора ужинать.
А что, прикажете утереться и отбыть голодными? Так или иначе, я здесь хозяин, и служить он мне станет. А если нет — угрозы придется претворять в жизнь, пусть это крайне негуманно. Здесь живут по иным законам и пустыми угрозами не разбрасываются.
Мне это известно, и ему тоже. Другого не поймут.
Дверь внезапно распахнулась, и, не спрашивая разрешения, влетел мальчишка, тяжело дыша.
— Там… это… папка велел…
— Выдохни и скажи нормально, — благодушно посоветовал староста.
Вообще за вторжение в беседу столь высокопоставленных лиц без разрешения положено долго и со смаком пороть негодяя. Однако вряд ли совсем идиот.
— Налетчики, — сглотнув, после короткой паузы, — стадо угоняют.
Аккомпанементом его сообщению зазвучал рог. Противный длинный вопль, заменяющий тревожную сигнализацию. Потом забухал колокол.
Мы одновременно вскочили, рванувшись на выход. По улице уже бежали люди с оружием. Еще немногочисленные, но с нашим появлением вроде бы случайно торчащие возле дома старосты мордатые парни с копьями и даже иные с мечами помчались следом, как и моя десятка.
- Предыдущая
- 58/71
- Следующая