Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обвенчанная с незнакомцем (СИ) - Ратникова Дарья Владимировна - Страница 23
Теперь она была уверенна, что это та самая дверь. Мия постучала.
— Войдите. — Знакомый голос с небольшим акцентом. Она вошла. Небольшой кабинет, обустроенный так, чтобы лежачему человеку было удобно. За письменным столом полулежал раал. Рядом с ним стоял молча всё тот же телохранитель. А слева в удобном кресле так же полулежал Дерек. Кресло, видимо специально принесли для него.
В странном почти белом свете лампы лицо лорда казалось бледным до синевы. Он вообще жив? Не соображая, что делает, Мия дёрнулась к креслу. Дерек тут же повернулся к ней. Показалось или в его глазах мелькнуло удивление?
Раал сделал вид, что ничего не заметил. Будто всё так, как и должно быть. Жестом он указал Мие на стул. Она поняла, что ей предлагают присесть. Не так она представляла себе аудиенцию у короля, совсем не так.
— Добрый день, гости из южной страны.
— Добрый день, Ваше Высочайшее Почтение, — ответил Дерек. Он не сводил глаз с раала, хотя, может быть, это было не совсем вежливо. Мия заметила, как нахмурился телохранитель, которому не понравился пристальный взгляд лорда.
— Я надеюсь, вы честно ответите мне на несколько вопросов.
— Мы к вашим услугам, — усмехнулся Дерек.
Раал кивнул. Мия видела, что даже это было для него трудом.
— Как вы оказались на перевале?
Наверное, король уже допросил Ваахбаана.
— В мой замок в Вирридии явились дварги. Мы с супругой попытались скрыться, но артефакт перехода выкинул нас на перевале.
— Ваахбаан уверяет, что это вы сломали артефакт, что должен был перенести их отряд сюда, в столицу.
— Нет. Это не правда, — Дерек и выглядел и говорил спокойно. — Он уже был сломан. Я пытался его настроить, но у меня ничего не вышло.
— А вы раньше занимались настройкой артефактов? — В голосе раала читалось удивление.
— Да, приходилось, на войне.
Мия слушала вопросы раала и короткие ответы Дерека. И любовалась своим супругом. Даже сейчас, после ранения, он держался с достоинством. Она не заметила, как допрос (а иначе ничем это нельзя было назвать) наконец закончился.
— Последний вопрос, и вы свободны. — Раал произнёс это, когда она уже поднялась.
— Ваахбаан говорит, что если бы вы не использовали какую-то магию, лорд Гастон не дожил бы до утра. О чём идёт речь?
Магия? Дерек поднял на неё глаза и посмотрел так, словно сам первый раз это слышал. Странно. Наверное, он не помнит, что случилось. Она честно рассказала раалу всё, что сделала.
— Благодарю вас, — он задумчиво кивнул. — Вы можете идти. Вас проводят в столовую.
— Ваше Почтение, — Дерек обратился к раалу. — Когда мы можем вернуться домой?
Мия сама хотела задать этот вопрос, но не осмелилась. Надо было узнать, пленники они, или всё-таки нет в этой непонятной стране.
— Хоть сегодня, я не держу вас. Я понял, что вы невиновны в нападениях дваргов. Но предлагаю вам остаться до Летнего бала. Пара недель ничего не решат, а вы познакомитесь с нашими достопримечательностями, а я заодно прикажу подготовить отряд, который может сопроводить вас на родину. И да, это не просьба, это приказ, — добавил он, уже посерьёзнев, таким тоном, что никто не осмелился ему возразить.
Вот вроде не пленники, но заперты в золотой клетке дворца.
Глава 13
До столовой они шли в молчании. Дерек наверное думал о прошедшем разговоре с раалом, а Мия мечтала только о том, чтобы побыстрее вернуться домой. Когда они шли, это хоть как-то приближало их к цели, к дому. А сейчас, эти пару недель, что им делать? Тем более, в чём она покажется на балу? Вряд ли раал будет тратиться на своих гостей.
Это даже смешно, она едва не засмеялась нервным смехом вслух. Когда то, давно, словно в прошлой жизни, она мечтала о балах и нарядах, о красивых платьях и танцах. Мечтала найти того, самого, Единственного. И вот её мечты сбылись и самым странным образом причём. Первый бал прошёл словно мимо неё, но танец всё-таки был. Её первый танец с тем самым, как она и мечтала. А скоро будет и второй бал в чужой стране. И кто знает, что он ей принесёт…
Как раал и обещал, их проводили в столовую. Точнее её проводили, а Дерека двое стражей прикатило туда. По милости раала (интересно, а зачем ему это?) раненому лорду Гастону подарили кресло на колёсах, в котором он мог передвигаться по замку, пока не оправится. Ибо лекарь строжайшим образом запретил ему вставать, чтобы не открылась рана.
Пообедали или поужинали они в тишине. Еда была неимоверно вкусная, а в малой столовой не было никого, кто мог бы смутить их. Поэтому и Мия и лорд просто накинулись на еду.
После еды возник вопрос, что делать дальше. За дверью столовой наверняка стояли безмолвные стражи. Но они ведь не пленники? Можно было бы выйти в сад, но она понятия не имела, где здесь и что во дворце.
— Пойдём, в комнату. Я хотел поговорить, — Сердце забилось сильнее, кровь прилила к щекам. Да почему же она так реагирует на простейшее предложение лорда?
— Хорошо, — ответила через силу.
— Тогда я позову стражников. Пусть отвезут кресло.
Мия посмотрела на лорда. Он выглядел угрюмо и старался не встречаться с ней взглядом. В мгновенном наитии она осознала, как ему тяжело — быть беспомощным, играть роль защитника и не уметь защитить.
— Не надо стражи. Я довезу тебя.
Дерек промолчал. Она толкнула кресло и покатила. Было немного непривычно, но вовсе не тяжело, словно ничего странного не происходило.
Возле поворота в знакомый коридор (кстати, дорогу запомнил Дерек, без него она бы сразу потерялась) их встретил лир Данес собственной персоной.
— Добрый день, лирра, — он учтиво поклонился, — И вам лорд тоже, — и насмешливо кивнул Дереку. — Какая глубокая картина самопожертвования, — посол ехидно улыбался. — Где же ты нашёл такую прекрасную жену, мой друг?
Мия буквально чувствовала, как с трудом сдерживается лорд, но его ответ был таким же нарочито холодным, как у Данеса — насмешливым.
— О, это давняя история. Приезжай в мой замок и я тебе как-нибудь расскажу, за чашечкой чая.
— Настолько давняя, что до бала рассказать не успеешь? — А сейчас кажется посол чувствовал себя не в своей тарелке. Но следить за их словесными пикировками было тяжело. Казалось, ещё немного, и оба вспыхнут как сухая трава на пожаре. — Что ж, тогда не смею вас задерживать, прекрасная лирра.
Ответил помолчав немного лир Данес, проигнорировав Дерека, словно того и вовсе не было. Какой отвратительный человек! Мия передёрнулась. Какая продажная душа однако может скрываться под красивой внешностью!
После этой встречи до самой комнаты они не проронили ни слова. Наконец, Мия закатила кресло в комнату Дерека, зажгла светильники и остановилась, ожидая. Но лорд молчал.
— Вы хотели поговорить? — не выдержала она, самая не замечая, как переходит то на «ты», то снова на «вы».
— Хотел, — вздохнул лорд.
Он упорно старался не смотреть на Мию, отворачивался угрюмо. А между бровей пролегла суровая складка. Наконец, он встал с кресла, с трудом и двинулся к кровати. Мия хотела было помочь, но лорд махнул рукой:
— Не надо. — Голос звучал сухо и холодно, словно её окатили ледяной водой. Дерек добрался до кровати и осторожно опустился на неё. — Я вот что узнал. Раал имеет полномочия расторгнуть наш брак, если вы перейдёте под его подданство. Может быть, формально, но тем не менее. Если хотите, сможете даже остаться здесь, в Тауруме.
— Я…
Дерек не дал ей договорить.
— Подумайте, лирра. Всю жизнь быть привязанной к такому уроду как я — это тяжёлый крест. Я не хочу связывать вас невыполнимыми обязательствами. Вдруг вам понравится кто-то другой.
Мия сжала губы и отвернулась. Она не покажет Дереку свои слёзы. Она хотела, конечно, она очень хотела развестись. Но это было давно. Наверное, ещё до этого несчастного перевала, где его ранили, и вот теперь он сам предлагает ей спасение. Вот только почему она не рада?
Но слёзы всё-таки полились из глаз. Сказалось напряжение последних дней.
- Предыдущая
- 23/40
- Следующая