Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса и отшельник (СИ) - "Леонсия" - Страница 61
Дияр удивлённо вскинул брови, ожидая продолжения этого разговора. Рэймунд Оранский вздохнул, видимо чтоб набраться сил. Только потом посмотрел на сына.
— Помолвка с принцем, как мы все поняли, откладывается на неопределенное время.
— Дальше.
— В связи с этими событиями и назревающим военным конфликтном происходит нечто…
— Не тяните, лорд…Я не страдаю долготерпением.
— Принц Марк высказывает некое недовольство… — уклончиво произнёс Рэймунд.
— И он попросил вас замолвить за него словечко?! А у самого не хватило храбрости, надо пологать… — усмехнулся регент.
— Милорд, принц Марк всего лишь хочет знать правду… — заступился главнокомандующий.
— В таком случае, пусть принц Марк подойдёт и лично спросит меня об этом.
* * *
Дияр, верхом на своём верном коне, видел как со стороны границы выступает войско: внушающее и величественное. Он не боялся, но тревога подступала к горлу. Их слишком много. Войны прекрасно вооружены и идут в боевом порядке. Если он правильно рассчитал время, то войны подступят максимально близко к лагерю Родерона к завтрашнему утру. Одним словом у них есть ровно сутки, чтобы подготовиться к следующей битве.
В назначенное время враг наступал решительно, пришлось вспомнить все навыки фехтования. Удары клинков, крики, шум, беспокойный храп лошадей — картину была ужасающей. Войны Родерона осознали, что мощь вражеской армии стала ещё более внушающей. Дияр спешился и подобно любому из войнов отражал нападение.
На этот раз пяти часовое сражение привело к большим потерям с обеих сторон и это привело к перемирию. Две армии разошлись, решив, что следует восстановить силы и, возможно, даже поменять тактику. Это было выгодно для обеих сторон конфликта.
Дияр видел, что происходит на поле боя и как погибают войны. Эта кровавая картина запечатлелась в его разуме и постоянно прокручивалась со скоростью света.
Войдя в свой шатёр, регент скинул плащ и как только развернулся и двинулся дальше, увидел сидящего за столом мужчину. Регент дёрнулся как от удара и нервно вздохнул, покачав головой.
— Дьявол! — выругался молодой человек, — С какой стати ты ошеваешься в моём шатре?
— Пришёл навестить лорда — регента. Это запрещено? — спросил Рэймунд.
— Когда меня здесь нет, да! — настойчивый тон голоса и совершенно строгий взгляд показывали, что Дияр не расположен к мирной беседе.
— Ну и что тебе нужно? — спросил Дияр, проходя мимо него, направляясь в глубь шатра.
— Я всегда был против открытого военного конфликта. Однако, раз уж так сложилось…мы должны проявлять дальновидность и проницательность. Например, не стоит ссориться с Дарской империей.
— Не понимаю к чему ты клонишь.
Рэймунд Оранский протянул руку и достал осторожно сложенный свёрток. Развернул на глазах у изумлённого сына и прокомментировал свои действия таким голосом, что у Дияра по телу пробежали мурашки.
— Письмо Анабеллы. Оно адресовано тебе.
Дияр стремительно потерял свои уверенность и невозмутимость. Он почувствовал лёгкий холодок, а потом настоящий липкий страх. Рэймунд держал в руках то, что могло бы уничтожить его едва наладивщуюся репутацию, также будущее принцессы. Дияр внимательно следил за отцом, ища в его жестах и взглядах намёки на скрытый смысл сказанных слов. Рэймунд Оранский встал на ноги, подошёл к горящему камину и бросил письмо в огонь. Строки, одна за другой, исчезали под натиском пожирающего пламени. Дияр как завораженный смотрел на это. Его взгляд потемнел и теперь Дияр чувствовал как сердце отбивает слишком быстрый и незнакомый ритм.
— Она признаётся тебе в любви. Просит, чтобы ты был осторожен. Говорит об улучшении состояния короля.
Рэймунд говорил вовсе не угрозами. Складывалось такое впечатление, что он просто ставил его в известность. Дияр абсолютно не понимал поведения отца. Рэймунд подождал пока письмо полностью поглотит огонь и после этого посмотрел на сына. Дияр тоже поднял на него глаза, полные настороженной злости и готовности наброситься на него в любую минуту. Рэймунд сделал шаг к сыну, а он проделал тоже самое, но отошёл назад. Тронул рукоять меча и гордо вскинул голову.
— Ты хочешь убить меня? — чуть тише обычного спросил Рэймунд, не решаясь больше подходить к регенту. Дияр с подозрением уставился на лорда, решая как лучше всего реагировать и вести себя.
— Это ведь не единственное письмо от неё?! — скорее утверждал, нежели спрашивал Оранский.
— Чего ты хочешь? — теряя терпение, требует ответа Дияр.
— Ничего. В следующий раз просто позаботься о том, чтобы никто не мог перехватить подобные письма. Это мой тебе совет.
— Неужели?! И почему это я тебе не верю?!
— Она потеряла от тебя голову также, как я когда-то от Люсии… — меланхолично протянул Рэймунд и почти пожалел о сказанном, потому что глаза его сына блеснули яростным огнём.
— Её имя не произноси и не смей говорить мне о большой и светлой любви.
— Ты не понимаешь. Я не мог отпустить её.
— И поэтому ты убил её.
— Дияр, ты влюблен в Анабеллу. Я не знаю, насколько это серьезно для тебя, но представь, что ты должен позволить ей уйти. Очень скоро подобное случится, ведь Анабелла помолвлена с другим. Неужели ты не сделаешь всё, чтобы она оставалась рядом с тобой?!
— Любовь живёт только тогда, когда есть уважение друг к другу и свобода. Желание обладать другим как вещью — абсурд.
Рэймунд согласно кивнул головой, однако в его глазах мелькнуло нечто похожее на тоску и горечь. Он тяжело вздохнул, как будто пытался скинуть груз прошлого и не мог этого сделать.
— Я не стану никому об этом рассказывать. На этот счёт можешь даже не беспокоиться.
— Я и не собирался, — усмехнулся Дияр, выказывая тем самым острое презрение. Рэймунд ещё раз оглядел сына с лёгкой тоской и умилительно-доброй улыбкой. Кажется хотел хоть как-то каснуться его. Он медленно протянул руку, но Дияр дёрнул плечом, отшатываясь от отца.
— Она не снится тебе по ночам? — возмущённо прошептал регент.
— Я противен тебе? — меняя тему разговора, Рэймунд Оранский казался совершенно спокойным и даже безобидным.
— А как вёл бы себя ты, если бы узнал, что твой отец недоумок и извращенец?!
Дияр почувствовал, что снова закипает. Злость, обида, боль, отчаяние — всё это захлестнуло и доводило до дрожи. Дияр смотрел на отца с такой явной злостью и возмущением, что Рэймунд Оранский шумно сглотнул и, догадливо кивнув, вышел из шатра.
39 часть
— Лорд Дияр, император Северных земель занял нашу восточную границу. Он убил пять сотен местных жителей и триста человек переманил на свою сторону. Требует от нас повиновения… — отрапортовал главнокомандующий войсками.
— Никакого повиновения не будет.
Дияр говорит твердо и решительно. Он с ненавистью смотрит вдаль и уже прокручивает в голове все возможные варианты событий. Тяжело признать, что всё выходит из под контроля. Дияр знает, что его ответственность велика и огромна.
— Перенаправьте к границе десять тысяч войнов.
— Разумеется. Вы уверены, что мы готовы встретиться с императором лицом к лицу? Возможно сначала стоит разобраться с наступающей армией? — лорд Джастин Филиппс был крайне заинтересован исходом войны.
— Будем воевать на два фронта. Они не должны пробираться вглубь Родерона. Нужно удержать их на границах. Император имеет выход только к северной и восточной границе, не так ли?!
— Всё так. Я надеюсь, у нас хватит сил. Милорд, но вы уверены, что принимаете верное решение?
— Мы должны быть готовы к тому, что любой из нас может быть неправ.
— Император будет в ярости, когда узнает, что мы увиливаем от его требований сдаться.
— Нам нужно время. Пока он будет думать, что собираем для него золото и боремся с гордостью, чтобы признать его власть, тем временем к нам пребудет армия Дарской империи. И мы укрепим позиции. Первые сто тысяч монет и письмо с просьбой о мирном урегулировании конфликта отправьте уже утром.
- Предыдущая
- 61/77
- Следующая