Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Принцесса и отшельник (СИ) - "Леонсия" - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— Ты сказала обо мне? — немного требовательно спрашивает Анабелла.

— Да, Ваше Величество.

— Значит, я могу войти… — тут же загорелась принцесса, делая шаг вперёд.

Но, к её удивлению, служанка загородила путь и почти дрожа от страха, облизнула пересохшие губы. Анабелла непонимающе уставилась на неё.

— Простите, Ваше Величество…Но, милорд не хочет никого видеть. Он запретил кому-то входить. Я не могу… ослушаться.

— Ах…даже так. Ладно, не переживай. Ничего страшного, я поговорю с ним позже, — снисходительный тон успокаивает девочку, — Передай лорду, что после обеда в замке будет официальный прием. И он тоже приглашен!

Как и было обещано, приём собрал много знатных людей. Это мероприятие не было похоже на бал, однако тоже удивляло роскошью.

Дияр не мог отвергнуть приглашение, поэтому уже присутствовал в тронном зале. Тихая музыка не мешала открытому общению приглашенных.

Дияр наблюдал за красиво одетыми людьми и совершенно не горел желанием присоединяться к их беседам. С чего бы?! Ему нравилось одиночество, свобода от общепринятых суждений и нравов! Возможность быть самим собой.

Король и принцесса с радостью принимали уважаемых гостей. Анабелла частенько пыталась заговорить с Дияром, но он только смотрел на неё, будто видел впервые.

Анабелла начинала понимать, что его не тянет общаться с ней в такой атмосфере. Она и сама не была в восторге от светских мероприятий, во время которых нужно было изображать из себя благородную даму.

— Миледи! — послышался мелодичный женский голос. На что принцесса удивлённо обернулась и в тот же момент оказалась сжата в объятиях.

— Роксана?! Боже, как же я рада! — наконец восклицает Анабелла.

Милая девушка в утонченном и скромном белом платье; смуглая, но с белокурыми волосами и зелёными глазами. На лицах обеих девушек засияли улыбки. Они увлеченно общались, пока к ним не подошёл Дияр.

— Лорд Дияр! — чуть тише проговорила Роксана, но радость её не утихла. Она хотела бы обнять его, но кое-что вспомнив, передумала. Слегка склонила голову и превратилась в сам восторг.

— Будет странно звучать из моих уст, но…я рад тебя видеть! — слегка усмехнулся Дияр

— Как вышло, что ты здесь? А где же твой супруг, Роксана? — удивилась принцесса.

— Мой муж был вынужден вступить в ряды солдат. А я не могла оставаться одна. Это опасно. Поэтому я прибыла проведать Вас…

— Всё в порядке надеюсь? — расспереживалась Анабелла, хотя и видела, что глаза девушки были радостными, а поведение спокойным.

— Да. Не волнуйтесь, принцесса….

— Что ж, я буду очень рада принять тебя как свою гостью. Пока твой супруг не возвратится, будешь жить во дворце!

— Благодарю! — улыбнулась Роксана.

— А как же вы здесь оказались? — девушка обратилась к Дияру.

— Чудеса случаются… — усмехнулся молодой человек, действительно радуясь встречи с когда-то спасенной им девушкой.

Приём продолжался. И Анабелла старалась не отходить далеко от Дияра. Она хотела держать его в поле зрения, потому что следующий гость, который обещал почтить короля своим присутствием, был не очень приятным. И принцесса понимала, что это может привести к скандалу или хотя бы ссоре.

Дияр пригубил шампанского и сразу возвратил бокал на пышный стол. Окинув взглядом украшенный зал, Дияр замечает кое-что странное. В огромное помещение неспешно входят богатые особы и к одному из них Дияр ощущает резкое отвращение. Почему? Он сам не понимает…

Пришедший мужчина стоит к нему спиной. Он высокий, но уже явно не молодой. Рядом с ним широко улыбается юная девушка.

Через мгновение мужчина в дорогом наряде разворачивается и начинает приближаться к королю, который стоял вблизи Дияра. И в этот момент все краски мира померкли.

Дияр неотрывно глядел на приближающегося человека и всё больше его сердце наполнялось злостью. Вся вселенная закружилась и в центре оказался этот надвигающийся человек из ужасного прошлого. Стало невыносимо тесно. Хотелось закричать, чтобы рухнули эти стены…Обида и ненависть затопили разум.

Окружающие могли видеть, как напряжён был Дияр и каким неистовым огнём зажглись его глаза. Там полыхала ярость: неудержимая, страшная, способная уничтожать и ломать!

Мужчина приблизился ещё. От него так и веяло доброжелательностью и миролюбием. Он склонил голову перед королём, перебросился с ним парами фраз и, очевидно, король упомянул о важном человеке при дворе. Потому что гость повернулся к Дияру и слегка улыбнулся ему.

— Лорд Рэймунд Оранский… — достопочтимо представился он и протянул руку для пожатия.

Дияр вытянулся как пружина. Едва сдерживал себя, потому что уже закипал. Тьма в его глазах преобладала и начинала вгонять лорда в странные ощущения. А последующие слова Рэймунда вконец добили Деяра. Он думал, что задохнётся в собственном возмущении.

— Очень рад знакомству! — продолжал настаивать лорд, не убирая протянутой руки.

Анабелла испуганно обернулась, когда услышала слова лорда. Осознав, что там происходит, принцесса торопится вмешаться. Она почти бежит к источнику будущего неприятного разговора. Подходит ближе, но её присутствия почти не замечают. Между Дияром и Рэймундом словно гремит гром и молния.

— Дияр…? — вопросительно произнёс король, осознавая что для Рэймунда эта ситуация весьма неприятна.

Тогда Дияр на миг прикрывает глаза, слегка поворачивает голову в сторону короля Озана и, всё таки не может скрыть раздражения перемешанного с болью.

— Простите Ваше Величество, но я не могу подать руку, которая истезала мою мать! — эти слова буквально выплескивают боль и ненависть.

Снова взглянув на Рэймунда, Дияр уже не совладал с учащенным биением своего сердца. Мужчина напротив застыл с поражеными глазами. Постепенно его рука опустилась. А удивление сменилось шоком и даже страхом.

Король красноречиво молчал. Анабелла тоже не знала, как реагировать. Кажется, она перепугалась больше всех. А что дальше?!

— Ди… Дияр?! — изумлённо произнёс Рэймунд, — Удивлён! Не ожидал, что ты ещё…

— Жив?! — надменно вскинул парень, — Вы разочарованы?

— А…Ты…ээээ, — у мужчины просто пропал дар речи. Он не знал, что говорить.

Дияр хотел казаться невозмутимым. Взывал к своей сдержанности и равнодушию. Хотел выглядеть надменным и сильным. Анабелла видела, как через все эти эмоции временами проскальзывают те чувства, которые он испытывал на самом деле: боль, омерзение, ненависть, презрение.

— Что ж, ты здесь, а значит я всё сделал верно. Видимо уединение пошло тебе на пользу… — мягко проговорил Рэймунд.

Дияр потупил взор, собирая остаток силы воли. Он уже чувствовал поткатывающий к горлу ком. В ушах возникал беспомощный женский крик. Сами собой сжимались кулаки и тут же усилием воли Дияр приказывал себе успокоиться.

— Поразительно! Ты так похож на меня… — меланхолично протянул Оранский старший.

Дияр внезапно вскинул на лорда потемневшие глаза и едва удержался, чтобы не ударить его. Он уже плохо контролировал эмоции, желание разорвать врага на куски преобладало.

Анабелла знала, что этот взгляд, которым Дияр когда-то в лесу отогнал дикого волка, не сулит ничего хорошего. Надо было предотвратить это сумасшествие, как можно скорее.

— Лорд Оранский, ваш визит несомненно радует нас… — послышался голос принцессы, — Может не стоит разрушать покой и мир в этот день?!

— Ну что Вы, миледи…Я просто поражён, что Дияр смог прижиться здесь с людьми, — спокойно и размеренно сказал Рэймунд и поцеловал Анабелле руку.

Дияр сразу отвернулся и сделал неуверенный шаг назад. Рэймунд стал отходить от них и направился дальше к гостям.

Анабелла взглянула на Дияра и поймала себя на мысли, что ужасно боится. Молодой человек стал бледным. Он слегка зажмурился и судорожно начал стягивать галстук, будто ему не хватало воздуха. Заметив её настороженный взгляд, парень замер на миг.

— Твоих рук дело? — возмущённо вскинул он.

— Что? Я не понимаю…