Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса и отшельник (СИ) - "Леонсия" - Страница 32
— Ты сказала обо мне? — немного требовательно спрашивает Анабелла.
— Да, Ваше Величество.
— Значит, я могу войти… — тут же загорелась принцесса, делая шаг вперёд.
Но, к её удивлению, служанка загородила путь и почти дрожа от страха, облизнула пересохшие губы. Анабелла непонимающе уставилась на неё.
— Простите, Ваше Величество…Но, милорд не хочет никого видеть. Он запретил кому-то входить. Я не могу… ослушаться.
— Ах…даже так. Ладно, не переживай. Ничего страшного, я поговорю с ним позже, — снисходительный тон успокаивает девочку, — Передай лорду, что после обеда в замке будет официальный прием. И он тоже приглашен!
Как и было обещано, приём собрал много знатных людей. Это мероприятие не было похоже на бал, однако тоже удивляло роскошью.
Дияр не мог отвергнуть приглашение, поэтому уже присутствовал в тронном зале. Тихая музыка не мешала открытому общению приглашенных.
Дияр наблюдал за красиво одетыми людьми и совершенно не горел желанием присоединяться к их беседам. С чего бы?! Ему нравилось одиночество, свобода от общепринятых суждений и нравов! Возможность быть самим собой.
Король и принцесса с радостью принимали уважаемых гостей. Анабелла частенько пыталась заговорить с Дияром, но он только смотрел на неё, будто видел впервые.
Анабелла начинала понимать, что его не тянет общаться с ней в такой атмосфере. Она и сама не была в восторге от светских мероприятий, во время которых нужно было изображать из себя благородную даму.
— Миледи! — послышался мелодичный женский голос. На что принцесса удивлённо обернулась и в тот же момент оказалась сжата в объятиях.
— Роксана?! Боже, как же я рада! — наконец восклицает Анабелла.
Милая девушка в утонченном и скромном белом платье; смуглая, но с белокурыми волосами и зелёными глазами. На лицах обеих девушек засияли улыбки. Они увлеченно общались, пока к ним не подошёл Дияр.
— Лорд Дияр! — чуть тише проговорила Роксана, но радость её не утихла. Она хотела бы обнять его, но кое-что вспомнив, передумала. Слегка склонила голову и превратилась в сам восторг.
— Будет странно звучать из моих уст, но…я рад тебя видеть! — слегка усмехнулся Дияр
— Как вышло, что ты здесь? А где же твой супруг, Роксана? — удивилась принцесса.
— Мой муж был вынужден вступить в ряды солдат. А я не могла оставаться одна. Это опасно. Поэтому я прибыла проведать Вас…
— Всё в порядке надеюсь? — расспереживалась Анабелла, хотя и видела, что глаза девушки были радостными, а поведение спокойным.
— Да. Не волнуйтесь, принцесса….
— Что ж, я буду очень рада принять тебя как свою гостью. Пока твой супруг не возвратится, будешь жить во дворце!
— Благодарю! — улыбнулась Роксана.
— А как же вы здесь оказались? — девушка обратилась к Дияру.
— Чудеса случаются… — усмехнулся молодой человек, действительно радуясь встречи с когда-то спасенной им девушкой.
Приём продолжался. И Анабелла старалась не отходить далеко от Дияра. Она хотела держать его в поле зрения, потому что следующий гость, который обещал почтить короля своим присутствием, был не очень приятным. И принцесса понимала, что это может привести к скандалу или хотя бы ссоре.
Дияр пригубил шампанского и сразу возвратил бокал на пышный стол. Окинув взглядом украшенный зал, Дияр замечает кое-что странное. В огромное помещение неспешно входят богатые особы и к одному из них Дияр ощущает резкое отвращение. Почему? Он сам не понимает…
Пришедший мужчина стоит к нему спиной. Он высокий, но уже явно не молодой. Рядом с ним широко улыбается юная девушка.
Через мгновение мужчина в дорогом наряде разворачивается и начинает приближаться к королю, который стоял вблизи Дияра. И в этот момент все краски мира померкли.
Дияр неотрывно глядел на приближающегося человека и всё больше его сердце наполнялось злостью. Вся вселенная закружилась и в центре оказался этот надвигающийся человек из ужасного прошлого. Стало невыносимо тесно. Хотелось закричать, чтобы рухнули эти стены…Обида и ненависть затопили разум.
Окружающие могли видеть, как напряжён был Дияр и каким неистовым огнём зажглись его глаза. Там полыхала ярость: неудержимая, страшная, способная уничтожать и ломать!
Мужчина приблизился ещё. От него так и веяло доброжелательностью и миролюбием. Он склонил голову перед королём, перебросился с ним парами фраз и, очевидно, король упомянул о важном человеке при дворе. Потому что гость повернулся к Дияру и слегка улыбнулся ему.
— Лорд Рэймунд Оранский… — достопочтимо представился он и протянул руку для пожатия.
Дияр вытянулся как пружина. Едва сдерживал себя, потому что уже закипал. Тьма в его глазах преобладала и начинала вгонять лорда в странные ощущения. А последующие слова Рэймунда вконец добили Деяра. Он думал, что задохнётся в собственном возмущении.
— Очень рад знакомству! — продолжал настаивать лорд, не убирая протянутой руки.
Анабелла испуганно обернулась, когда услышала слова лорда. Осознав, что там происходит, принцесса торопится вмешаться. Она почти бежит к источнику будущего неприятного разговора. Подходит ближе, но её присутствия почти не замечают. Между Дияром и Рэймундом словно гремит гром и молния.
— Дияр…? — вопросительно произнёс король, осознавая что для Рэймунда эта ситуация весьма неприятна.
Тогда Дияр на миг прикрывает глаза, слегка поворачивает голову в сторону короля Озана и, всё таки не может скрыть раздражения перемешанного с болью.
— Простите Ваше Величество, но я не могу подать руку, которая истезала мою мать! — эти слова буквально выплескивают боль и ненависть.
Снова взглянув на Рэймунда, Дияр уже не совладал с учащенным биением своего сердца. Мужчина напротив застыл с поражеными глазами. Постепенно его рука опустилась. А удивление сменилось шоком и даже страхом.
Король красноречиво молчал. Анабелла тоже не знала, как реагировать. Кажется, она перепугалась больше всех. А что дальше?!
— Ди… Дияр?! — изумлённо произнёс Рэймунд, — Удивлён! Не ожидал, что ты ещё…
— Жив?! — надменно вскинул парень, — Вы разочарованы?
— А…Ты…ээээ, — у мужчины просто пропал дар речи. Он не знал, что говорить.
Дияр хотел казаться невозмутимым. Взывал к своей сдержанности и равнодушию. Хотел выглядеть надменным и сильным. Анабелла видела, как через все эти эмоции временами проскальзывают те чувства, которые он испытывал на самом деле: боль, омерзение, ненависть, презрение.
— Что ж, ты здесь, а значит я всё сделал верно. Видимо уединение пошло тебе на пользу… — мягко проговорил Рэймунд.
Дияр потупил взор, собирая остаток силы воли. Он уже чувствовал поткатывающий к горлу ком. В ушах возникал беспомощный женский крик. Сами собой сжимались кулаки и тут же усилием воли Дияр приказывал себе успокоиться.
— Поразительно! Ты так похож на меня… — меланхолично протянул Оранский старший.
Дияр внезапно вскинул на лорда потемневшие глаза и едва удержался, чтобы не ударить его. Он уже плохо контролировал эмоции, желание разорвать врага на куски преобладало.
Анабелла знала, что этот взгляд, которым Дияр когда-то в лесу отогнал дикого волка, не сулит ничего хорошего. Надо было предотвратить это сумасшествие, как можно скорее.
— Лорд Оранский, ваш визит несомненно радует нас… — послышался голос принцессы, — Может не стоит разрушать покой и мир в этот день?!
— Ну что Вы, миледи…Я просто поражён, что Дияр смог прижиться здесь с людьми, — спокойно и размеренно сказал Рэймунд и поцеловал Анабелле руку.
Дияр сразу отвернулся и сделал неуверенный шаг назад. Рэймунд стал отходить от них и направился дальше к гостям.
Анабелла взглянула на Дияра и поймала себя на мысли, что ужасно боится. Молодой человек стал бледным. Он слегка зажмурился и судорожно начал стягивать галстук, будто ему не хватало воздуха. Заметив её настороженный взгляд, парень замер на миг.
— Твоих рук дело? — возмущённо вскинул он.
— Что? Я не понимаю…
- Предыдущая
- 32/77
- Следующая