Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умереть, чтобы выжить (СИ) - Терешкова Анна - Страница 27
– Все-таки используйте целительную магию, кажется, я слишком сильно надавила кинжалом, – виновато произнесла, наблюдая, как по ладони побежали тягучие капли крови.
– Я большой мальчик, переживу.
Любопытненько. И чего таким довольным быть из-за простого беспокойства?
– Приступайте к заключительному этапу, – отвлекла меня профессор от созерцания улыбающегося некроманта.
А финальным этапом было заклинание, которое каждый произнес над своим варевом.
Что ж, оно не взорвалось, цвет бледно-зеленый, как и у Туана, значит, я не напортачила.
– Время вышло. Шаг назад от своих рабочих мест, – скомандовала профессор Мильес.
Адепты синхронно отступили. Над котелками поднялись изумрудные дымки, плывущие в руки профессора, словно подчиняясь немому приказу, преобразовываясь в тонкие прозрачные страницы с кучей рисунков, надписей и цифр. Больше десяти минут мы в гробовой тишине напряженно наблюдали за ее реакцией, но на невозмутимом лице Мильес невозможно было что-то прочесть. Она лишь тяжко вздохнула после изучения всей полученной информации и спокойно сказала:
– Перелейте зелье в склянки.
Взяв большую пипетку, я, не без страха, опустила ее в получившийся отвар, после осторожно влила содержимое в стеклянный пузырек и поставила на стол к Туану, на моем же оказалось его варево.
– Теперь испробуйте, – последовала очередная команда профессора.
Туан преисполненный энтузиазма даже дзинькнул свой пузырек об мой. Но я готова была поклясться, что на лице наследника проскользнуло плохо скрытая обреченность, хотя взгляд был очень решительным. И с этой решимостью он залпом осушил склянку. Когда тот же трюк провернула я, зашлась громким кашлем.
– Какая гадость! – скривилась от горько-кислющего вкуса.
Мое мнение разделили все, лишь адепт Ариас, сжимая кулаки, стоял с каменным выражением. На какое-то время я даже испугалась, что мое зелье его в каменное изваяние превратило. Ан нет, спустя пару минут тот качнулся, оперся о стол и громко кашлянул.
– Вот так бы сразу, – фыркнула я.
– Жду вас ровно через час, зелье к тому времени уже должно подействовать, а сейчас можете быть свободны, – сообщила профессор, окинув наши кривящиеся рожицы насмешливым взглядом.
Стоило ей закончить говорить, как все, включая меня, рванули из аудитории, быстрым шагом мчась в кафетерий, где можно было получить спасительную воду. Но, к моему превеликому ужасу, путь к кафетерию мне преградила непонятно откуда возникшая Ноэлла.
– Адептка Мэй, – улыбнулась она, сложив руки за спиной. – Нам следует поговорить.
Обычно такие реплики в большинстве случаев не сулят ничего хорошего, но я это и так прекрасно знала. Знала, о чем именно она хочет поговорить.
– Вы идете с лекции зельеварения?
Я кивнула.
– Пойдемте в мой кабинет, я напою вас вкуснейшим чаем, – с дружелюбием в голосе пригласила целительница, поприветствовав мимо проходящих адептов.
Снова молча кивнув, я последовала за профессором Шаас, кабинет которой находился в первом крыле, где обучались целители и эльфы.
Предстоящий разговор немного нервировал и напрягал, а когда мы вошли в ее кабинет, и я увидела сидевшего там Дария, все только усугубилось. Правда, пока Ноэлла заваривала чай, он просто молча наблюдал за целительницей, а у меня было время собраться с мыслями, попеременно разглядывая ее обитель.
Вид из высоких окон выходил на небольшой сад, где над травами и цветами хлопотали гномы. Оформление самого кабинета выполнено в светло-зеленых и желтых тонах. На широком столе кремового цвета были аккуратно сложены папки и книги. Три диванчика для посетителей поставлены кругом, а внутри стоял темно-изумрудный круглый столик.
– Угощайся, – отвлекла меня профессор от созерцания интерьера.
Очередная дружелюбная улыбка заставила нервно поерзать в кресле, а на стол тем временем опустились три маленькие кружечки дымящегося чая.
– Отрадно видеть вас преисполненной желанием к жизни, – радостно произнесла Ноэлла, поднеся к губам кружку с ароматным напитком. – Вы так не считаете, адепт Эриос?
– Конечно, – скупо ответил Дарий, сверля меня укоризненным взглядом. – Однако Наисе не стоит якшаться с наследником Дома Альтриол. Меня это огорчает.
«А мне-то что до ваших огорчений, господин, не брезгующий чужим троном», – хотелось сказать, но я благоразумно промолчала, а слово взяла Ноэлла, и голос у нее был очень расстроенным:
– Вам ведь прекрасно известно, что Дом Альтриол также повинен в гибели ваших родителей, поэтому я не понимаю, как вы можете находиться рядом с ним.
– Это он меня преследует, – пожала плечами. – Но Туан не несет ответственности за поступки своих родных.
Почему-то в этом я была уверена. Того короткого промежутка времени, что я с ним знакома, мне хватило, чтобы понять – он не из тех, кто будет устраивать заговоры и отнимать жизни во благо семьи. С другой стороны, я так же думаю, что Туан знал о намерениях своих родителей, но ничего не предпринял. Возможно, поэтому он предложил мне сделку. Хочет помочь и облегчить груз собственной вины. Будь он подонком, не стал бы так упорствовать.
– Ты права, он не участвовал в той бойне, – раздраженно ответил Дарий. – Однако Туан Ариас – кровь и плоть своего отца-узурпатора! Неужели ты и вправду думаешь, что он чем-то отличается от своей прогнившей семейки? – зло процедил он, прожигая меня мрачным взглядом.
– Думаю, он отличается, – осторожно ответила, но взгляд целителя выдержала стойко.
– Возможно, я ошибаюсь, но все же, спрошу, – довольно холодно начала Ноэлла. – Вы все еще испытываете к адепту Ариасу теплые чувства?
– Что? – округлила я от удивления глаза.
Чувства? Так злобные и презрительные взгляды Наисы в сторону Туана были способом скрыть влюбленность?! Вот так неожиданность!
– Молодая госпожа?
– Вот еще, – открестилась я.
Он, конечно, вызывает симпатию и довольно хорош собой, первый в академии, богат, с определенно светлым будущим, благородный, как мне показалось, да и…
Кхм-кхм.
Что-то меня не в ту степь понесло. В общем, нет у меня времени на такую чепуху! Мне о выживании нужно думать, а не о романчиках. Да и сомневаюсь я, что семья Туана позволила бы ему связать себя узами с безродной.
Духи! О чем я только думаю?!
– Значит, я ошиблась?
– Несомненно! – повысила я голос, злясь скорее на себя, чем на профессора Шаас.
– Что ж, раз уж вы, адепт Эриос, услышали то, что хотели, оставьте нас. Я хочу поговорить с адепткой Мэй без свидетелей, – благосклонно улыбнулась ему Ноэлла, а он, не возражая, молча покинул кабинет!
Раиль и Ларэй были правы. Профессор Шаас имеет большое влияние на Эриоса. А если призадуматься, он смотрит на нее отнюдь не так, как должен смотреть ученик на учителя. Может, я ошибаюсь, это просто ярая привязанность и верность или все же…
– Мы остались наедине, – вырвала меня из размышлений Ноэлла. – Ни мне, ни вам, молодая госпожа, больше не нужно притворяться. Дарий нас не услышит, никто не услышит – я установила барьер. Вы можете сбросить свою жертвенную маску, – усмехнулась профессор, заметно расслабившись.
Чтобы не вызывать подозрений, а я сейчас была в полнейшей растерянности, решила поступить в пример ей. Расслабленно откинулась на мягкую спинку кресла, закинула ногу на ногу и, сложив руки на коленях в замке, устремила на целительницу спокойный взгляд.
Да только в мыслях бился один весьма нетерпеливый и жаждущий получить ответа вопрос:
Что здесь происходит, черт побери?
– Раз уж вы решили прекратить эту игру, полагаю, и перед Дарием больше нет нужды притворяться забитым зверьком, – криво усмехнулась целительница, потянувшись за изящной кружечкой с чаем.
– Верно, – подыгрывая, кивнула ей.
На деле я старалась успокоить бешено колотившееся сердце, стук которого, казалось, могли услышать и через защитный барьер.
– Впрочем, совсем недавно вы и перед ним не сдерживались.
Намекает на вчерашний разговор или случай в кафетерии?
- Предыдущая
- 27/58
- Следующая
