Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кирвалисская ведьма (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 9
Между тем он, не заметив, слопал весь обед. Стефан махнул рукой и подозвал подавальщицу.
— Что ты нам посоветуешь на десерт, милая?
— Шоколадные бабы сегодня очень хороши, яблочный пай тоже удался, мусс, печеные яблоки, ещё остался сливочный тиарн…
Маг заинтересовался незнакомым словом:
— Сливочный тиарн — это что?
Служанка с гордостью ответила:
— Традиционный кирвалисский десерт. Как бы вам объяснить… Вон, глядите, у того господина в стеклянной вазочке как раз он и есть.
Фернан вместе с приятелем не совсем приличным образом уставились на "того господина", который уплетал нечто бело-желтое с выражением блаженства на лице.
— Сладкий? — осведомился граф.
— Не приторный, если вас это интересует. У нас его хорошо готовят. Госпожа Александра всегда заходит к нам за тиарном, когда в город наезжает.
Прав был канцлер, трактир — источник знаний. Вот сейчас эта замечательная девушка расскажет все, что знает про его невесту. Стефан тут же включился:
— Отлично, милая, — неси нам ваш традиционный… Попробуем. Раз уж сама герцогиня… А она часто тут бывает?
— В месяц раз, когда по делам в город заезжает. Бедняжечка.
Подавальщица не стала уточнять, почему так назвала дочь герцога, хихикнула кокетливо и убежала за десертом. Вернулась довольно скоро и поставила перед каждым мужчиной по вазочке с чем-то, по виду напоминавшим суфле.
— Вот, сливочный тиарн, как заказывали. Пробуйте.
Десерт оказался действительно выше всяких похвал. Нежный, легкий, тающий во рту, душистый, в меру сладкий, украшенный веточкой мяты и несколькими ягодами, он понравился и Фернану, и канцлеру.
Фернан уписывал его за обе щеки, раздумывая, не повторить ли заказ, а граф тем временем зацепил подавальщицу разговором и теперь заливался соловьем, не забывая между тем отправлять в рот ложечку за ложечкой.
Пока вазочки пустели, мужчины получили следующую информацию: госпожа Александра бедная и несчастная, вконец затираненная покойным герцогом, она благословение, дарованный Кирвалису богами, с лица не воду пить, вовсе она не так уж некрасива, а про ее ум лучше у мэтра Корделя спрашивать.
Зато им тоже пришлось выложить девице, что они служилые господа из столицы, приехали на похороны, чтобы сообщить герцогине волю императора.
Реакция подавальщицы была странной.
— Ой, только бы величество не забирал у нас нашу барышню.
Когда все было съедено и выпито, Фернан всерьез вознамерился вернуться в гостиницу, но Стефан удержал его за рукав.
— Эй, ты не спать ли собрался? Если бы мы сюда приехали отдыхать, я бы не стал тратиться на гостиницу, тем более что в замке нас ждут комнаты.
Тогда зачем?
Граф даже рассердился:
— Затем, что всегда надо сначала провести разведку. Э, да что с тобой говорить! Извини, Фернан, маг ты хороший, даже отличный, но в делах не смыслишь ни хрена. Я стараюсь разговорить эту куколку, чтобы она хоть два слова о твоей невесте нам рассказала, но тебе это, видно, совершенно не интересно. Хотя жениться тебе, между прочим. Я уже, хвала богам, много лет женат. Тоже, кстати, с подачи императора. Правда, не этого, а его досточтимого папаши. Но я хоть с Клотильдой был к тому времени знаком, а тебе кота в мешке сосватали. Я бы уже на ушах стоял, пытаясь все про нее вызнать, а ты….
Фернан ответил как можно более равнодушным тоном:
— А что так переживать? Я уже смирился. Какая есть, на такой и женюсь, выбора нет. Все равно моя любимая уже никогда не будет со мной.
Граф вдруг хлопнул себя по лбу и начал рыться в карманах камзола. Затем, ничего там не обнаружив, сообразил:
У меня же письмо твоей ненаглядной, только не в этом камзоле. Я его в номере оставил. Хочешь почитать?
Фернан взвился:
— У тебя?! Письмо Эли ко мне?!
— С чего ты взял, что к тебе? Твоя Эльмира взяла на себя наглость лично канцлеру написать. То есть мне!
У мага потеплело на сердце. Его любимая не рассердилась, она все поняла и, рискуя вызвать гнев императора, пытается спасти своего возлюбленного от ненавистного брака. Стефан между тем не закончил:
— Представляешь, хотела узнать, соврал ты ей, что станешь герцогом, или это правда.
— Странно.
— Ничего не странно. Девица прикидывает, в каком качестве ты для нее выгоднее. Любовницей герцога быть приятнее и почетней, чем женой мага.
— Прекрати говорить гадости об Эльмире.
— Изволь. Так отдать тебе ее письмо? Она, правда, просила сохранить все в тайне…
Фернан поступил невежливо. Он налил себе стакан сидра, выпил его не отрываясь и ничего не ответил.
Дальше вечер шел весело по нарастающей. Подвыпивший канцлер присоединился к самой шумной компании и очень быстро ее возглавил. Здесь, видимо, газет не читали и не знали Стефана в лицо. Никто не догадался об его высоком положении, все продолжали принимать графа за небогатого дворянина из соседней провинции, но его внутренняя сила, как всегда, обеспечила ему центральное место за столом.
Фернан не присоединился к благодетелю, а напивался в одиночестве. Он сам не желал себе признаться в этом, но тайное письмо Эльмиры канцлеру ударило по его самолюбию гораздо больнее, чем он хотел бы показать. И вот теперь мужчина пытался залить горе алкоголем. Оказывается, чтобы хорошенько запьянеть, сидра надо гораздо больше чем вина или даже пива. Когда веселая компания под предводительством Стефана Эстеллиса наконец разошлась по домам, Фернан лыка не вязал и встать с места не мог: жидкость булькала у него чуть не в ушах.
Недовольный граф кинул монету трактирщику и велел пристроить где-нибудь его приятеля на ночь, а утром разбудить пораньше, протрезвить и доставить к восьми часам в гостиницу. Опаздывать на церемонию из-за Фернановых душевных терзаний он не собирался.
Утром маг вернулся в гостиницу трезвый и злой, быстро умылся и переоделся, затем зашел к еще почивавшему графу. Тот, не открывая глаз, пробурчал:
— Возьми письмо там, на столике. И скажи, чтобы сварили горячего шоколада побольше, а то мы не продержимся до поминок.
Фернан забрал письмо, заглянул на кухню и передал заказ, а затем вернулся в свой номер и достал из конверта надушенный чем-то цветочным розовый листочек.
Из письма Эльмиры Крайс канцлеру графу Эстеллису Арундельскому.
…. Умоляю Вас всего об одном слове, граф, об одном-единственном! Правда это или нет? Если Фернан солгал мне, я выброшу его из своего сердца, чего бы это мне ни стоило! Если же он сказал правду, то мои чувства останутся неизменными: между нами встала чужая воля, а не предательство.
Если Фернан Савернский действительно должен стать герцогом Кирвалисским, я прощаю его. Можете ему об этом сообщить и дать мне знать одним лишь словом.
А если нет… Сожгите это письмо. Отсутствие ответа и будет в этом случае лучшим ответом для меня.
Преданная Вам
Эльмира Крайс
Фернан перечитал письмо возлюбленной несколько раз, но так и не пришел ни к какому выводу. Мысли как будто ветром выдуло их головы. По словам графа он, Фернан, был для Эли знатной добычей, и титул повышал его ценность даже если брак исключался. По его же личному мнению, письмо подтверждало чистоту чувств его избранницы. Душа рвалась к любимой, а между тем надо было ехать знакомиться с навязанной невестой. Пытка!
Ему пришлось слегка подкорректировать собственную личину, чтобы на ней не читались никакие чувства. Вышло нечто замороженное, но в высшей степени приличное.
Между тем канцлер спустился к завтраку и прислал слугу за магом. За столом Фернан уныло молчал, перебирая в памяти выражения из письма Эли, а Стефан разглагольствовал:
— Напрасно ты не интересуешься своим грядущим браком. Отвертеться все равно не получится, но то, что можно, надо брать в свои руки. Я тебе как друг говорю. Знаешь, вчера я так ничего путного и не смог узнать про твою невесту. Бедняжка! Это все, что о ней говорят. Бедняжка! Непонятно, к чему это относится. То ли к ее умственным качествам, то ли к тому, что ее отец затиранил, то ли к тому, что у нее все близкие вдруг умерли. Возможно, ко всему этому вкупе. Характерно, что её не ругают, а жалеют.
- Предыдущая
- 9/84
- Следующая