Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кирвалисская ведьма (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 61
Кажется, все девицы и даже немолодые и глубоко замужние дамы смотрели на него с восторгом, кроме матери, которая просто обмирала от умиления. Её сын явно был героем дня.
Если честно, меня всё это раздражало. Может, так проявляется прежде незнакомое мне чувство ревности, но знаки внимания, которые оказывали дамы Роману, казались глупыми и неуместными, а расточаемые им во все стороны улыбки вызывали желание пересчитать ему зубы кочергой.
Я старательно держала лицо и прикидывала, сколько ещё выдержу. Хорошо, что я ничего не стала рассказывать Роману про мои поиски артефактов власти. Не стоит он того. Никто не стоит.
Я взглянула на тётушку.
Тереза выглядела довольной, как кошка, слопавшая всю сметану и свалившая свой проступок на собаку. Точно, она нарочно этот затянувшийся визит устроила.
Не знаю, как бы всё закончилось, только вдруг открылась дверь и в столовую вошёл Фернан. Я даже представить не могла, что так ему обрадуюсь. Он же выглядел усталым и недовольным.
Ну. если он пришёл порталом, то усталость понятна. А недовольство… Я бы тоже на его месте не обрадовалась. Получается, кот из дома — мыши в пляс. Хотя дом пока не его. С другой стороны. Он мой опекун, не только жених. Значит, имеет право разогнать эту шайку.
Никого Фернан разгонять не стал, просто присоединился к обществу за столом, как любой воспитанный человек. Вот только остальным это пришлось не по вкусу. Ещё бы: тут вокруг одни графы да бароны, а он — человек без титула. Мало того, маг, присланный императором.
Так как за столом собрались люди, не все из которых успели познакомиться с моим так называемым женихом, я решила его представить по форме. Назвала полное имя и звание, сообщила, что он мой опекун и жених, назначенный императором, а также упомянула, что магистр Савернский является придворным и личным магом императора Сильвестра.
Можно подумать, я своих гостей по голове кувалдой огрела. После такого представления сидели тихие, пришибленные. На Фернана даже взгляд поднять боялись. Кроме Романа, конечно. Он-то как раз держался свободно и уверенно, глаз не прятал. Но замолчал. Углубился в изучение баранины на своей тарелке.
Милая светская беседа, возглавляемая им, тут же заглохла. Ещё бы: несмотря на лёгкость, болтовня кирвалисских дворян несла на себе явственные признаки государственной измены, если бы кто-то пожелал их в ней найти. Продолжать нечто подобное перед посланцем монарха не стал бы ни один разумный человек. Кто его знает, вдруг решит докопаться.
Только я была уверена, что ничего подобного ждать от Фернана не приходится, но почла за лучшее никому эту тайну не открывать. Пусть боятся. Скорее всё доедят у уберутся восвояси.
Зря я рассчитывала, что появление Фернана побудит моих гостей свернуть визит. Если мужчины поступают в соответствии с разумом, то к большинству женщин это не относится. Графиня Данзак и её приятельницы, так мило молчавшие, когда разглагольствовал Роман, внезапно сами заговорили. Испугавшись сначала, гордые дамы застыдились сами себя и решили взять реванш. Поощряемые Терезой, они набросились на бедного мага с вопросами.
Он опекун милой Александры? Как такое могло статься? Ведь она очень древнего рода, её опекуном мог быть только лично сам император, не меньше. Ах, магистра представляет собой лицо императора здесь, в Кирвалисе? Очень интересно. Тогда почему они не видели его на похоронах Оттона? Он там был, но под личиной? Как странно.
Действительно странно. Думаю, это выдумал граф Стефан, но Фернан по этому поводу высказался обтекаемо:
— Было решено, что так лучше. Имя и лицо будущего герцога до времени должно было быть скрыто от непосвящённых.
Сказал так, как будто инициатива исходила от Сильвестра. Пришлось дамам прикусить язычки. Но они недолго молчали. Начала снова графиня:
— Вас решено сделать герцогом? Необычайное благоволение со стороны императора. Удивительное, если вспомнить, как относились к магам в империи испокон века. Вы готовы принять на себя столь великую ответственность? Ведь герцог — это не просто человек. Он — отец всем, кому посчастливилось родиться на его земле. В переносном смысле, конечно, но тем не менее. Он обязан знать потребности, надежды и чаяния своего народа. А вы их уже знаете? Что вы вообще знаете о Кирвалисе?
Бедняга молчал, не зная, что ответить. Действительно, что он может знать о нашей, о моей стране? То, что написано в школьной учебнике географии, не больше. Пришлось вмешаться.
— Дорогая графиня, — сказала я угрожающе, — магистр Савернский совсем недавно приехал в наш Кирвалис и пока знает о нём немного. Но герцогом он станет только после свадьбы, как вы понимаете. У него есть время, чтобы познакомиться со страной поближе. Я полагаю, в скором времени мы с ним отправимся в ознакомительное путешествие. Мне тоже полезно было бы увидеть то, что я ещё не видела, побывать там, где ещё не была. Ведь не секрет: последние годы я была привязана к замку нездоровьем отца. Так что…
Подумала и добавила:
— Начнём с Данзака, разумеется. Это самое большое и влиятельное графство мы просто обязаны посетить первым, иначе получилось бы просто нелюбезно. Ведь так, графиня? Вы со мной согласны?
— Конечно, конечно, — робко проблеяла недавно бывшая такой боевой матушка Романа.
Не знаю, что себе вообразила графиня, но она заметно побледнела, да и остальные дамы растеряли весь свой пыл. Остаток обеда прошёл в молчании.
Наконец десерт был съеден и все откланялись. Роман бросал на меня многозначительные взгляды, но я так вымоталась, что просто не захотела их понять.
— Спасибо, — сказал Фернан, когда мы остались одни, — Ты меня просто спасла: эти старые волчицы вознамерились меня съесть и косточек не оставить. Не думал, что ты меня поддержишь.
— Почему? — пожала я плечами, — Мы с тобой в одной лодке, по крайней мере сейчас. Наши свары на руку врагам.
Кто эти враги, я даже про себя старалась не думать.
— А вообще-то ты хорошо придумала насчёт поездки, — продолжил он, — Думаю, это было бы интересно и поучительно для всех. А магию мы всегда можем изучать по дороге. В карете всё равно особо заняться нечем, а с порталами в Кирвалисе беда.
Тут он прав: в моём королевстве осталось всего две действующие портальные станции. Три, если считать то, что устроил сам Фернан в восточной башне. Маловато. В своё время жители сами не позволили магам восстановить то, что рухнуло от времени. Хотели сдержать аппетиты императора. Напрасные и глупые действия. Теперь я знаю: при желании любой портал можно заблокировать от нежелательного вторжения.
Своего они не добились. Зато путешествовать по Кирвалису приходится дедовским способом: верхом или в карете.
Что ж, мысль, возникшая случайно, и мне показалась удачной. Неплохо бы временно покинуть замок, чтобы отвлечь от него внимание императора и особенно канцлера.
Я теперь знаю, что скрыто в тайной комнате в подвале под покоями моего отца. Мало того, меня туда тянет. Не знаю почему: то ли магия крови работает, то ли просто искушение. Сильнейшее чувство — искушение властью. Но я не дура, соображение пока не потеряла. Знаю: стоит мне дотронуться до злосчастных артефактов и моя страна окажется на пороге войны. Её здесь многие жаждут. Не войны, конечно, независимости, но никто не сомневается, какую цену придётся заплатить.
Если я решусь надеть корону, это должно произойти не под влиянием момента, а вполне осознанно. Так что лучше быть подальше от искушения. Поездка с целью знакомства с моими владениями подойдёт для этого как нельзя лучше. Фернан с этим согласен, хоть и не знает всей подоплеки. Решено: мы едем. Не сегодня и не завтра, через пару декад. Как раз пройдут осенние дожди и установится сухая погода.
Я улыбнулась магу и сказала:
— Согласна. Подготовимся и через две декады выезжаем. Для начала как обещали — в Данзак.
Фернан кивнул и тут же вышел, потому что вернулась тётушка, провожавшая своих приятельниц до кареты.
- Предыдущая
- 61/84
- Следующая