Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кирвалисская ведьма (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 32
Быстрая скачка проветрила мозги и немного успокоила Фернана. Он уверил сам себя, что никакого вреда ему никто причинять не собирается, по крайней мере сознательно. Опекун, присланный императором, это серьёзно. Никто ничего ему не сделает, побоятся. А там… надо всё же попытаться найти общий язык с этой строптивой барышней.
Для начала объяснить, кем на самом деле она является, дать понять, что в нынешнем виде она опасна прежде всего для себя, и предложить свои услуги. Он собирался использовать невесту как источник силы? Появление в замке тётушки грозило сорвать этот план. Если она ведьма… Как бы это проверить? Но даже если и так. Существуют другие варианты, Если он найдёт подход к своей невесте и добъётся доверия, то после свадьбы тётушке между ними не влезть.
А эта Александра не такая уж несимпатичная. Когда улыбается, то очень даже ничего. И голос у неё красивый, звучный и тёплый. Приятно, что она не пищит и не жеманится, как придворные красотки. В общем, если Стефан и он сам не ошиблись насчёт её ума, договориться с ней вполне возможно. На какой основе? Например, он может предложить обучать её пользоваться своей силой.
Фернан никогда не стремился преподавать, у него не было к этому ни дара, ни склонности, но если жизнь приказывает, он себя переломит, как делал это уже не раз. Станет учить эту невозможную герцогиню. Вспомнит, как учили его самого, сделает поправку на способности и пол Александры, и вперёд.
Это ведь так мило — учитель и ученица. Очень сближает.
Лишь бы вредная тётушка не влезла и всё ему не испортила.
Он носился по полям и лесам до самого полудня, вернулся только тогда, когда заметил, как утомился под ним конь. Соскакивая с него во дворе замка, понял, что и сам вымотался до предела, зато в душе царило спокойствие и мысли пришли в стройность.
В замке его препроводили в столовую и подали обед, который пришёлся очень кстати, завтрака-то не было. Но разделить с ним роскошную, к слову сказать, трапезу никто не пришёл. Подававшая блюда служанка сообщила, что госпожа неважно себя чувствует и сегодня из своей комнаты не выйдет.
— Жалко, — с наигранным равнодушием сказал Фернан, — а я как раз хотел с ней поговорить о делах.
— Так поговорите с её сиятельством госпожой Терезой! — радостно посоветовала ему подавальщица, — она будет рада.
— С госпожой Терезой? — поднял одну бровь маг, — А кто это?
Расчёт оказался верен. Девица сама только что получила информацию и жаждала ею поделиться, тем более с таким лицом, протекция которого в будущем сулила немалые блага. О том, что маг — опекун и жених их госпожи, в замке знали все.
— Трина сказала, — затараторила она, — госпожа Тереза — сестра покойного герцога. Не родная, двоюродная, по матери родня. Трина знает, её муж в замке работал, когда ещё её светлость Александра на родилась.
— Трина?…, - задумчиво переспросил Фернан.
— Это старшая над служанками, экономка, стало быть, — тут же переключилась девица, но, повинуясь суровому взору мага, вернулась на прежнюю тропу, — Так вот, госпожа Тереза нашей госпоже тёткой приходится. Вроде как она даже воспитывала госпожу, когда её матушка умерла. У неё у самой к тому времени уже дети взрослые были, вот она и приняла предложение нашего господина.
Тут девушка затормозила, на её милом личике возникло озадаченное выражение.
— Только я не понимаю… Госпожа Тереза такая молодая… В лучшем случае ей лет сорок. Как она могла воспитывать госпожу чуть не пятнадцать лет назад? Выходит, уже тогда её детки были взрослыми. Сколько же ей лет и когда она их родила?
Вывалив на голову Фернана свои сомнения, девица собрала грязную посуду и исчезла.
Ага, ну точно, ведьма она, эта Тереза. Зря девчонка удивлялась, ей может быть и семьдесят, и восемьдесят, и все сто. А раз так… Обиды стоит спрятать в карман, а в ней искать союзницу. Объяснить, что племянницу необходимо срочно инициировать, чтобы учить. А кто может сделать это лучше молодого, перспективного дипломированного мага?
Он уже с нетерпением ждал возвращения служанки, чтобы задать той ещё пару вопросов, но неожиданно его уединение было нарушено той самой тётушкой Терезой. Она вошла в столовую уверенно, с высоко поднятой головой и посмотрела на застывшего с куском на вилке Фернана снисходительно. Он перешёл на магическое зрение и чуть не ахнул. Вокруг Терезы колыхалось облако силы. Он знал, что это значит. В нормальной жизни ведьму не отличишь от обычной женщины, их магия проявляется только в момент, когда вершится. Но для специальных случаев есть у них приём, предназначенный специально для того, чтобы их силу можно было видеть. Владеют им единицы, самые сильные, принадлежащие к старым семьям и прошедшие суровый отбор. То есть, перед ним элита элит, взрослая, очень сильная ведьма в самом расцвете. Как она выжила в империи и до сих пор не попалась на глаза тем, кто таких ведьм ищут?
А, глупый вопрос. Она же аристократка, к тому же кирвалисская. Тронуть её никто не смеет, а что до магии… Это в столице на неё бы косо смотрели, а здесь до сих пор знать по домам магичит, и ничего. Судя по тому, какой потенциал у Александры, её папаша тоже был магом не из последних, только таился.
Тем временем дама подошла к столу, села напротив и сказала:
— Не возражаете, если я прерву ваше уединение? Мне надо с вами поговорить, пока моя племянница сидит в своей комнате.
Фернан вспомнил этикет, поднялся и указал женщине место напротив себя. Тут же прибежала служанка и накрыла второй куверт, но поставила всё только для десерта.
— Я пообедала в своей комнате, — пояснила Тереза, — А десерт решила разделить с вами. Или с тобой? Ты же понял, кто я такая? Вижу, понял. Думаю, ведьма и маг могут поговорить без церемоний. Ну что?
Она прищурилась и со смешком добавила:
— Тереза меня зовут. Титул для ведьмы — нестоящая побрякушка, так что его оглашать не стану. Давай попросту: ты Фернан, я Тереза. Договорились? И не обижайся на меня. Я тебя настолько старше, что уже могу себе позволить всё, что угодно.
— Хорошо, Тереза, — деревянным голосом ответил маг, — о чём вы со мной хотели поговорить?
Ведьма стрельнула глазами в направлении дверей и приложила палец к губам. Вовремя. Вошла давешняя служанка, принесла десерт: две порции того самого сливочного тиарна, который ему так понравился, а ещё большую вазу, наполненную шариками мороженого, облитого сиропом и обсыпанного засахаренными ягодами.
Тереза деловито наполнила стоящую перед ней креманку мороженым, дождалась, когда служанка выйдет, и послала ей вдогонку какое-то заклинание, мигом впитавшееся в полотно двери. Улыбнулась магу:
— Прислуга подслушивает, отучить её невозможно. Но можно помешать. Вот теперь и поговорим. О чём? Конечно же о моей племяннице. Я так поняла, ты этому браку радуешься не больше неё.
Фернан, не зная, что ответить, молчал и разглядывал собеседницу. Когда-то Стефан его учил держать паузу и он в этом деле достиг совершенства. Сейчас ведьма занервничает и выложит больше, чем собиралась.
А она не дурна, с поправкой на возраст, конечно. Тот же тип, что у Александры, но мельче, мягче. Ростом пониже, в кости потоньше, а в целом… Те же чёрные волосы, густые и прямые, как конская грива, большие карие глаза с длинными ресницами, крупный прямой нос и почти сошедшиеся на переносице брови. Если бы он увидел их вдвоём где-нибудь в столице, сразу бы сказал, что родственницы. А после посещение рынка в Кирвалисе такой уверенности не было: там половина женщин такая же, какие-то из них красивы, какие-то уродливы, но это не мешает им принадлежать к одному типу внешности. Кирвалиски.
— Любуешься? — усмехнулась женщина, — любуйся, любуйся. И слушай. Ты знаешь, что племянница моя — потенциально сильный маг, не слабее своего папаши? Вижу, знаешь. А что она к тому же ещё и ведьма? Этакий уникум? Нет?
Она прищурилась, а потом с довольным видом откинулась на спинку кресла.
- Предыдущая
- 32/84
- Следующая