Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эвиас (ЛП) - Донер Лорен - Страница 36
— Почему я должна узнавать от Ренны о том, что у тебя появилась женщина? Об этом, кстати, уже ходят слухи.
Кэлзеб обернулся и с любопытством посмотрел на него.
— Я бы позвонил тебе, но был занят, мама. Сейчас не самое подходящее время. В ближайшее время я перезвоню.
— Я хочу с ней познакомиться.
— Так и будет. Мне нужно присутствовать на встрече.
— Ты постоянно с кем-то встречаешься. Неужели ты каждый раз тащишь бедную девушку с собой? Это жестоко, Эвиас. Вот почему я редко покидаю свой дом. Я слышала, что она человек. Бедняжка, должно быть, в ужасе. Приведи ее ко мне, я найду чем ее развлечь.
— Я оставил ее в своем доме с охраной.
— Она пытается сбежать? Не могу винить ее за это.
Эвиас стиснул зубы.
— Спасибо.
— Я вовсе не это имела в виду. Я знаю, что ты будешь вести себя наилучшим образом, но, как человек, она наверняка напугана нашими устоями. Ты ведь никогда не собирался знакомить нас, не так ли?
— Не совсем верно. Я хотел попросить Ренну сшить ей гардероб. Ты бы тоже поехала с ней. Возможно, завтра будет самое подходящее время.
— У бедной девушки совсем нет одежды? Ты держишь ее голой и прикованной к своей кровати? — ее голос стал холодным, Эвиас уловил гнев матери.
— Конечно, нет! У нее просто нет ничего подходящего для утесов. Это долгая история. Мне действительно пора идти, — он понизил голос. — Кадо опять мутит воду. Мне нужно с ним разобраться.
Его мать зарычала.
— Как всегда. Позвони мне позже.
Он отключился и затолкал телефон обратно в карман.
Кэлзеб возобновил спуск по лестнице.
— Ее чувства задеты?
— Возможно. Я разберусь с этим позже.
Они достигли зала совета. Кэлзеб шагнул вперед, одной рукой сжимая меч. Эвиас сделал то же самое, когда они остановились, готовясь к столкновению. Он не доверял Кадо, как и никому из членов совета. Вполне возможно, они могли напасть без предупреждения.
— Я заранее приношу извинения за все, что скажет Домб, — пробормотал Кэлзеб.
Эвиас выдержал пристальный взгляд друга.
— Ты совсем не похож на своего отца. Мы уже это обсуждали.
— Ублюдок позорит нас.
— Как и лорд Аботорус, пока был жив. Я никогда не буду считать тебя ответственным за действия Домба.
— Давай сделаем это, — Кэлзеб вздохнул. — Я готов к оскорбительным взглядам старого засранца.
— А я готов к бою, если они того потребуют.
— Как и я, — Кэлзеб взял инициативу на себя и снова зашагал по коридору.
Двойные двери были открыты, а в зале горело огромное количество свечей. Не было ничего удивительного в том, что все стулья вокруг квадратного стола были заняты, когда Эвиас и Кэлзеб вошли внутрь. Четыре члена совета были в сборе.
— Вы можете войти, — крикнул Кадо.
Эвиас заметил, как напряглись плечи Кэлзеба, когда он остановился. Он шагнул к другу и сердито посмотрел на Кадо.
— Как будто мне нужно твое разрешение. Я бы даже посмеялся, если бы это не прозвучало так оскорбительно. Поклонитесь… сейчас же, — он гневно посмотрел на каждое лицо за столом, призывая их отказаться.
Все четверо быстро поднялись, Кадо встал последним, и опустили головы. Кадо первым поднял глаза, не в силах скрыть свое возмущение. Он открыл было рот, чтобы заговорить, но Эвиас перебил его:
— Я уже предупреждал, что не потерплю никаких заговоров, которые вы затеваете, если только меня не поставили в курс дела. Но сегодня вы решили собраться без разрешения, — он шагнул вперед, вытаскивая меч. — Кто-нибудь хочет бросить мне вызов? Я готов.
Головы опустились и больше не поднимались. Даже Кадо отказывался смотреть ему в глаза.
Прошли долгие минуты. Эвиас хотел, чтобы каждый из них почувствовал себя неуютно и беспокойно. Ублюдки что-то замышляли, а он не собирался притворяться, будто все было хорошо.
— Я планировал обсудить нарушение протокола с Кадо, но рад, что он снова превысил свои полномочия, созвав всех вас. Мне не придется доверять ему передавать информацию, так как он может исказить мои слова. Давайте поговорим. Посмотрите на меня.
Они подняли головы. Эвиас заметил, что никто не сумел скрыть свои эмоции. Они варьировались между гневом, обидой и страхом. Домб бросил на Кэлзеба полный ненависти взгляд, но его друг, казалось, не обратил на это внимания. Эвиас презирал то, что Кэлзебу приходилось терпеть подобные взгляды от собственного отца. Это еще больше разозлило его.
Эвиас пристально посмотрел на каждого члена совета, остановившись на Кадо.
— Я ваш лорд и не обязан ни перед кем отчитываться. Что бы вы ни обсуждали сегодня, все это не имеет значения. В ваши обязанности не входит сплетничать о том, почему я привел в свой дом женщину. Я предполагаю, что именно данная новость заставила вас тайно провести сегодняшнее заседание. Попробуете сделать это снова… и поднимите мечи в смертном бое.
— Вы наш лорд, — выдавил Кадо. — Но наш долг думать о будущем клана. Ходят слухи, что вы приобрели человеческий сосуд для размножения. При всем уважении, но мы хотели бы обсудить возможность вашего союза с горгульей.
Милго поднял голову.
— Элко предложил Виналин вместо человека. Это было бы более уместно. Ваш детеныш будет прекрасным, сильным дополнением к нашему клану.
Домб тут же ухватился за эту мысль:
— Она вполне подходит для лорда. Человеческий сосуд для размножения не годится ей в подметки.
Эвиас чуть не потерял самообладание.
— Элко жаждет власти, но никогда не поднимет меч и не выполнит своих обязанностей, чтобы заслужить место в клане. Он здесь только потому, что родился на утесах, выжимая из нас все соки, как младенец из соска матери. Это было приемлемо, пока он не стал достаточно взрослым, чтобы вести себя как ответственный член клана. Я отказываюсь оказывать ему услугу или повышать статус Элко в обмен на тело его сестры, — он пристально посмотрел на каждого члена совета. — Позорно торговать собственной плотью и кровью. Бесценные дочери и сестры, которые сейчас так редки, должны быть соединены с мужчинами, проявившими себя как превосходные защитники и умеющими ценить их значимость. Они не будут вынуждены вступать в пару, как это было заведено в старом клане, от которого вы все отказались. Вот почему так мало женщин выживало в прежние времена. Очень жаль, что мне приходится объяснять это совету. Сейчас вам стоит долго и упорно подумать о том, где вы потеряли свою честь… и попытаться снова ее найти. С меня хватит. Больше никаких тайных встреч. Все свободны. Шевелите задницами и выметайтесь из комнаты в течение тридцати секунд после моего ухода.
Он резко развернулся и выскочил наружу.
Кэлзеб последовал за ним. Они поднялись на два лестничных пролета, прежде чем друг прошептал:
— Хочешь, чтобы я вернулся и убедился, что они освободили помещение?
— Да пошли они на хрен. Я высказал свою точку зрения, — Эвиас был в ярости. — Надеюсь, они бросят мне вызов или просто проигнорируют мой указ. Сейчас мне очень хочется отрубить кому-нибудь голову.
— Это дает о себе знать сексуальное расстройство.
Эвиас зарычал.
Кэлзеб ускорил шаг и нагнал его, когда они шли по коридорам.
— Почему мы направляемся к одному из разведывательных туннелей?
— Мне нужен свежий воздух, чтобы прочистить голову, прежде чем я вернусь к Джилл.
— Я останусь с тобой. Ты не думал о том, чтобы найти женщину вамп-ликана и поцеловать ее, сравнив их с Джилл реакции?
Эвиас остановился, ошеломленный этим вопросом.
— Нет.
— Возможно, это хорошая идея. Тебе нужно выяснить, является ли это чем-то новым, или это просто Джилл.
— Мне больше никто не нужен.
В спокойном взгляде Кэлзеба мелькнуло понимание.
— Ты уже заботишься о ней.
— Джилл будет моей парой.
— Но если ты не сможешь убедить ее согласиться?
Эвиас глубоко вдохнул и выдохнул.
— Я полон решимости.
— На это могут уйти недели или месяцы, верно? Джилл производит впечатление очень свободолюбивого человека.
- Предыдущая
- 36/66
- Следующая