Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена для Верховного мага (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 28
— Не слишком-то убедительно, — заявил муж, подтвердив мои подозрения. — Попробуйте еще раз, адептка Бростон, но приложите чуть больше стараний.
— А вы хорошо вжились в роль преподавателя, лорд Бростон! — буркнула я, но затем попробовала еще раз.
Задержала свои губы у его, на миг почувствовав тепло его дыхания. Но не отстранилась, вместо этого провела по ним языком, прижимаясь к нему сильнее. Еще и обняла, чтобы не упасть — вернее, вцепилась в его камзол.
И, кажется, это было правильным решением. И смелый поцелуй, и камзол, и то, что прижалась…
Потому что он сразу же откликнулся. Выдохнул довольно, беря инициативу на себя. Его губы раскрылись, целуя меня в ответ. Крепкие руки обхватили меня за талию. Но на этот раз я никуда не собиралась убегать или же отстраняться — тут даже не в табеле дело!.. Вместо этого смело отвечала на его ласки, целовалась с ним до головокружения, до слабости в ногах, до звездочек голове и легкости в теле, переполненном доселе неизведанными ощущениями.
И они оказались на редкость приятными!
К тому же, мне нравилось ощущать его руки на моей спине, чувствовать, насколько быстро бьется его сердце, и как участилось его дыхание. Осознавать, что это все из-за меня. Что ему тоже до жути нравятся наши поцелуи и вот так прижимать меня к себе. А еще, что он хочет большего, но сдерживает себя, потому что пообещал.
И от этой мысли почему-то становилось горячо-горячо.
— Одри!.. — наконец, выдохнул он, когда меня все же отпустил. — Ты совершенно невероятная!
— Так мне удалось подкупить господина экзаменатора? — улыбаясь, спросила у него.
— Ты отлично постаралась, — согласился Тайлор.
После чего, склонившись над столом, взял в руки перо и исправил мой минус за лабораторную на плюс. Затем, вернув его в чернильницу, уставился на меня выжидательно.
— Что-то еще?
— Еще два поцелуя, — напомнил он. — Но если ты продолжишь стараться, так и быть, я самостоятельно улажу все вопросы с деканом, объяснив ему все перипетии твоей двойной жизни под чужим именем.
— Но ведь это… Это какой-то шантаж!
— А времена-то какие, по-другому сейчас никак!.. — картинно вздохнул муж, после чего сам притянул меня к себе и нетерпеливо накрыл моим губы своими, не дожидаясь инициативы с моей стороны.
— Даже и не знаю, — сказал мне Тайлор после того, как все-таки меня отпустил, поправил прическу, которую сам и растрепал, — смогу ли я вернуться домой к завтрашнему вечеру.
— Что-то случилось? — спросила у него, все еще неуверенная, что могу вот так взять и просто спросить у собственного мужа — а что случилось?
— Да, Одри! — кивнул он. — «Случилось» — это еще мягко сказано. Все прошло не совсем так, как я планировал. Рей помог королю увидеть мой доклад, но, к сожалению, несмотря на мнение Малого Совета и мои рекомендации, Вильям принял самостоятельное решение. Мне не удалось отговорить его от подобного шага.
— От какого шага?!
— Король приказал немедленно закрыть все храмы Арату на территории Валора. Все священники должны в принудительном порядке быть доставлены в Магические Гильдии для дальнейшего разбирательства. При любой попытке сопротивления Храмы Арату подлежат немедленному уничтожению. Но так как сопротивление будет, то, по большому счету, Вильям приказал стереть их с лица земли. — Тайлор поморщился. — Фавориты его полностью поддержали, заверив его, что это, несомненно, мудрое и справедливое решение. — Его голос прозвучал желчно. — Что ты на это скажешь?
— Ничего хорошего я на это не скажу, — пробормотала я в ответ, пытаясь сжиться с услышанным. — Это очень походит на массовые аресты, не разбираясь, кто прав, а кто виноват.
— Да, Одри! Но приказ подписан, и, подозреваю, его уже начали приводить в исполнение. И я боюсь, что столь радикальные и жесткие меры могут повлечь за собой куда больше проблем, чем если бы мы действовали по предложенному мною плану.
— Но также нельзя! — опомнившись, покачала я головой. — Я понимаю, что-то замышляется, но люди… Люди-то ни в чем не виноваты?! Те, кто верит в Арату, кто ходит в Храмы как в свой дом!.. И людям это не понравится, а они и так уже встревожены до невозможности.
В голову снова полезли картинки с огнем. Только вот на этот раз мне виделся лесной пожар — огромный и неукротимый, — который разбегался по королевству, сметая все на своем пути.
— Боюсь, в Валоре в ближайшее время будет довольно неспокойно, — подтвердил мои мысли Тайлор, а я подумала, что это еще мягко сказано. — Я должен буду оставаться в столице, пока все не уляжется. Тебе же будет безопаснее дожидаться меня в Гленншире.
— Хорошо, — сказала ему, кусая губы.
— Но я не стану заставлять тебя сидеть в Бростон-Холле, — улыбнувшись, добавил муж.
Кивнула.
— Да, я вернусь в «Высокие Сосны» и буду ждать… Буду ждать от тебя вестей. Возможно, Элоизе с детьми тоже стоит на время уехать из столицы? Я буду рада, если они погостят у меня какое-то время.
— Я поговорю об этом с Реем, — кивнул Тайлор. — Пришлю тебе известие, как только что-то прояснится. — Тут он вновь провел рукой по моему лицу, убирая непослушную темную прядь. — Одри, — позвал меня.
— Д-да… — отозвалась я, зачарованно уставившись в его ярко-синие глаза.
— Прошу тебя, только ни во что не ввязывайся! Я уповаю на твое благоразумие.
— Конечно, — пообещала ему, снова прикусив губу. — Мое благоразумие… Оно у меня такое, крайне благоразумное. Выходит, за старым преподобным тоже придут? А куда его отвезут? В Скаборо или в столицу?
— Думаю, в Скаборо. Но если он ни в чем не замешан, ему ничего не грозит.
— Ему за восемьдесят, и он не обладает магическим даром. В чем он может быть замешан?! Никакими запрещенными заклинаниями в Нукке не балуются, я бы… Я бы обязательно заметила. А вот насчет грозить… — покачала головой. — Ему вполне может грозить умереть от разрыва сердца, если его лелеемый Храм снесут, а паства разбежится.
— Но столь почтенный возраст тем не менее не помешал ему подглядывать за моей женой, — усмехнулся Тайлор. И тут же посерьезнел: — Я знаю, Одри, но ничего не могу с этим поделать. Приказ короля.
Затем поцеловал меня еще раз и ушел. Подозреваю, сперва в деканат, чтобы, как и обещал, решить вопрос с моей дальнейшей учебой под настоящим именем, а потом уже отправился порталами до столицы.
И только сейчас я поняла, что не спросила у Тайлора, как он узнал, что я учусь в Скаборо. Вернее, как он так быстро догадался?!
И еще я поняла, что сижу в пустой аудитории, растрепанная, и, подозреваю, порядком раскрасневшаяся и с глупой улыбкой на лице, потому что вспомнила наши поцелуи. А Тина, вошедшая совершенно бесшумно, стоит рядом и смотрит на меня круглыми от изумления глазами.
— Оливия, что с тобой? Ты в порядке? — спросила подруга растерянно. — Я только что видела лорда Бростона, и он… Он тоже улыбался. Примерно так же, как и ты.
— У меня все в полном порядке, — сообщила ей. — Вернее, у меня все-все хорошо. Только, видишь ли, я не совсем Оливия…
Ответом мне служил изумленный взгляд, но я указала подруге на стул рядом, собираясь все ей рассказать. Раз уж сегодня такой день — признавательный.
…Затем я пошла. Сперва заглянула в деканат, чтобы узнать, что и как, и там меня поздравили с недавним замужеством, пожелав нам с лордом Бростоном долгих и счастливых лет жизни. А еще с тем, что я перешла на пятый курс, и сентября меня ждут не только занятия Высшей Магией, но и повышенная стипендия за успехи в учебе.
Если, конечно, королевская казна — дай Боги королю Вильяму долгих лет жизни! — не прекратит финансирование Академии.
Поблагодарив за столь чудесную новость и привычно отозвавшись — да-да, да здравствует наш… гм… мудрый и справедливый король Вильям! — я вышла из деканата, возле которого меня терпеливо дожидалась Тина. Мы думали еще немного прогуляться по садовым дорожкам — я не все успела ей рассказать, — после чего подруга собиралась к жениху, а я искать Тобиаса с коляской, доверху нагруженной покупками.
- Предыдущая
- 28/53
- Следующая