Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наложница тирана (СИ) - Квей Клик - Страница 68
Все складывалось превосходно и Алекса, отдыхая и напиваясь в обществе господ, наложниц и фавориток, скоро стала предметом интереса сразу нескольких человек, заглядывающихся на неё время от времени. Допивая третий кубок горячительного вина, она почувствовала легкое волнение в сердце, в голову уже стукнула легкая истома, а ноги сами понесли в том направлении, где танцуют люди. С выбором партнера проблем не возникло. Оказавшись в центре внимания, она была окружена мужчинами и одной женщиной, которая и взяла на себя инициативу, похитив виновницу торжества.
Это была темноволосая смуглянка средних лет и с довольно приятной полнотой, прикрытой шелками, что выдавало в ней госпожу, а не наложницу. Когда она пригласила Предвестницу в укромный уголок, Алекса согласилась. Разумеется, Алекса не считала эту женщину Любовницей короля, но все равно решила проверить и оказалась в неожиданной западне. Оказалось, что госпожа решила напасть, но сделать это несколько неожиданно.
Госпожа впилась в губы с такой жадностью и похотью, что Алекса совсем растерялась. Во-первых, она никогда не целовалась с женщинами. Во-вторых, все это случилось очень уж неожиданно. Ну и в-третьих, скоро у целующейся пары появились зрители, которые, проходя мимо, только хихикали. Впрочем, выпитый алкоголь и приятная атмосфера сыграла злую шутку, из-за чего Алекса ответила на поцелуй этой женщины и позволила ей залезть к себе рукой в набедренную повязку. Не то, чтобы это было немного неприятно, просто первый поцелуй с женщиной был слишком уж… сухим. Алекса слишком привыкла к мужским рукам и губам, отдавая предпочтение ненасытным жеребцам, способным удовлетворить самые постыдные желания. К счастью, смуглая госпожа быстро это поняла, освободила Алексу, улыбнулась ей и вернулась к веселой компании, позволяя перевести дух.
— Это была госпожа Улана, — раздался тихий голос за спиной.
Алекса обернулась и сверкнула белоснежной улыбкой, увидев человека, с которым провела прошлую ночь. Это был рыжеволосый поверенный господина Кабыла.
— Госпожа Улана, значит? — переспросила она. — И часто эта госпожа совершает подобные надругательства?
— Только когда очень сильно напьется, — улыбнулся поверенный. — Если не ошибаюсь, неделю назад госпожу Улану застукали за домом наследников императора. Ты не представляешь, на что способна эта женщина…
— Только не говори… — скривила губы Алекса.
— Все верно, — продолжал улыбаться рыжий поверенный. — Когда евнухи увидели это и отвели пьяную госпожу к императору, она придумала отговорку, мол, учила наследницу Дракона целоваться. В четыре года, да?
— Какие же здесь прекрасные люди, — улыбнулась Алекса, испытывая отвращение к сучке, с которой только что целовалась.
— По ней не скажешь, — подходя ближе, промолвил поверенный, — но именно госпожа Улана отвечает за флот императора. Это она спроектировала Покоритель небес, корабль достойный великого Дракона.
— Видимо, только из-за этого великий Дракон помиловал пьяную госпожу, посмевшую…. Всевышние силы, я не смогу сказать это вслух.
— Ты права, Алекса, — подтвердил поверенный. — Кстати, мы ведь так и не познакомились. Меня зовут Гаяз, поверенный господина Кабыла.
— А меня зовут Алекса Масур, фаворитка господина Дауда.
— Ещё тебя зачем-то называют Предвестницей. Что это значит?
— Я ангел возмездия и предвестница смерти короля Ивара Остина, Гаяз, — улыбаясь, сказала она.
— Солидные титулы для обычной наложницы, — засмеялся он.
— Прошлой ночью ты тоже считал меня обычной? — вскинула бровь Алекса. — Я ведь и обидеться могу.
— Ну, прости…. Ты совершенно права. Прошлая ночь показала, что господину Дауду очень повезло с наложницей. Признаюсь, у меня было много женщин, но ты совершенно другая. Это было восхитительно.
— Я ведь ничего не делала, — напомнила Алекса вполголоса. — Это вы окружили меня и вытворяли такое…. Думала, от счастья умру.
— Господин Кабыл был прав? Ты никогда не делала ничего подобного?
Они не стали стоять на месте и пошли в сторону лабиринта, чтобы поговорить в тихой обстановке.
— Нет, Гаяз. Я родилась в порядочной семье, — сообщила Алекса. — Мой отец граф — человек старых традиций. К тому же в королевстве Шарджа не приветствуются любовные утехи на стороне. Учитывая обстоятельства, я бы никогда не посмела изменить мужу.
— В твоих словах тянется струна горести и боли, — заметил Гаяз. — Это из-за того, что вся твоя семья погибла?
— Может, это и вправду заметно, — улыбнулась Алекса, — но у меня не вся семья погибла. Есть тот, кто смог выжить…. Я на это очень надеюсь.
— Ты говоришь про брата? Его ведь зовут Тобис? Где он сейчас, Алекса?
Алекса обратила внимание, что праздник остался далеко позади. Её отвели на достаточно большое расстояние, где музыка была едва слышна, а людей вовсе не было. Только поверенный Гаяз, упомянувший имя брата, которого она не называла. Она обернулась к нему, спрятала руки за спиной и сверкнула белоснежной улыбкой.
— Довольно глупых игр, убийца, — сказала Алекса. — Где прячется Любовница короля?
— Кто? — рассмеялся Гаяз. — Я не понимаю…
— Всё ты понял, — перебила Алекса. — Мы оба прекрасно знаем, на кого и для кого ты совершаешь убийства. Хорошо спрятался. Одна скрывалась за спиной влиятельного врача, ты убивал за спиной своего господина Кабыла. Я одного понять никак не могу. Зачем ты служишь этому грязному бастарду из другого королевства?
— Попридержи язык, шлюха! — зарычал Гаяз.
— Все понятно… — вздохнула Алекса. — Ты из проклятого рода. Как тебя зовут на самом деле?
— Далтон Остин! И не смей называть мою семью проклятой!
— Далтон, Далтон, ты идиот. И я буду называть ваш род так, как захочу. Теперь понятно, что это не тебя наняли для убийства и разведки тыла Дракона, а ты предложил Любовнице короля встать на сторону бастарда Ивара. Можно задать личный вопрос? Как давно ты прячешься в облике Даяза?
— Раз уж ты все равно умрешь, я раскрою завесу тайны этого прекрасного Сада.
Алекса присела на скамейку, скрестила ноги и взяла на столике кубок вина, который тут оставили непонятно для кого. Отравление было бессмысленным, ведь раньше убийца расправлялся с жертвами в особой жестокости. Поэтому она без страха сделала глоток и улыбнулась.
— Когда ты ещё пешком под стол ходила, к берегам королевства причалило судно, прибывшее из северных земель этого материка. Они называют себя северными кланами, — презрительно сплюнул Далтон. — Обеих моих сестер похитили, увезли на невольничий рынок и продали какому-то влиятельному господину. Тебе хорошо знакома это судьба, Предвестница. Тебя ведь тоже похитили и продали господину Дауду. Чтобы спасти сестер, я собрал людей и направился к герцогу Остину. Я лишь хотел взять у него корабль, но он пошел в твердый отказ. Тогда ко мне и подошел Ивар, который пообещал корабль и деньги, если я не стану рубить с плеча, а затаюсь в рядах императора и начну шпионить для будущего короля.
— И ты согласился? — улыбнулась Алекса.
— Конечно же, нет! — возмутился Далтон. — Мне было плевать на планы Ивара, ведь я хотел спасти сестер. Только оказавшись здесь, я понял, что сестер не спасти. Лора оказалась в гареме императора, а Беллу отдали господину Кабылу. Тогда я решил воспользоваться предложением Ивара. Я остался в городе, стал учить язык, а людей отправил в королевство, чтобы получить распоряжения от своего будущего короля. Пока ждал, смог хорошо заработать, отлавливая беглянок и всяких преступников. Когда Ивар ответил, я уже был поверенным господина Кабыла.
— А где сейчас Белла и Лора?
— Здесь, разумеется. Как ты думаешь, кто мне помогал совершать убийства? — улыбаясь, спросил Далтон. — Мы ждем, когда Ивар вторгнется в империю, чтобы отомстить за те унижения, что испытали сестры.
— Месть, говоришь? — стиснула зубы Алекса. — Ты ничего не знаешь о мести, выродок!
Она бросила кубок в лицо Далтона, но тот лишь уклонился и улыбнулся.
— Когда Ивар узнает, что я убил саму Предвестницу, он сделает меня своим главным советником. К сожалению, ты не доживешь до этого дня…
- Предыдущая
- 68/93
- Следующая
