Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста для герцога (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 25
— О чем это вы?!
— О том, Рисаль, что прием уже не за горами, а ты все еще ко мне не привыкла!
И тут же стал исправлять эту досадную оплошность. Причем, с присущей ему прямолинейностью.
Его рука скользнула на мой затылок, и в ту же секунду он притянул меня к себе. От неожиданности я растерялась, но затем все-таки выдавила из себя протестующий возглас. Попробовала было улизнуть, но второй рукой Нортон крепко прижимал меня к своему телу, лишая возможности сбежать.
— Пора привыкать, Рисаль! — произнес он, уставившись на меня сверху вниз. — Иначе нам с тобой никто не поверит. Мы ведь не хотим провала?
— Не хотим, — отозвалась я растерянно, завороженная блеском его синих глаз. — Но разве… — так и не успела договорить, потому что в этот самый миг он прильнул к моим губам.
На это я собиралась возмутиться — да, провала мы не хотим, но почему надо привыкать именно таким образом?! Ведь можно же… привыкнуть как-нибудь по-другому?
Потому что этот способ был слишком для меня опасен. И если Нортон продолжит в том же духе — целовать меня вот так, уверенно и со знанием дела касаясь моих губ, то очень скоро я не захочу его отталкивать. Или, того хуже, потеряю голову, забыв, что это всего лишь сделка, и решу, что у нас с ним все по-настоящему.
Но, с другой стороны, он был прав — я должна буду уверенно сыграть свою роль перед высшим обществом герцогства Аранского, которое соберется в замке уже через два дня. И еще перед лицом той, которая так сильно старалась стать его невестой.
Поэтому мне бы не помешало к нему привыкнуть, а это был… м-м-м… крайне приятный способ!
— Хватит! — наконец, сказала ему.
Выкрутилась, оттолкнула его — растерянная, с заполошно колотившимся сердцем и прерывающимся дыханием. Меня переполняли самые разнообразные эмоции, и их было так много, что они грозили вот-вот хлынуть через край, заполонив собой все вокруг.
Потому что оказалось так сладко, так завораживающе-легко забыться под умелыми прикосновениями его губ герцога Аранского…
— Хватит? — переспросил он с явным любопытством.
Смотрел на меня и, казалось, не мог наглядеться. Так, словно увидел меня впервые.
— Мне бы вполне хватило небольшой наглядной демонстрации, — заявила ему резко, — чтобы привыкнуть к своей роли. А мы… Вернее, вы слишком уж увлеклись!
Одна его рука на моей талии, а вторая, сжимающая мое бедро, с каждой секундой все сильнее притягивающая меня к мощному, разгоряченному телу — чего только стоит!
— К тому же, нам вряд ли придется повторять поцелуи на публике, — добавила я неуверенно.
Ведь не придется же?!
— Если потребуется, то повторим, — отозвался Нортон, и по его взгляду я поняла, что он был отнюдь не против…
Повторять и повторять, потому что в его глазах полыхало тревожное, пугающее меня пламя. Он смотрел мне в лицо, затем его взгляд скользнул ниже. Оценил мой не слишком выдающийся из светленького платья бюст, затем задержался на моих бедрах.
И я попятилась.
— Не забывайте, милорд! — напомнила ему. — Между нами существует только сделка. Именно из-за нее… Вернее, только из-за нее я и позволила себя поцеловать!
— Ты в этом уверена, Рисаль? — отозвался герцог с легкой улыбкой.
— Уверена! — произнесла я излишне резко, потому что уже больше ни в чем не была уверена. — К тому же, я до сих пор не знаю, что оставила в замке Берталан. Вернее, кого. Быть может, у меня уже есть жених?.. — все же запнулась, потому что взгляд стоявшего напротив мужчины помрачнел. Но я упрямо добавила: — Если это обстоятельство прояснится, мы тотчас же разорвем нашу фальшивую помолвку.
Судя по выражению лица, мои слова герцогу Аранскому не пришлись по вкусу.
— Сделка — на то и сделка, чтобы можно было пересмотреть ее условия, — заявил он многозначительно, после чего повернулся к своей лошади, взлетел в седло и… уехал.
А я осталась, размышляя над его словами. Украдкой прикоснулась к губам, затем к растрепанной его рукой прическе. Я и не заметила, как это произошло, потому что уж больно сладко оказалось с ним целоваться…
Так сладко, что можно и забыться.
Но я не собиралась, потому что… Потому что сама недавно сказала — между нами существует только сделка. К тому же, я ничего о себе не знала. Что, если я оказалась права, и в позабытом мною Берталане, находившемся на самой границе с Убрией, где и прошла вся моя жизнь, у меня остался жених?..
Эта мысль вызвала серьезный приступ скептицизма. Будь я помолвлена, то, наверное, все оказалось бы по-другому. Я бы куда сильнее противилась этому поцелую…
Или же нет?!
К сожалению, те жалкие крохи, которые Нортону Вестегарду удалось выудить обо мне из рассказа старого герцога, ничего не прояснили. Именно поэтому я собиралась… перестать здесь стоять дуб дубом, после чего найти Мариуса Вестегарда и хорошенько его обо всем расспросить.
Пусть он ничего обо мне не знал, но хотя бы мог побольше рассказать о моих родителях. Я собиралась расспросить его об отце, погибшем из-за неразумного командования короля, положившего под стенами Глодара половину нашей армии.
Каким он был, мой папа?! Чем занимался и любил ли он меня так же сильно, как я его, потому что, уверена, именно это чувство я к нему и испытывала?
Затем поговорить со старым герцогом о моей матери, при мыслях о которой в груди появлялось мимолетное, но приятное тепло. Кажется, между нами не было слишком доверительных отношений, но я тоже ее любила, хотя и была немного обижена.
Уж не из-за того, что она вышла замуж во второй раз? За человека, которого я терпеть не могла и, вполне возможно, из-за которого мне и пришлось бежать из родного дома, унося на руке браслет подчинения?
Ответов у меня не было, поэтому я решительно отправилась на поиски Мариуса Вестегарда.
Этот и следующий день принесли с собой множество хлопот, а еще длинный разговор со старым герцогом, за которым Агнесс ходила хвостиком. Впрочем, Мариус Вестегард не имел ничего против подобной компании.
Нортон не ошибся — они отлично спелись и проводили много времени вместе. Старый герцог даже читал Агнесс книги, купленные мною в Бажене, из-за чего я почувствовала легкий угол ревности. Но строго себе сказала, что это очень даже хорошо.
Вернее, просто отлично!
Тем самым у девочки появилось подобие семьи, а у меня образовалось свободное время, почти все из которого я проводила с мисс Росс, главной экономкой замка Вестегард. Вникала в тонкости ведения огромного хозяйства, хозяйкой которого не собиралась становиться. К тому же, объяснив отсутствие нашей с Агнесс одежды «непреодолимым злым роком», старательно следила, чтобы к будущему приему нам успели сшить новые наряды. Вернее, переделать старые до неузнаваемости, чтобы их принадлежность не бросалась в глаза.
Еще я получила неограниченный доступ к обширной библиотеке Вестагардов, в которой нашла несколько книг по основам магии, подходящих для занятий с Агнесс. И мы начали — с простейших упражнений на концентрацию и осознание своего магического потенциала. Затем повторили буквы, которые она выучила, когда жила в доме священника, и добавили несколько новых, одновременно пытаясь совладать с непокорными цифрами.
Повезло — Агнесс нравилось учиться. У нее оказалась светлая голова, а еще ее подкупали мои слова, что после занятий она сможет поиграть с подаренной дедом собакой — золотистым лабрадором, которого она назвала Стефом.
К тому же, девочка призналась, что хочет порадовать своими успехами Нортона Вестегарда, отношения с которым у нее совершенно не клеились. Вернее, в те моменты, когда они оставались одни, он явно не знал, о чем с ней говорить, а обычно бойкая Агнесс пугалась его до невозможности и молчала, словно проглотила язык.
— Все будет хорошо, — успокаивала я ее, когда Нортон отправлялся по своим делам. — Он просто не понимает, как обращаться с такими маленькими девочками, как ты. Видишь ли, его сердце зачерствело в боях. Ты ведь знаешь, что герцог Аранский был героем войны и у него есть много орденов за храбрость? — На это она покивала с важным видом. — Но война давно уже закончилась, и однажды… Уверена, однажды он посмотрит на тебя и поймет, как ты сильно его любишь. И еще поймет, что он тоже тебя любит, потому что ты — его дочь. — В этом у меня давно уже не было никаких сомнений. — Но сейчас ему нужно дать время, а самой запастись терпением.
- Предыдущая
- 25/48
- Следующая