Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец стали в пустоте (СИ) - Фабер Ник - Страница 22
Тому потребовалась всего минута, чтобы добраться до середины корабля, где находились переходы к шлюпочным отсекам правого и левого борта. Первый шлюпочный отсек располагался на левом борту, второй на правом. Между ними находился центральный ангар, где в перерывах между использованием находились малые суда, приписанные к крейсеру. Из-за своего размера, который конструкторы не хотели тратить на крупные ангарные помещения, на «Фальшионе» было не так много малых судов. Всего четыре обычных и два тяжёлых десантных бота уже устаревшего класса «Минотавр». В то время, как лёгкие боты использовались для перемещения с корабля на корабль и безопасного спуска в атмосферу, тяжёлые боты были предназначены для десантирования расквартированных на крейсере пехотных подразделений и несли значительную броню и вооружение, с помощью которого имели возможность пробиться к своей цели, а так же могли оказать огневую поддержку.
Том припоминал, что Дэнни говорил о скорой замене устаревших «Минотавров» на новые десантные боты типа «Морской ястреб», но видимо «Фальшион» стоял далеко не первым в очереди. Да и если быть честным, то он просто не имел острой в этом потребности. Даже эти устаревшие боты с установленными на них специальными десантными отсеками, которые представляли из себя подвешиваемые под их брюхом капсулы, вполне справлялись с большинством из целей, ставившихся перед ними. В десантный отсек могли поместится до сорока человек в полной боевой выкладке или же взвод из четырёх мобильных доспехов. Боты с капсулами изготовлялись из специального материала, который не только успешно сопротивлялся высоким температурам, которые были неизбежны при входе в атмосферу, но ещё и обладал радиопоглощающими свойствами, что давало им определённый уровень радиолокационной маскировки.
В случае необходимости группы обслуживания малых судов могли быстро установить эти отсеки на десантные боты и подготовить их к полёту всего за тридцать минут.
Райн подлетел к нужному выходу из центрального осевого коридора корабля и замедлил свой полёт перед двухцветной, красно-зелёной линией. Она отмечала область, где начинала работать система искусственной гравитации, и со стороны коридора — была помечена красным, а со стороны входа во внутренние помещения корабля — зелёным цветом. Подлетев к ней, Том ухватился руками за поручни у потолка и качнувшись на них занёс своё тело за разделительную черту. Стоило ему это сделать, как его тело тут же обрело вес и опустилось на палубу за зелёной чертой.
Добравшись через коридоры до шлюпочного отсека, он обнаружил, что его уже ждали.
— Отлично, Райн. Быстро добрался.
— Капитан, — Райн приветственно кивнул. — Простите, я не знал, что лечу на планету.
— Я тоже этого не знал, Том. Сообщение пришло от Лестера. Он попросил взять с собой тактика и представителя наших десантных подразделений.
Том только сейчас обратил внимание на ещё одну фигуру, стоявшую рядом. Ею оказалась та самая девица, с рыжими волосами, которую он видел в тренажёрном зале. Она стояла рядом с капитаном, привалившись плечом к переборке. На ней была такая же как и у всех чёрно серая форма, которую дополняла короткая куртка из незнакомой Тому коричневой кожи и кобура на правом бедре.
Маккензи заметил его взгляд.
— Это заместитель Серебрякова, Элизабет Вейл. Совместно с ним, она отвечает за проведение абордажных операций и работы на грунте.
— Но можно просто, Лиза, — она протянула руку, которую Том пожал поначалу удивившись силе её тонких пальцев, но потом вспомнив об особенностях её организма и улыбнулся заметив искорки веселья в её зелёных глазах. Девушка повернулась к Маккензи, как раз в тот момент, когда подошел сотрудник шлюпочного отсека и проинформировал капитана, о том, что бот готов к вылету.
Усевшись в кресло и пристегнувшись ремнями, Том повернулся к капитану, который сидел в соседнем кресле. Лиза села справа от капитана.
— Капитан, могу я узнать, для чего мы спускаемся на планету?
Маккензи достал планшет и начал открывать поступавшие на него сообщения.
— К сожалению, я тоже пока не знаю. Вся что известно в данный момент, это то, что наши планы немного поменялись. Изначально мы должны были встретится с представителем Губернатора на Центральном орбитальном терминале, но когда мы подходили к планете, Мэннинг получил приглашение на приём к Вилму, который проходит сегодня в столице.
Челнок мягко вздрогнул, когда его отпустили швартовочные захваты. Через иллюминатор Тому было видно, как пилот осторожно выводит его из шлюпочного отсека на волю. Оказавшись в открытом космосе, пилот сманеврировал с помощью двигателей пространственного маневрирования и стал медленно отходить от борта корабля, чтобы безопасно запустить маршевый двигатель.
— Помимо Лестера, так же приглашены капитаны кораблей и представители их экипажей.
— На приём? — у Тома тут же в голове появилась определённая теория, которая видимо отразилась у него на лице.
— Да, я знаю о чём ты думаешь. Видимо губернатор хочет использовать нас, чтобы заработать дополнительные очки в политической игре. Ведь для СНП это можно сказать определённый прецедент, когда контроль над четырьмя важными системами находится в руках всего одного человека.
— Скажите проще, Кэп. Он хочет покрасоваться нами. Похвастаться тем, каких сторожевых собак он нашел для своего хозяйства.
— Не без этого. Грубовато звучит, но от того не менее правдиво.
***
— Луи, какого чёрта я должен тратить время на этот бред.
Они вновь сидели в салоне флаера и направлялись сейчас к центру города, его собеседник вновь одел великолепный и крайне дорогой на вид деловой костюм, в то время, как Форсетти облачился в свою повседневную форму офицера флота.
— Рабинович прибудет на базу «Турин» через двое суток. И я должен лететь туда, а не тратить время тут играя с тобой в эти игры.
Луи Верль вздохнул и посмотрел на своего молодого коллегу.
— Вильям, я как крупнейший «торговый представитель» Протектората не могу проигнорировать приглашение. И не мне тебе рассказывать, как важно для нас сейчас поддерживать видимость хороших отношений с Союзом. А ещё, я думаю для тебя этот визит будет представлять определённый интерес.
С этими словами, он передал ему планшет, на экран которого было выведено несколько фотографий. Не смотря на то, что они были очень высокого качества, ракурс с которого были сделаны кадры был не очень удачным. Но даже увиденного было достаточно для профессионала, которым Форсетти скромно себя считал, чтобы понять, что именно он видит на снимке. И от увиденного ему стало не по себе.
— Когда сделаны эти фотографии?
— Два часа назад.
— Проклятье. Просто замечательно. Что известно об этих кораблях?
— Наёмная группа под руководством некого Лестера Мэннинга. У меня было мало времени и наши базы данных здесь ограничены, поэтому информации у нас не очень много.
— Это очередной прокол с вашей стороны.
— Отнюдь, мы знали, что отец Франциско решил нанять людей на стороне, чтобы обеспечить безопасность систем и дополнительно прикрыть торговые караваны. И вот у меня вопрос к тебе, как к «консультанту» от флота. Как сильно нам может это помешать?
Форсетти потёр подбородок размышляя.
— Понятия не имею. Всё будет зависеть от их задач и профессионализма капитанов и экипажей. В любом случае, это три лёгких крейсера и два эсминца. Пусть и несколько устаревшие, но нам не стоит списывать их со счетов. В бою один на один, даже скорее всего два на одного я не сомневался бы в своей победе, но на войне не бывает гарантий. Ты уже связался с мелким ублюдком?
— Негоже называть так одного из сыновей губернатора, Вильям. И да, мы связались с ним. Он в бешенстве от того, что отец не сказал ему о решении нанять наёмников.
— Видимо папочка не доверят сыну.
— И правильно делает. Франциско уже два года копает под отца в надежде занять его место. Отец сделал его главой административного правительства планеты, а ему всё мало. Просто невероятная жадность.
- Предыдущая
- 22/131
- Следующая