Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 55
— О, прекраснейшая мисс Дейлис, — покрыл поцелуями ладонь. — Я безумно рад лицезреть вас снова.
— Я тоже, мистер Тантис, — ответила, не зная, как намекнуть, что рада только я, а вот Роуз не будет.
— Скажите, где можно найти мою богиню? Я привез для неё новый каталог.
И Тантис взглянул на меня с затаенной надеждой.
— М-м-м, думаю, она еще в общежитии. Я её позову.
И поторопилась скрыться от щекотливой ситуации, но в эту самую минуту Роуз под руку с Хайтоном появилась на пороге. Они оживленно болтали и даже не смотрели по сторонам, только друг на друга.
— А вот и она, — задумчиво сказала я.
— Неверная! — возопил Тантис. — Я думал, ты льешь слезы из-за ссоры со мной, а ты! Упиваешься объятиями другого мужчины.
А ситуация-то повторяется…
— Начальник, значит? — бедный дизайнер решил припомнить Роуз все прегрешения.
— Уже не только, — ослепительно улыбнулась Роуз. — Но я думала, что ты не настолько глуп, чтобы этого не понять. Идем, дорогой.
— Только драться не надо, — сразу встряла я. Не хотелось, чтобы на моей свадьбе кто-то сверкал фингалами. — Мистер Тантис…
Но Тантис меня уже не слушал. Он издал дикий вопль и кинулся на Хайтона. Вот только на месте декана вдруг оказался только ворох одежды, а на ноге Тантиса повис бравый чихуахуа.
- Прочь, шавка! — выкрикнул он, отшвыривая преграду. Пес пролетел в воздухе около метра и рухнул на землю с жалобным поскуливанием. Я обернулась к Роуз и поняла, что Тантису не жить.
— Бегите, — прошептала одними губами.
Дизайнер понял правильно и бросился наутек раньше, чем разъяренная Роуз настигла его.
— Стой, негодяй! — кричала она. — Стой, кому говорят! Дерись, как мужчина.
Как раз мужчина не стал бы драться с женщиной, но об этом я решила промолчать. Чихуахуа пришел в себя и снова ринулся в бой. Так и летел бедный Тантис до самой дверцы автомобиля, зияя прорехой на штанах, а гордый собой пес выплюнул лоскут ярко-зеленой ткани.
— Мой герой! — Роуз подхватила его на руки, как только за соперником закрылись ворота. — Моя лапушка.
Пес щурился и млел. Видимо, таким образом Хайтон решил пробить брешь в сердце сестрицы, потому что до того тяги к превращениям за ним замечено не было. Что ж, главное, что метод оказался действенным, а подозрительный шпион превратился почти что в родственника.
— Надо было заказать тебе свадебное платье у Тантиса, — заметила вдруг Роуз. — Он, конечно, глупец, но мастер отменный.
— Нет-нет-нет, — я замахала руками. — Никаких платьев от экстравагантных кутюрье, мне и мое нравится.
И поспешила прочь, пока Роуз не взяла подготовку к свадьбе в свои руки.
Наконец, настал день, которого я ждала с замиранием сердца и потаенным ужасом. День моей свадьбы. За последние сутки я только раз видела своего жениха, и то спящим. Но при этом даже во сне — счастливым. Мой Мышонок… Любимый, единственный, самый лучший. Уже собиралась уходить из его комнаты, когда увидела на полу знакомое трио — двоих серых мышат и одного белого. Все трое таращились на меня.
— А вы здесь откуда? — наклонилась к ним.
— Минни, с кем ты разговариваешь? — сонно спросил Рей.
— С ними, — указала на пол. — Взгляни, какие милашки.
— Еще бы, сам их делал, — зевнул Рей и повернулся на другой бок.
— Как это сам? — вопрошала его. — Эй!
Но любимый снова засопел, а мыши спрятались. Что тут думать? Каждый следил за Хайтоном, как умел. Я же втайне завидовала Рею, потому что до утра не сомкнула глаз. Ровно в восемь на пороге появились Роуз и Лукреция. Обе — словно с картинок в журнале. Сестры выбрали для церемонии бледно-розовые воздушные платья в пол, и запястье каждой обхватывал браслет из живых цветов. У Лури — белых, у Роуз — алых.
— А вот и мы! — Сестры налетели на меня, как два вихря. — Как настроение перед свадьбой? Не передумала?
— Нет, — ответила тихо. — Но так страшно!
— Глупости какие! — свысока заявила Лукреция, которая две недели спустя ревела белугой перед свадьбой с Дином и едва не сбежала. — Ты ведь любишь Рея, к чему бояться?
Да, я люблю Рея и хочу сделать его счастливым. Поэтому безропотно стояла, пока сестры и лучшие столичные модистки наряжали меня, словно куклу. А когда увидела в зеркале свое отражение, только закусила губу, чтобы не размазать косметику. Девушка, которую я видела, была чужой, чуть бледноватой, но красивой и утонченной. Белые розы в волосах, воздушная фата, платье с длинным шлейфом, честь нести который выпала лучшим студентам, но и тут не обошлось без протекции со стороны Энджела, который вписал в список своих друзей. И это я?
— Ты прекрасна! — Сестры с опаской обняли меня, чтобы не помять платье. — Кстати, Лилиана обещала приехать к самой церемонии, так что она тоже будет с нами. И брат с родителями, конечно же.
Я едва не взвыла. Вся семья! Стало страшнее вдвойне. А время неумолимо летело, и полчаса спустя мы вышли из общежития, чтобы сесть в роскошный белый автомобиль и ехать в храм. Вести церемонию вызвался лично Фердинанд, а Энджел и Хайтон стали свидетелями со стороны жениха. Сердце стучало так бешено, что, казалось, вот-вот умру. Но впереди показался храм, а я все еще была жива.
— Невеста едет! — закричали уличные ребятишки. — Невеста едет!
Автомобиль остановился. Я замерла на пару минут, а затем распахнула дверцу авто. Будто с неба, посыпались белые лепестки роз. Студенты тут же подхватили шлейф, и я ободряюще улыбнулась Марею, который тоже затесался в их число. Лури и Роуз замерли за мной, и под звуки скрипки мы двинулись к храму. Рей ждал меня у дверей. За его спиной маячил восторженный Энджел. Чуть поодаль нашелся серьезный Хайтон. А в глазах Мышонка читалось столько любви и счастья, что в них можно было утонуть.
— Люблю тебя. — Рей коснулся губами моей руки.
— И я тебя, — улыбнулась, понимая, что больше не боюсь.
Музыка заиграла громче, и мы ступили в храм. Сколько людей! Отыскала взглядом заливающуюся слезами маму и строгого отца. Рядом с ними — старшую сестру с супругом и брата. Они помахали мне руками. До последнего думала, что из-за плохой погоды они не успеют приехать, но обошлось, а сегодня и вовсе светило солнце.
У алтаря нас ждали седовласый жрец и его величество Фердинанд, оба в белых одеждах. Как только мы остановились, жрец перевязал наши запястья алыми, золотыми и белыми нитями, символизирующими любовь, верность и плодовитость, а затем затянул молитву. Эх, жаль, ректор Шмидт не может здесь присутствовать. Ему бы понравилось. Еще бы спел.
— Лорды и леди, — заговорил Дин после окончания молитвы, — сегодня мы собрались в этом храме, чтобы засвидетельствовать любовь лорда Рея Денвера и леди Аманды Дейлис. Прошу ответить жениха и невесту, является ли их желание сочетаться браком искренним и обоюдным.
— Да, — ответили мы слаженно.
— Тогда королевской властью при свидетелях объявляю вас мужем и женой.
Жрец прошептал заклинание, и нити превратились в два браслета из такого же переплетения красного, белого и желтого золота, а с потолка на нас посыпались серебристые блестки. Рей поцеловал меня так нежно, будто никогда до этого не целовал.
— Гости могут поздравить молодоженов, — потонул в поднявшемся гуле голос Дина, и нас завертело в потоке лиц.
Вот сияющий и довольный Энджел. Вот Хайтон, подошедший вместе с Роуз. Родители, обнявшие так, что стало нечем дышать. Брат, который и на свадьбе пытался убедить Рея, что ему необходимы сотрудники в лице Лилианы и её супруга. Улыбающиеся студенты и коллеги. Но главное, что рядом был человек, с которым я хотела разделить не только сегодняшний день, а всю жизнь. Лорд Рей Денвер. Мой супруг. Мой любимый Мышонок.
КОНЕЦ
- Предыдущая
- 55/55