Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 37
Время шло, Рей не появлялся. За окнами давно стемнело. Я не находила себе места. Может, Дин заставил его заночевать во дворце? Написать Дину? И потратить ценное заклинание, которыми так просто не разбрасываются. Самой поехать во дворец? Уже склонялась к этой версии, когда под окнами послышался рев двигателя. Вернулся! Вылетела в коридор, а Рей уже поднимался по лестнице. Хотя, подъемом это было сложно назвать. Он едва тащился по ступенькам.
Я бросилась к нему:
— Дорогой, тебе плохо?
— Мне? — Мышонок поднял на меня мутный взгляд, а в нос ударил сильный запах алкоголя. — Мне хорошо.
— Горе мое, — прошептала, подхватывая его под руку. — Идем спать.
— Никуда я с тобой не пойду, изм… зм… змея, короче, вот ты кто.
— Да, змея, — согласилась с ним, увлекая к своему жилищу. — А ты хороший мышонок. Сейчас ляжешь спать, а утром окажется, что все в порядке.
— Не ок… ок…
— Не окажется? Посмотрим. Только сейчас надо отдохнуть, родной.
Закрыла за нами дверь, чтобы никто не видел, в каком состоянии ректор появился в общежитии. Оставалось надеяться, что столица выстояла перед мощью пьяного боевого мага, а количество прохожих на улицах не уменьшилось из-за его автомобиля.
— А я нашел его! — торжествующе заявил Рей.
— Кого? — оторопела я.
— Твоего люб…любовника, чтоб ему! Люка.
И попытался уплыть в объятия сна прямо посреди гостиной.
— Подожди! — встряхнула Рея и усадила на диван. — Как ты нашел Люка?
— А что, тяжело? — уставился он на меня мутными глазами. — Люююк Роббинс. Бывший профессор университета Гарроуз, а сейчас — торгаш!
— Он жив? — поинтересовалась я.
— А что ему станется? — изумился Рей. — Я его только потряс. И, кстати, этот коб… глубоко уважаемый человек заявил, что у него жена и дети. Так что он тебя обманул и на тебя не претендует! Вот…
— Горе мое, — прошептала я. Помогла подняться и повела в спальню. Диван — не лучшее место для ночлега. Рей покорно дал себя раздеть и лег в кровать, обнял подушку, уткнулся в неё носом. Я погладила его по щеке. Вдруг он резко перехватил мою руку.
— Люблю тебя, Минни, — прошептал он. — Не оставляй меня.
И закрыл глаза, а я тихонько всхлипнула. Глупый мой, милый, родной. Если бы все было так просто! Легла рядом и обняла Рея как можно крепче. Он тут же успокоился и засопел мне в плечо, а я не могла уснуть. Может, действительно, рассказать?
Я смотрела на спящего Рея и понимала, что не знаю, как с ним быть. Как защитить его от проклятия — и от себя самой. Но и таким видеть его не желала. Решиться? Не решиться? Этот вопрос не давал мне уснуть до самого утра, и только на рассвете получилось хоть ненадолго закрыть глаза. А когда проснулась, Рея рядом не было. Первый порыв — отправиться на поиски. Но что я ему скажу? Пока не решу, так и буду мучиться сама, и мучить его. Поэтому собралась на пары и вышла из общежития.
У студенческого общежития толпились люди. Судя по речи, прибыли еще двое студентов из Лафути. Вокруг них суетился профессор Булкинс, а у меня не было сил заниматься ими. Поэтому вместо того, чтобы подойти, поприветствовать и помочь в расселении, я ускорила шаг.
Чем ближе подходила к университету, тем сильнее становилась тревога. Рей снова провел рядом со мной целую ночь. А если сейчас ему плохо? Если он потерял сознание где-нибудь у себя в кабинете? Но если пойду к нему, он может не так понять… Хотя, пусть лучше поймет не так, чем ему никто не поможет. Поэтому, почти добравшись до кафедры, я свернула к кабинету ректора. За дверью было тихо. Может, он и вовсе не приходил? Но первой пары у него нет, и…
Я набрала больше воздуха в легкие и постучала.
— Входите, — донесся скупой ответ.
— Доброе утро, — замерла я на пороге.
Выглядел Рей скверно. Под глазами залегли черные тени, губы побелели, и сами глаза будто стали глубже, темнее. Он устало взглянул на меня:
— Чем могу помочь, мисс Дейлис?
Интересно, что он вообще помнит из вчерашнего вечера?
— Ничем, — ответила я. — Просто…
— Со мной все в порядке, — перебил Рей. — Тебе не о чем беспокоиться. Можешь постепенно передавать дела профессору Саймону. Хотел назначить на твое место Лукрецию, но она сказала, что скоро уезжает.
— Насчет её отъезда еще не все решено.
— А Дин знает?
— Нет.
Рей грустно улыбнулся. Видимо, решил, что способность причинять боль у женщин моего рода в крови.
— Послушай, — решилась я, — мне надо кое-что тебе сказать.
— Кажется, вчера мы наговорились довольно, — ответил Рей.
— Нет, я не о том. Понимаешь…
В двери постучали.
— Кто там еще? — лишь резкая фраза выдала все раздражение Рея, хотя внешне он оставался спокойным.
— Это я, Лукреция. — Сестра ворвалась в кабинет маленьким вихрем. — Я хотела… Ой, Аманда, и ты здесь?
— Как видишь, — развела руками.
— А зачем?
— Лури, что за глупый вопрос? — Я начинала злиться. — Ты-то сама зачем пришла?
— Надеюсь, что за тем же, зачем и ты, — заявила сестрица. — И если ты не скажешь ему, то я скажу, потому что это неправильно!
— Скажете что? — не выдержал Рей.
— Минни?
— Я сама, — пообещала Лукреции. — Пожалуйста, оставь нас наедине.
— Буду ждать под дверью, — пообещала она. Видимо, чтобы я не смогла сбежать.
Дверь захлопнулась, мы с Реем остались наедине. Он оперся подбородком на скрещенные пальцы и смотрел на меня так, что мне хотелось признаться даже в том, чего не совершала.
— Я слушаю тебя, Аманда, — напомнил, когда молчание затянулось.
— Рей, я… люблю тебя.
Он схватился за голову.
— Ты издеваешься надо мной? — В мгновение ока сорвался с места и навис надо мной, заставляя чувствовать себя жалкой и беспомощной. — Я тебя спрашиваю, Аманда Дейлис!
— Нет, Рей. — На глаза навернулись слезы. — Я должна была рассказать обо всем раньше, но мне казалось, что так будет лучше.
— Для кого, Минни?
— Для тебя. Понимаешь, когда приехала Роуз…
— Пока что я ничего не понимаю, — лютовал Рей. — При чем здесь твоя сестра?
— При том, что я тебя прокляла.
Рей пару раз ошарашено моргнул. Затем, видимо, решил, что с сумасшедшими лучше разговаривать с более далекого расстояния и сделал несколько шагов назад.
— О чем ты, Аманда?
— Видишь ли… — отвела взгляд. — Когда я прокляла Абрахама Марея, что-то пошло не так. Люк Роббинс утверждает, что в мое заклинание вмешался кто-то прямо там, на балу.
— Люк Роббинс? — потемнел взгляд Рея.
— Да, тот самый Люк Роббинс, бывший профессор нашего университета и неплохой проклятийник. Я ходила к нему вчера, думала, он поможет снять проклятие…
— Какое проклятие, Минни?
— Которое осталось на тебе после того, как я сняла свое с Марея. Чем дольше ты находишься рядом со мной, тем тебе хуже. Понимаешь? Поэтому я решила уехать и найти того, кто сможет его снять.
— А почему ты решила, что вдали от тебя мне станет лучше? — угрюмо спросил Рей. — О чем ты вообще думала, Аманда?
Он перешел на крик. У меня даже уши заложило, а в комнате поднялся легкий ветерок.
— Успокойся, — скользнула к нему, перехватила за руку. — Да, я должна была сразу тебе рассказать, но побоялась, что ты не отпустишь меня.
— Поэтому решила добить?
— Не надо, Рей…
— Почему не надо, Минни? — сквозь зубы рычал он. — Я тебя спрашиваю! Почему? Ты хоть понимаешь, что натворила? И я говорю не о проклятии. А о том, что ты мне наговорила вчера.
— Прости, — опустила голову.
— Нет, Аманда Дейлис. С меня хватит. Я видеть тебя не желаю.
И Рей вылетел из кабинета, так приложив дверью, что крошево посыпалось с потолка, а я упала обратно в кресло и закрыла лицо руками. Думала, что хуже и быть не может? Может. Потому что ничего уже не вернуть.
ГЛАВА 24
— Что он сказал? — Лукреция трясла меня, будто переспелую грушу, и я чувствовала, что вот-вот «сорвусь». Понимала, что Рей ощущал себя куда хуже — и ничего не могла с этим сделать. Он не желает меня видеть. Любимый человек отказался от меня, и только я в этом виновата.
- Предыдущая
- 37/55
- Следующая