Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 35
— Значит, мне стоит обратиться к проклятийнику более высокой квалификации, — ответила я.
— Попробуй, но, думаю, ответ будет тем же. Пока ты рядом с ректором Денвером, он в опасности.
Я решила дождаться Дина и поговорить с ним, но король появился из дверей настолько мрачным, что стало не по себе. Что могло случиться? Что такого рассказал его величеству декан Хайтон? Сразу стало понятно, что не время для вопросов.
— Дин? — кинулась к нему Лури.
— Не сейчас, — угрюмо ответил он. — Прости.
И поспешил прочь, а Лукреция так и замерла на месте. Сначала в её лице промелькнула обида, затем — понимание. Она опустила голову и пошла прочь, а Роуз, пользуясь тем, что его величество нас покинул, поторопилась снова скрыться в комнате Хайтона. И что-то мне подсказывало: горе-дизайнеру придется искать новую Музу. Предыдущая выбрала острый носик и большие уши одного неприятного декана.
Я осталась одна, не понимая, что делать и к кому бежать. И если бы не теплые ладони Рея, опустившиеся на плечи, сошла бы с ума от боли.
— Все в порядке? — тихо спросил он.
— Более чем, — солгала я, удивляясь, что не заметила, когда он появился в коридоре. — Ты поговоришь с Дином?
— Потом, когда он немного успокоится. Сейчас это бесполезно. Тем более, что за ним помчалась Лукреция.
Я кивнула, соглашаясь. Действительно, стоит оставить этих двоих наедине. А Рей уже привлек меня к себе и нежно поцеловал.
— Судя по тому, что Хайтона не арестовали, он как-то объяснил ту странную записку, — сказал он. — Значит, мы можем быть спокойны.
— Если бы, — вздохнула я, мучаясь от странного предчувствия. — Мне кажется, наши неприятности только начинаются.
— Не накликай беду, Минни, — улыбнулся Рей. — Все будет хорошо.
Но вдруг резко побледнел и оперся спиной на стену. По его лбу катились холодные капли пота, и казалось, что Рей вот-вот потеряет сознание. Я бросилась к нему, подхватила под руку и увлекла к своей комнате. Бережно уложила на кровать, расстегнула рубашку, чтобы ему стало легче дышать. Алые капли крови остались на светлой наволочке — я применила заклинание, останавливая кровотечение из носа, и бросилась в соседнюю комнату. Забарабанила в двери Хайтона так, что Роуз вылетела, будто на пожар, а за ней виднелось угрюмое лицо декана.
— Что случилось? — спросила сестра. — Ты будто призрака увидела.
— Рею плохо, помоги, — всхлипнула я.
Роуз побежала за мной, влетела в спальню и склонилась над Мышонком. Он все еще дышал рвано, но на лицо постепенно возвращались краски жизни.
— Вон отсюда! — рявкнула на меня сестра. — Я тебе говорила — не подходи!
Я вылетела в гостиную, упала на диван и закрыла лицо руками. Слезы душили, а внутри все замирало от ужаса. А если Рей не справится? Если у нас нет этих полгода, о которых говорит Роуз? И проклятие заберет его раньше? Нет, этого нельзя допустить.
— Не реви, — опустилась на плечо теплая ладонь сестры. — Ему уже лучше. Я наложила заклинания, через час-два отпустит окончательно. Но это не значит, что проклятия нет. Я сняла приступ, а не его причину.
— Спасибо, Роуз, — сквозь слезы ответила я. — Пойду к нему.
— Минни, ты плохо меня слушала?
— Я услышала тебя, Роуз, и приму меры. Но сейчас я нужна Рею. Нужна, понимаешь?
И по щекам снова покатились слезы.
— Ты стала слишком сентиментальной, сестрица, — вздохнула Роуз. — Но я тебя понимаю. Иди к своему жениху, ты права, действительно, сейчас ты ему нужна.
Можно подумать, я в этом сомневалась. Тихонько проскользнула в спальню. Рей лежал, закрыв глаза, но, стоило появиться на пороге, тут же попытался сесть.
— Т-ш-ш, — уложила его обратно. — Сейчас я пойду в университет и заменю твои пары. Отдохни, любимый.
— Роуз говорит, это все усталость, — грустно улыбнулся Рей. — Но почему-то я ей не верю.
— Роуз — лучшая целительница из всех, кого я знаю, дорогой. Лучше прислушиваться к её рекомендациям. Жаль, что нам нельзя сейчас взять отпуск, поехать к морю. Первый семестр выдался трудным для нас обоих, да и второй не легче. Ты поспи, а я пойду работать.
— Но…
— Никаких «но», Рей. Я тебя прошу.
— Хорошо. — Он перехватил мою руку и легонько коснулся губами запястья. — Ты — лучшее, что есть в моей жизни, Минни.
Стало до того больно, что забыла, как дышать. Это из-за меня ему плохо. Из-за меня страдает человек, которого люблю.
— Отдыхай, любимый, — улыбнулась ему и почти выскочила за дверь.
Для начала действительно заглянула в университет, но вывела из расписания не только пары Рея, а и свои собственные для того, чтобы немедленно сесть за руль и поехать в город. Король, скорее всего, безумно занят — не Хайтоном, так Лукрецией, поэтому вместо того, чтобы ехать во дворец, направилась к старому знакомому. Когда-то мистер Люк Роббинс преподавал в университете Гарроуз, но, женившись, оставил университет и завел магазин зелий. А еще Люк имел диплом проклятийника. Но когда-то он ухаживал за мной, поэтому и решилась обратиться к нему в последнюю очередь.
Магазинчик Роббинса раздался и расширился за то время, которое моя нога не переступала его порога. Количество зелий на полках выросло, а сам Роббинс, дежуривший за прилавком, раздался вширь, но меня узнал сразу.
— Мисс Дейлис, какой приятный сюрприз, — улыбнулся во весь рот. — Чем обязан? Решили пополнить запас зелий?
— Нет, мистер Роббинс, — ответила я. — Мне нужна ваша профессиональная помощь. Как проклятийника.
И без того круглые глаза Роббинса стали еще круглее.
— Кого ты уже прокляла? — сразу отбросил он официальный тон.
— Почему сразу я? — сначала возмутилась, потом поняла, что он прав. — Это личный разговор. Уделишь мне полчаса?
— Да.
Роббинс перевернул табличку на двери на «закрыто», а затем пригласил в смежную комнатенку. Здесь было темно и пахло травами. Он зажег тусклый светильник, несмотря на белый день.
— Присаживайся, Аманда, — указал на узкий, даже на вид неудобный диван, но мне было плевать на удобства. — Рассказывай.
Рассказ выдался достаточно длинным, но Роббинс внимательно слушал.
— И вот теперь мой жених может умереть, потому что я — дура, — сцепила пальцы на коленях. — Что мне делать, Люк? Как ему помочь?
— Позволишь взглянуть на остатки проклятия в твоей ауре? — спросил он.
Я кивнула и закрыла глаза. Ощутила ледяное щупальце силы проклятийника и сильнее стиснула зубы.
— Странно, — проговорил он. — Следа привязки почти нет, но осталось несколько жгутов. Так не должно было быть. Я готов поставить на то, что в твое проклятие, наложенное на посольского сына, кто-то вмешивался, Аманда.
— Как? Кто? — только и смогла спросить я.
— Не могу сказать, но такие последствия атипичны для данного вида проклятия.
Профессор остается профессором, даже став за прилавок.
— И что мне делать?
— Увы, ничем не могу помочь. Сама структура проклятия была изменена. Я не могу дать гарантий, что, если вмешаться сейчас, твой жених не погибнет в ту же минуту. И не возьмусь за это, уж извини.
Я закрыла лицо руками. Как такое могло произойти? Кто вмешался в структуру проклятия? Могли ли это быть те же самые люди, которые охотятся на Энджи? И как мне защитить тех, кто дорог?
— И что мне делать? — спросила сипло.
— Единственное, что ты сейчас можешь — прислушаться к совету сестры и временно оставить жениха. Уезжай из столицы. Посоветуйся с коллегами из других университетов. Может, кто-то сталкивался с подобным и сможет помочь. А пока что тебе опасно находиться рядом с этим мужчиной.
— Я поняла тебя, Люк, — ответила тихо. — И сделаю так, как ты советуешь. Расстанусь с Реем и буду искать способ все исправить. Спасибо.
— Удачи, Аманда. И, надеюсь, у тебя все получится.
Я тепло попрощалась с Роббинсом и села в автомобиль. Какое-то время сидела, опустив голову на руль, и думала. В какой университет мне поехать? С проклятиями плотно работают в южной академии Саммерс. Но придется как-то объяснить все Рею… А он не сдастся и не отпустит меня одну. Даже если Мышонку будет угрожать смертельная опасность, он не отступит. Поэтому…
- Предыдущая
- 35/55
- Следующая